Контрольная работа Определения, выраженные именем существительным
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-25Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Федеральное агентство по образованию
ГОУ ВПО
ВСЕРОССИЙСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
Кафедра: Менеджмента
Факультет: Менеджмента и маркетинга
Специальность: менеджмент организации.
Контрольная работа№1
по дисциплине: Иностранный язык (Английский язык)
Студент: Антонова С.Л.
Курс: 1 № группы 203132
Личное дело № 10ММД12509
Преподаватель: Архипова М.В.
Челябинск - 2010
I. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения
(a – j), соответствующие существительным:
1) population | a) something that is grown or made in a factory in large quantities |
2) area | b) an increase in amount, number or size |
3) territory | c) place to buy things |
4) growth | d) the number of people living in a particular area |
5) industry | e) a particular part of a country, town, etc. |
6) product | f) the business of selling and sending goods to other countries |
7) firm | g) land that is owned or controlled by a particular country |
8) market | h) the large-scale production of goods |
9) export | i) the system by which a country’s money and goods are produced and used |
10) economy | j) a business or company, especially a small one |
Выполнение:
1) population - население | d) the number of people living in a particular area |
2) area - область | e) a particular part of a country, town, etc. |
3) territory - территория | g) land that is owned or controlled by a particular country |
4) growth - рост | b) an increase in amount, number or size |
5) industry - промышленность | h) the large-scale production of goods |
6) product - продукт | a) something that is grown or made in a factory in large quantities |
7) firm - фирма | j) a business or company, especially a small one |
8) market - рынок | c) place to buy things |
9) export - экспорт | f) the business of selling and sending goods to other countries |
10) economy - экономика | i) the system by which a country’s money and goods are produced and used |
II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.
1)
2) A visit of a business delegation will be organized by the Chamber of Commerce and industry.
3) Many sectors of
Выполнение:
1)
Трудовой рынок Японии усиливается.
2) A visit of a business delegation will be organized by the Chamber of Commerce and industry.
Визит делегации деловых кругов будет организована по Торговым – палатам и промышленности.
3) Many sectors of
Многие сектора Британской промышленности состоят из независимого семейного бизнеса.
III. a) Выполните КОПР № 2, 4.
б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1) The money will be used to buy equipment for the university.
2) Most analysts are forecasting a further downturn in the market.
3) American consumers have been the main engine of the whole world’s economy.
Выполнение:
1) The money will be used to buy equipment for the university.
Will be used – Future Simple, Passive.
Деньги будут использоваться для того, чтобы купить оборудование на университет.
2) Most analysts are forecasting a further downturn in the market.
Are forecasting – Past Simple, Active Voice.
Большинство аналитиков предсказывает дальнейший спад на рынке.
3) American consumers have been the main engine of the whole world’s economy.
Have been – Future Perfect, Passive.
Американские потребители были основным двигателем целой экономике в мире.
IV.В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1) Each organization can be represented as a three-story structure or a pyramid.
2) Financial planners must identify available sources of financing.
3) The goods were to be delivered at the end of the week.
Выполнение:
1) Each organization can be represented as a three-story structure or a pyramid.
Каждая организация может быть представлена как трехэтажная структура или пирамида.
2) Financial planners must identify available sources of financing.
Финансовые планировщики должны идентифицировать доступные источники финансирования.
2) The goods were to be delivered at the end of the week.
В конце недели должны были поставить товар.
V. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1) A first-line manager is a manager who coordinates and supervises the activities of operating employees.
2) Investment is a specialized area within financial management.
3) The income from sales is used to finance the firm’s continuing operations.
Выполнение:
1) A first-line manager is a manager who coordinates and supervises the activities of operating employees.
Operating - Participle 1, определение.
Первый ряд руководителей – менеджер, координируют и контролируют действия операционных служащих.
2) Investment is a specialized area within financial management.
Specialized
- Participle 2, глагол-сказуемое
Инвестиции – специализированная область в пределах финансового менеджмента.
3) The income from sales is used to finance the firm’s continuing operations.
Continuing – Participle, глагол-сказуемое.
Деятельность фирмы финансируемой для текущих доходов от продаж.
VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 3.
The Belarusians Are Coming.
1. The Republic of
2.
3. 30% of the world’s production of heavy load trucks and 8 % of all tractors assembled in the world come from
4. 67 % of the GDP accounts for the export of goods and services. This fact reflects the high degree of openness of the Belarusian economy. For comparison, this index for the
Выполнение:
1. The Republic of
1. Республика Белоруссии расположена в центре Европы на пересечение маршрутов, которые ведут с Запада на Восток и с Севера на Юг. Самый короткий путь от Европы до России и других стран СНГ пересекается через Белоруссию. У страны с населением 10 миллионов человек есть область в 207 тысяч квадратных километров. Одна треть территории Белоруссии покрыта лесами. Примерно 2 миллиона человек живут в столице страны, городе Минске.
3. 30% of the world’s production of heavy load trucks and 8 % of all tractors assembled in the world come from
1. 30% производства в мире тяжелые грузовики и 8% всех тракторов, собранных в мире, приходят из Белоруссии. Эти отрасли промышленности как древесина и деревообработка хорошо развита, поэтому является легкой и пищевой промышленностью. Так как Белоруссия и некоторые страны СНГ сформировали таможенное объединения, товары, которые были созданы в Белоруссии, могут быть экспортированы в Россию без любых препятствий. Много иностранных фирм (есть 4000 фирм с иностранным капиталом в Белоруссии), производят товары в Белоруссии и продают их на больших рынках стран СНГ.
VII. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3)
а) истинными (true)
б) ложными (false)
в) в тексте нет информации (no information)
1) 30% of the world’s production of heavy load vans and 8 % of all tractors assembled in the world come from
2) Many foreign firms produce goods in
3) The capital of
Выполнение:
1) False
2) True
3) True
VIII. Прочитайте 4 абзац и ответьте письменно на следующий вопрос:
What does 67% of the GDP account for?
Выполнение:
67% of the GDP accounts for the export of goods and services.
[1]
[2] Gross Domestic Product (GDP)- валовой внутренний продукт
[3]