Контрольная работа Контрольная работа по Иностранному языку 2
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-25Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Вариант № 4
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) -.
1. … price quotations are of major importance.
2. I know … work I’ve done is … good work, the best of my life.
3. This thought gave him … immense satisfaction.
4. However, I don’t propose to discuss … politics, … sociology or … metaphysics with you.
1) Price quotations are of major importance. (Ценовые расценки имеют важное значение.)
2) I know the work I’ve done is a good work, the best of my life. (Я знаю, что работа, которую я сделал, хорошая работа, лучшая в моей жизни.)
3) This thought gave him immense satisfaction. (Эта мысль дала ему огромное удовлетворение.)
4) However, I don’t propose to discuss politics, sociology or metaphysics with you. (Тем не менее, я не предлагаю обсудить политику, социологию или метафизику с Вами.)
II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски неопределенными местоимениями или их производными: a) some; b) any; c) no; d) их производные.
1. Do pension funds invest … money into the industry?
2. There are … matches left. We must buy … .
3. Will you bring … with you or you come alone?
4. If you look in the yellow pages, I am sure you’ll find … who can fix your TV.
1) Do pension funds invest any money into the industry? (Пенсионные фонды инвестируют какие-либо деньги в промышленность?)
2) There are no matches left. We must buy some. (Спичек не осталось. Мы должны купить немного.)
3) Will you bring anyone with you or you come alone? (Ты возьмёшь с собой кого - нибудь, или ты придёшь один?)
4) If you look in the yellow pages, I am sure you’ll find somebody who can fix your TV. (Если Вы посмотрите в «желтых страницах», я уверен, что Вы найдёте кого - то, кто может установить Ваше телевидение.)
III. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски следующими словами: a) much; b) many; c) (a) little; d) (a) few.
1. Banks in the USA are subject to … government regulations.
2. My sister spends so … money on her clothes that she has none left for holidays.
3. Knowledge of one foreign language is too … for a manager.
4. He had … English books at home, so he had to go to the library for more books.
1) Banks in the USA are subject to a few government regulations. (Банки в США подвергаются нескольким правительственным постановлениям.)
2) My sister spends so much money on her clothes that she has none left for holidays. (Моя сестра тратит так много денег на одежду, что у неё не осталось денег на каникулы.)
3) Knowledge of one foreign language is too little for a manager. (Знание одного иностранного языка слишком мало для менеджера.)
4) He had few English books at home, so he had to go to the library for more books. (У него было мало английских книг дома, таким образом, он должен был пойти в библиотеку для большего количества книг.)
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите форму глагола.
1. We … five new applications since the beginning of the year.
a) has been testing b) had been testing
c) have been testing d) will have been testing
We have been testing five new applications since the beginning of the year. (Мы проверили пять новых заявок с начала года.)
2. As soon as we … the new line, productivity went up.
a) had installed b) has installed
c) will have installed d) have installed
As soon as we had installed the new line, productivity went up. (Как только мы установили новый поток, производительность повысилась.)
3. The manager … out the strategic planning for the company.
a) worked b) works
c) will work d)work
The manager works out the strategic planning for the company. (Менеджер разрабатывает стратегическое планирование компании.)
4. The reserve cash … our company avoid bank charges last summer.
a) helps b) help
c) helped d) will help
The reserve cash helped our company avoid bank charges last summer. (Запасные наличные деньги помогли нашей компании избежать обвинений банка прошлым летом.)
V. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите правильную форму глагола в пассивном залоге.
1. The ordinary share capital of a company … usually … to as the equity of the company.
a) is referred b) are referred
c) was referred d) were referred
The ordinary share capital of a company is usually referred to as the equity of the company. (Простой уставный капитал компании обычно упоминается как акция компании.)
2. When the bell rang, this question … still … .
a) is being discussed b) are being discussed
c) was being discussed d) were being discussed
When the bell rang, this question was still being discussed. (Когда звенел звонок, этот вопрос всё ещё обсуждался.)
3. When the advertisement … in the newspaper?
a) is placed b) are placed
c) will have been placed d) will be placed
When the advertisement will be placed in the newspaper? (Когда реклама будет размещена в газете?)
4. Businesses that distribute or deal in money … financial institutions.
a) is called b) are called
c) was called d) were called
Businesses that distribute or deal in money are called financial institutions. (Предприятия, которые распределяют или совершают денежные сделки, называются финансовыми учреждениями.)
VI. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите правильную форму глагола в условных предложениях.
1. If our supplier … to miss deadlines, we must look for alternatives.
a) continue b) continues
c) continued d) will continue
If our supplier continues to miss deadlines, we must look for alternatives. (Если наш поставщик продолжает пропускать крайние сроки, то мы должны искать альтернативу.)
2. If the consultant … more careful research, he would have identified the gap in the market.
a) have done b) has done
c) had done d) will have done
If the consultant had done more careful research, he would have identified the gap in the market. (Если бы консультант сделал более тщательное исследование, он бы определил промежуток на рынке.)
3. If the agent … on the agreement, we would have taken legal action.
a) will have defaulted b) would have defaulted
c) has defaulted d) had defaulted
If the agent had defaulted on the agreement, we would have taken legal action. (Если бы агент не выполнил своих обязательств по соглашению, мы подали бы в суд.)
4. If the market for our products …, we will have a 20 per cent increase in turnover next year.
a) expand b) expands
c) expanded d) will expand
If the market for our products expands, we will have a 20 per cent increase in turnover next year. (Если рынок для наших товаров расширится, у нас будет 20 - процентное увеличение товарооборота в следующем году.)
VII. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Употребите сложное дополнение.
1. We’d like they … further details about prices and terms of delivery.
a) will have b) to have
c) have d) had
We’d like they to have further details about prices and terms of delivery. (Мы хотели бы, чтобы у них была более подробная информация о ценах и условиях доставки.)
2. He heard her ear ... from the opposite direction.
a) approach b) approaches
c) approached d) to approach
He heard her ear approached from the opposite direction. (Он слышал, как она подошла с противоположной стороны.)
3. When did you have your customers ... loan payments?
a) make b) makes
c) to make d) made
When did you have your customers made loan payments? (Когда у тебя были свои клиенты, которые сделали платежи по кредиту?)
4. He wanted his letters ... at once.
a) is sent b) are sent
c) to be sent d) to send
He wanted his letters are sent at once. (Он хотел, чтобы его письма были посланы сразу.)
VIII. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Употребите сложное подлежащее.
1. That power station is known … оn the Angara River.
a) is situated b) are situated
c) to be situated d) to situate
That power station is known to be situated оn the Angara River. (Эта электростанция, как известно, находится на реке Ангара.)
2. Your equipment was heard … to our conditions.
a) has been adapted b) have been adapted
c) to have been adapted d) had been adapted
Your equipment was heard to have been adapted to our conditions. (Ваше оборудование, как было слышно, адаптировано к нашим условиям.)
3. The climate is considered … healthful.
a) to be b) is
c) am d) are
The climate is considered to be healthful. (Климат, как считается, является здоровым.)
4. This appeared … the policeman.
a) amuse b) amuses
c) amused d) to amuse
This appeared to amuse the policeman. (Это, казалось, развлекло полицейского.)
IX. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски модальными глаголами или их эквивалентами.
1. … I make a comment at this point? – Yes, of course you … .
a) may b) might
c) can d) must
May I make a comment at this point? – Yes, of course you may. (Могу я сделать комментарий в этом пункте? – Да, конечно ты можешь.)
2. He ... have made a decision yesterday.
a) can b) must
c) should d) need
He must have made a decision yesterday. (Вчера он должен был принять решение.)
3. I … not go out today: it is too cold.
a) may b) can
c) need d) must
I can not go out today: it is too cold. (Сегодня я не могу выйти: слишком холодно.)
4. We ... to buy biscuits because granny had baked a delicious pie.
a) didn’t have b) don’t have
c) doesn’t have d) won’t have
We didn’t have to buy biscuits because granny had baked a delicious pie. (Мы не должны были покупать булочки, потому что бабуля испекла восхитительный пирог.)
X. Перепишите и письменно переведите предложения с русского языка на английский язык.
1. Совет директоров – это группа лиц, играющая основную роль в деятельности организации.
The board of directors is the group of persons playing a dominant role in activity of the organization.
2. Продукция, производимая различными отраслями экономики, может классифицироваться по нескольким признакам.
Production made by various branches of economy, can be classified to several signs.
3. Согласно закону о партнерстве, прибыли и потери распределяются поровну.
According to the law of partnership, profit and losses are distributed equally.
4. Главным недостатком, как индивидуального предпринимательства, так и партнерства является неограниченная ответственность.
The main lack both individual business and partnership is unlimited responsibility.
XI. Прочтите текст. Письменно переведите 1 и 4 абзацы.
Investors
1. Investors may be organizations or individuals. Organizations as institutional investors buy securities with their funds or funds held in trust for others. Major institutional investors are insurance companies make their investments generate profits and funds for paying future insurance claims. A pension fund wants to make money on its investments so that it can pay off pensioners.
2. The other types of investors are individuals who trade securities for their own accounts. The majority of personal investors have rather small stock portfolios usually valued at less than $50,000. They often use these funds for major purchases such as a home, retirement income, or as a source of cash in case of emergency.
3. The objectives of investors can be identified in terms of speculation, growth, and income.
4. Some investors set an objective of achieving big payoffs. They engage in speculation, or assuming large risks in the hope of large returns. One of the ways to speculate is to buy «penny stock». It is highly speculative stock that sells at less than $5. A $1 stock that is in high demand may rapidly run up to $3 thus tripling the initial investment. «Penny stock» is typically a share in new ventures.
5. More investors are interested in long term growth in the value of their investment. They tend to prefer the so called blue chip stocks of large, high quality companies such as IBM, General Motors, American Express. The dividend for blue chip stocks is rather low because these firms reinvest must of their profits in research in order to remain competitive.
1. Инвесторами могут быть организации или простые люди. Организации как учредительные инвесторы покупают ценные бумаги с их фондами или фондами, которые находятся в доверительном управлении других. Основные учредительные инвесторы - страховые компании, которые делают так, чтобы их инвестиции генерировали прибыль и
денежные средства для того, чтобы заплатить будущие страховые иски. Пенсионный фонд хочет делать деньги на своих инвестициях так, чтобы можно было расплатиться с пенсионерами.
4. Некоторые инвесторы устанавливают цель - достижение больших выплат. Они занимаются спекуляцией или идут на крупные риски в надежде на большую отдачу. Один из способов спекуляции – покупка «копеечных акций». Это очень спекулятивные акции, которые продают меньше чем за 5 долларов. Ценная бумага стоимостью 1 доллар, которая востребована, может быстро дойти до 3 долларов, таким образом утроить начальные инвестиции. «Копеечные акции», как правило, доля на новых предприятиях.
Список использованной литературы:
Англо – русский. Русско – английский словарь с грамматическим приложением. – М.: АСТ, 2005 г.
Английская грамматика. – М.: ЭКСМО, 2003 г.
С. Н. Любимцева, В. Н. Коренева. Курс английского языка для финансистов. – М.: Героика и спорт, 2009 г.
М.Ш. Гаценко. For yunior students. – Новосибирск: НГУЭиУ, 2003 г.
Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский для экономистов. – Ростов на Дону, Феникс, 2004 г.