Контрольная работа Традиции семейных отношений у представителей Китайской Народной Республики, проживающих в Еврейс
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-25Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Дальневосточная государственная социально-гуманитарная академия
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
На тему: Традиции семейных отношений у представителей Китайской Народной Республики, проживающих в Еврейской Автономной области
по дисциплине Этнология изучаемой страны
Исполнитель
студент группы 3981 _____________ (дата, подпись) Князева Е.М.
Руководитель
______________ (дата, подпись) Каштанюк В.А.
Биробиджан
2010
СОДЕРЖАНИЕ
Введение | 3 |
1. Теоретическая часть | 5 |
1.1 Традиционные ценности китайского общества. | 5 |
1.2 Новая модель китайской семьи | 10 |
2. Европейское влияние на семейные праздники в Китае | 14 |
2.1 Новый год и Рождество | 14 |
2.2 Празднование дня рождения в КНР | 18 |
3. Практическая часть | 19 |
Заключение | |
Список используемой литературы | |
ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время во многих странах сохранились семьи, которые очень бережно хранят все древние обычаи и традиции, передают своим детям и внукам основы национальной, традиционной семьи и не могут принять до сих пор современное влияние общества.
Есть семьи, в которых наоборот все эти традиции начинают постепенно умирать и сохраняются лишь в памяти или истории семьи. Такие современные семьи уже полностью приняли все дары, которые несет с собой цивилизованный мир.
Тема семьи является одной из самых сложных и интересных в изучении китайской культуры. Китайская семья – символ сочетания многовековых традиций и современных веяний. Несмотря на действия современной культуры, в Китае не отказались от традиций: они продолжают праздновать по лунному календарю новый год «Chunjie», во время праздника фонарей «Yuanxiaojie», который отмечают на 15-й день нового года, в середине или конце февраля, по всей стране зажигаются миллионы фонариков, которые, по преданию, провожают в другой мир души предков, спустившиеся на землю к своим близким для празднования Нового года. Однако современном Китае этот праздник отмечается как день Святого Валентина. День поминовения «Qingmingjie» приходится на 5 апреля. Китайцы традиционно приходят поклониться предкам, убирают могилы, приносят подарки и жгут фальшивые купюры. В этот день нельзя разжигать огонь и разогревать пищу. Многочисленные традиции хранятся не сотнями, а тысячами лет, и которые невозможно просто взять и забыть.
Для изучающих китайский язык или для тех, кто просто интересуется культурой Китая, очень важно понимать, необходимость знать все моменты, связанные с культурой внутрисемейных традиционных отношений, и особенно при непосредственном общении с жителями Китая.
В данной работе, рассматривая семейные отношения в Китае, мы провели попытались провести параллель между традиционной семьёй и современной, обратив внимание на тенденции, направленность, и характер изменений, которые послужили причиной эволюции, как самого уклада, так и семейных взглядов современного жителя Китая.
1. ТЕОРИТИЧЕСКАЯ ЧАТЬ
1.1 Традиционные ценности китайского общества и семьи
«У меня растет одно дерево –
Его ствол это отец и мать,
Ветви и листья – это я и мой брат.
Бури и ветры промчались над ним,
Но оно по-прежнему залито солнцем.
Ветры поддерживают ствол,
Листья поддерживают ветви…»
Песнь китайской семье
Мир, Порядок, Гармония, Совершенство, Иерархия, Знания, Семья, Социальная справедливость – главные ценности традиционного китайского общества. (Конфуций)
Мир понимался как принцип ненасилия и как отсутствие состояния войны.
Принцип ненасилия пронизывает все Триединое учение: конфуцианство, даосизм и буддизм: ян и инь не борются, они меняются местами; Дао – не господин, никого и ничего не подчиняет. Принцип ненасилия распространялся на все: на человеческие отношения в семье, обществе, государстве, на законы искусства, врачевание, строй языка.
С момента объединения Китая и прекращения войн между княжествами установился долгий, даже по историческим меркам, мирный период развития страны. В III веке до н.э. состоялось полное разоружение народа и, начиная с позднего средневековья, в период новой истории, военное дело в Китае мало почиталось.
Порядок – главнейшая ценность китайского традиционного общества. Подразумевался социо-этико-политический Порядок, санкционированный Небом, т.е. внутренняя стабильность общества. Человек с малолетства обучался, воспитывался в духе соблюдения главного ритуала ЛИ. Ритуал ЛИ – понятие многогранное, это ось многих философских, политических, моральных, эстетических представлений. Выполнение многочисленных правил поведения и церемоний вырабатывало чувство меры и тем самым гарантировало человека от позора и бесчестия. ЛИ удерживало человека в рамках нормы, без этого, как полагали конфуцианские идеологи, учтивость может превратиться в суету, осторожность – в трусость, смелость – в смуту, прямота – в грубость. Ритуал и этика становились синонимами, вырабатывалась ритуализированная этика, целью которой было достижение социальной гармонии. (Сюнь Цзы)
Мораль выполняла функции закона – некоторые исследователи называют это панморализмом. Законно было все, что было морально. «Умереть с голоду – событие маленькое, а утратить мораль – большое», – говаривали конфуцианцы. В китайском обществе действовали устойчивые стандарты поведения, речи, четко фиксированные обряды и церемонии, которые соблюдались всеми членами общества, без каких бы то ни было исключений. Европейцу такое общество напоминало казарму, для китайца же это был привычный с детства автоматизм, стереотип поведения. В политике этика-ритуал сводилась к формуле: абсолютная власть управляющих и беспрекословное послушание подчиненных. С течением времени действие этой формулы привело к инфантилизации взрослого населения Китая, которое утрачивало дух инициативы, энергии, индивидуальности./trad/
Семья для китайца была малым государством, в котором он проводил всю свою жизнь, и она значила в его жизни очень многое. Конфуций считал, что именно по образцу отцовско-сыновних отношений - когда отец служит примером морального поведения, а сын уважает отца и повинуется ему — должны строиться отношения членов общества со своим правителем. Семейная линия велась от отца к сыну, и, подобно тому, как отец являлся главой семьи, мужчины в китайском обществе главенствовали над женщинами, а пожилые граждане имели приоритет перед молодежью. Детям надлежало повиноваться своим родителям, а женам – быть верными и послушными своим мужьям.
Традиционная семья складывалась как большая община, состоявшая из 5-6 малых патриархальных семей, имевшая общего предка по мужской линии. Три – четыре поколения жили под одной крышей. Отец считался представителем императора в семье. Целью брака было продолжение рода и забота об усопших предках. Дочерей выдавали замуж, как правило, не по любви, но по соглашению между семьями жениха и невесты. После свадьбы они переезжали в дом отца своего мужа, в Китае существовала такая пословица: «Муж и жена вместе живут, а сердца их за тысячи ли друг от друга». По конфуцианской традиции отношения между родителями и детьми строились на человечности, мужа и жены – на учтивости, между старшими и младшими братьями – на уме-знании. Семья должна была быть большой, многодетной. Изгнание из семьи равнялось проклятью. Бездетные супруги считались самыми несчастными людьми на свете. Неимение семьи считалось большой бедой. Если сын не женился до 30 лет, его заставляли создать семью. Обычно женились в 20 лет. /2/
Плохое обращение сыновей к родителям каралось смертью, дом их разрушали, чиновники округа, где они проживали, лишались службы, местность считалась проклятою, и все население переводилось на новое место жительства. Разрушение могилы предков считалось страшным оскорблением (императрица Цыси повелела разрушить могилы предков реформатора Кан Ювэя, чтобы отомстить ему).
Все добрые дела детей приписывались отцу, т.е. умножалась слава предков. Все титулы детей как бы переходили к отцу автоматически (в Европе наблюдалась обратная картина). Предполагалось, что дети «возвращают долг» подаренной жизни родителям. Дети могли огорчить родителей разве что своей болезнью, должны были как можно дольше оставаться здоровыми, чтобы тем самым продлить жизнь родителей. Сын считался главным ребенком в семье, ибо он ухаживал за могилой отца – китайцы боялись «загробного сиротства». «Имей сына, а не деньги» – утверждала пословица тех времен. Поэтому рождению мальчика радовались, рождение девочки встречалось равнодушно, либо с досадой./6/
Документально подтверждено, что в имперском Китае детоубийства чаще всего совершались в отношении девочек, мальчиков ценили больше. Девочек также не отдавали на обучение в школы, они оставались безграмотными. Женщины, чьи мужья умирали, практически не имели шанса повторно выйти замуж. А женам, брошенным мужьями, отказывали в приеме на работу.
Раньше существовала практика содержания наложниц. Если наложница, обычно продававшаяся мужчине своей же собственной семьей, не могла родить ему сына или компенсировать свою бездетность как-либо еще, она не получала статуса законной жены, а потому подвергалась притеснению со стороны всех прочих членов семьи, включая остальных «благополучных» жен своего мужа.
Однако не так много мужчин в Китае имели наложниц. На самом деле лишь самые богатые и знатные китайцы брали себе наложниц, в связи с тем что нужны были еще одни рабочие руки в большом хозяйстве. Как бы там ни
было, эта практика существовала в Китае до установления власти коммунистов./2/
Мать почиталась в традиционном обществе как хранительница семьи, распорядительница во всех вопросах, касавшихся отношений в семье, заботившаяся о подборе пары сыну или дочери. Лорд Маккартней написал в своих воспоминаниях о 68-летнем императоре, который каждое утро пешком навещал мать, чтобы поздороваться с ней и посоветоваться.
Богатый человек имел одну «старшую» жену и несколько других жен. При этом старшая жена считалась главной, которую должны были слушаться остальные жены и матерью всех детей, родившихся в семье.
Несмотря на жесткость внутреннего соподчинения, китайская семья отличалась удивительной жизнестойкостью и небывалой привязанностью членов семьи к отчему дому. Оказавшись далеко от родины, хуацяо (этнические китайцы за рубежом) отсылали регулярно деньги своей родне, приезжали умирать на родину. Эта традиция подтверждается сегодня, когда современные хуацяо на 70-80% обеспечивают иностранные капиталовложения в экономику Китая./6/
1.2 Новая модель китайской семьи
Уменьшение среднего размера семьи, её нуклеаризация, зависимость между повышением благосостояния и уменьшением размера семьи, «вестернизация», изменение внутрисемейных отношений и положения детей в семье, проблема «маленьких императоров», трансформация семейной морали – вот те тенденции, которые наметились в Китае за последние десятилетия. Под влиянием формулы «одна семья – один ребёнок» центр китайской семейной философии сместился с «культа стариков» в сторону «культа детей». А потому существенно утратило свою остроту рассуждение о том, что если не станет жены, можно жениться ещё раз, если не станет ребёнка, можно родить другого, а что заменит родителей!? Планирование семьи и жёсткие меры по стерилизации и прерыванию беременности поставили под вопрос и рождение «другого» ребёнка.
Новая модель китайской семьи стала зарождаться в 1950-е годы. Несмотря на многие изменения, она по-прежнему сохранила статус первичного института социализации ребёнка. Большую роль в воспитании стали играть бабушки и дедушки, живущие либо вместе с молодой семьёй, либо часто приезжающие погостить. Престарелые родители уже не имеют былого непререкаемого авторитета, однако их влияние на детей и внуков всё ещё велико. Нередко с внуками их объединяет тесная душевная привязанность друг к другу. /1/
В социализации детей немалую роль стали также играть общественные институты культуры. Ясли и детские сады делят с родителями обязанности, ранее принадлежавшие исключительно семье. Повышенная социальная и политическая активность родителей отнимает много времени. А новые требования к образованию и качеству жизни, предъявляемые обществом, вынуждают родителей с первых дней жизни ребёнка откладывать деньги на его образование, меньше времени проводить дома и больше работать. В большинстве китайских семей работают оба родителя. Целостность семьи на современном этапе также подрывается общественной нагрузкой и необходимостью получения дополнительного профессионального и политического образования вдали от дома.
Что же получается: с одной стороны, потенциальные родители слишком заняты и обеспокоены своим заработком, чтобы проводить достаточно времени с семьёй; с другой стороны, с началом осуществления политики «планирования семьи», у них есть фактически единственная возможность испытать радость отцовства и материнства. Решение этой дилеммы на поверхности: молодые люди стремятся получить хорошее образование, добиться стабильного материального положения, а затем родить единственного и очень долгожданного ребёнка. Нужно ли говорить о том, что родившиеся дети получают всё, на что только укажет их маленький пальчик!? Китайские дети чрезвычайно избалованны, так как они не знают отказа ни в чём. Нужно, однако, сделать оговорку, что всё вышесказанное относится, прежде всего, к городским семьям. В деревнях по-прежнему живы пережитки традиционного уклада. Это объясняется необыкновенно тяжёлыми условиями жизни и зависимостью от урожая.
Невозможность иметь многочисленное потомство привела к трансформации родительского сознания. Целью рождения ребёнка стала возможность получения удовольствия от общения с ним. Постепенно утрачивают свою значимость такие ориентиры, как надежда на обеспеченную старость, продолжение рода, увеличение числа рабочих рук, стабильность и процветание семьи./5/
Меняется положение ребёнка в семье. Строгая половая и возрастная иерархия сменяется равноправием. Более того, происходит ломка многовековых традиций: почитание старших сменяется почитанием младших. Характерная для Китая конфуцианская концепция сыновней почтительности (концепция «сяо») отодвигается на второй план по мере роста числа нуклеарных семей и ослаблении влияния старшего поколения.
Принципу «сыновней почтительности», как незыблемой моральной ценности, просуществовавшей более чем две тысячи лет, был брошен вызов ещё в 1920-х годах. И уже к началу 1930-х китайские интеллигенты, усвоив идеи нового времени, утратили ощущение святости древних традиций. А некоторое время спустя китайские коммунисты, пришедшие к власти, увидели в культе «сяо» атрибут феодальной идеологии, угнетающий молодёжь, и официально дискредитировали его. Таким образом, основополагающее начало китайского общества было разрушено. А необходимость усвоения научных и технических достижений Запада, идеи равенства и свободы существенно понизили практическую ценность жизненного опыта представителей старшего поколения и повысили статус китайской молодёжи. Авторитет молодых специалистов вытеснил престиж «старых» мастеров, в которых всё чаще стали видеть препятствие на пути прогресса.
Особенно ярко произошедшая трансформация стала прослеживаться после Синьхайской революции, когда на политическую арену вышли молодые и талантливые деятели, а святость принципа возрастной иерархии перестала быть неприкосновенной. В то время в речи даже появилось особое выражение – «новая молодёжь» (яркий пример – гуанчжоуское правительство Сунь Ятсена). Если раньше старшее поколение имело не только законодательную, но и политическую поддержку, то отныне в стариках начали видеть контрреволюционеров. Стали слышны призывы к молодёжи забыть родственные связи и выдавать власти оппозиционно настроенных старших по возрасту членов семьи.
Конечно, законы в Китае обязывают детей заботиться о своих родителях, однако такие «обязательства» бесспорно слабее гарантий, обеспечиваемых старикам в условиях традиционного общества. Последнее обстоятельство особенно остро ощущается в условиях наблюдающегося «старения» китайского населения.
Впрочем, допускаемая родителями детская вседозволенность имеет и обратную сторону. Подрастающее поколение китайцев эгоцентрично и эгоистично. Оно уже привыкло «получать» и зачастую не стремится «отдавать» родителям внимание, заботу, ласку. Дух коллективизма, тем не менее, культивируется в школах, политических организациях, пропагандируется при помощи средств массовой информации. Вот такая смесь эгоизма и коллективизма! Вместе с тем, молодой китаец уже в школе начинает испытывать чудовищное давление и конкуренцию. Он должен хорошо учиться, быть выносливым и здоровым, поступить в ВУЗ, получить нужную профессию, найти достойную работу. Можно сказать, что эти требования мало отличаются от тех, что предъявляются к любому молодому человеку в современном обществе. Да, это так. Но не будем забывать об огромном китайском населении, то есть о конкуренции, и массе нерешённых социальных проблем, которые дают молодому китайцу фактически единственный шанс в каждом из случаев. А потому если он не сможет им воспользоваться, второго шанса, скорей всего, не представится.
Из всего вышесказанного вырисовывается новая пирамида социализации ребёнка в современном Китае. Её ступени – семья, ясли, детский сад, школа и факультативные занятия, ВУЗ, работа, семья. Круг замкнулся. Перемены, произошедшие в китайской семье в ХХ веке, огромны. Многовековой пласт культуры, сохранив некоторые элементы и национальную специфику, сменился более универсальной и стандартизированной формой. /3/
2 Европейское влияние на семейные праздники в Китае
2.1 Новый год и Рождество
Столь привычное для русского уха сочетание «Новый год», сразу же окрашиваемое многочисленными ассоциациями и тёплыми воспоминаниями, едва ли способно оставить кого-то в недоумении, что делать в этот день. Однако если взглянуть на этот праздник в мировом масштабе, мы окажемся довольно одинокими в своём восторженном чувстве по отношению к нему, ибо в остальных частях света, в том числе и на Востоке, европейскому Новому году не придаётся столь большое значение.
Для европейцев, в том числе и для нас с вами, естественной точкой отсчёта Нового года был и остаётся первый день первого месяца в соответствии с григорианским календарём, то есть 1 января. Иное дело – на Востоке. Испокон веков жители Восточной Азии считали дни не по солнечному, а по лунному календарю, что не могло не сказаться на времени проведения ряда традиционных праздников, в том числе и Нового года. По мысли восточного человека, он никак не может выпадать на середину зимы, то есть 1 января. В Китае Новый год приурочивается к зимнему новолунию по завершению полного лунного цикла, состоявшемуся после зимнего солнцестояния. В григорианском календаре это соответствует одному из дней между 21 января и 21 февраля. Каждый новый год связан с одним из 12 животных и одним из пяти элементов. Первый день Нового года начинают с запуска фейерверков и шутих и сжигания благовоний. Фейерверки должны отпугнуть злых духов и тем самым привлечь в семью дух умиротворения и счастья. В конце дня семья приветствует возвращение божеств домой после их посещения мира духов, где они «давали отчёт» о прошедшем годе, а затем отдаёт дань уважения памяти предков. Для китайской традиционной культуры встреча Нового Года является самым важным событием в семейной жизни. В соответствии с принятым в Китае лунным календарём оно совпадает с первым днём первого месяца, то есть, по григорианскому летоисчислению, с серединой февраля. По мнению китайцев в этот первый весенний день происходит пробуждение природы, начинается исчисление нового годового цикла, оживают земля и хранимые ей ростки жизни. Этот замечательный праздник значим не только для ханьцев, но и для других национальных меньшинств. Его отмечают маньчжуры, монголы, яотяне, чжуаны, гаошаньцы, дауры, дунцы, лияне и другие этнические сообщества. Празднование Нового Года в Китае имеет длительную историю. Изначально оно самым непосредственным образом было связано с жертвоприношениями божествам и предкам, обычно совершаемым в начале или в конце года, и называлось «синьнянь» (Новый Год). Однако после Синьханьской революции 1911 года, когда в Китае приняли новый стиль летоисчисления, для отличия его от европейского Нового Года он был переименован в Праздник Весны — Чуньцзе.
Несмотря на западное влияние, трудно сказать, что традиция отмечать европейский Новый год так же прочно укоренилась в сознании, скажем, китайца, как в сознании русского или поляка. Конечно, сегодня и в Китае ночь с 31 декабря на 1 января не пройдёт незамеченной: люди будут поздравлять друг друга, устраивать развлекательные мероприятия, бурно и весело проводить время вплоть до утра. Новогодние приготовления заметны уже сейчас: на центральных площадях и улицах ставятся и украшаются ёлки, в магазинах появляется всё больше праздничных атрибутов и подарков, а воздух насыщается едва уловимым ароматом веселья и отдыха. Однако значит ли это, что для большинства населения Восточной Азии данный праздник стоит в одном ряду с традиционным «сельскохозяйственным новым годом», или «весенним фестивалем», как его ещё называют, большой вопрос. Ведь если сравнить «возраст» традиционного Нового года и его европейского аналога – то есть период, в течение которого люди отмечают эти праздники – то, конечно, счёт будет явно не в пользу последнего. Поэтому при всём уважении к европейскому коллеге, «свой», испокон веков существовавший Новый год по лунному календарю для рядового гражданина Китая всё же ближе.
В большинстве стран Восточной Азии Новый год по солнечному календарю отмечается в тесной связке с католическим Рождеством (25 декабря), и в этом плане культурное влияние Запада заметно как никогда. На улицах бросаются в глаза главные американские герои рождественского торжества: от всем известного Санта Клауса до менее ярких персонажей вроде оленя Рудольфа, а на вершине установленных всюду ёлок можно наблюдать не привычную всем нам звезду, а... крест! Фактически, значение Рождества даже превосходит значение Нового года, ибо и то, и другое заимствовано из американской культуры, где Рождество всегда считалось главней и важней Нового года.
Празднование Рождества и Нового года дань моде на все западное. 25 декабря и 1 января в большей степени воспринимаются азиатским населением как славный повод расслабиться и отдохнуть, но не более, и эти дни предпочитают проводить в компании друзей, а не в кругу семьи.
Из трёх главных восточноазиатских стран: Китая, Кореи и Японии – наибольшее число христиан проживает в Корее, по уровню восприятия и влияния западной культуры Южная Корея и Япония во многом опережают коммунистический Китай. Поэтому и масштаб празднования Рождества и европейского Нового года в этих странах будет отличаться. В Китае, например, христиане проживают в основном в Гонконге и Макао, таким образом, для подавляющего большинства населения, всё же отмечающего Рождество, истинный смысл этого праздника теряет своё значение.
К числу наиболее ярких культурных отличий празднования Нового года и Рождества можно отнести сдержанное и почти равнодушное отношение к главному для нас символу праздника – ёлке. Их наличие ограничивается центральными площадями и главными улицами, эти деревья не вырубают и не продают, ибо никому в голову не придёт устанавливать и украшать их дома.
Весьма занимателен вопрос о названиях восточных Дедов Морозов, в существование которых, безусловно, верит каждый ребёнок, в том числе и в Азии. Дун Че Ляо Рен, именно так называется Дед Мороз в Китае, в отличие от своих западных коллег, может похвастаться знаниями восточных единоборств и пониманием философии Конфуция. /7/
2.1 Празднование дня рождения в КНР
День рождения взрослые китайцы не празднуют, так как это принято в Европе, то есть они не придают этому дню особого значения. Если китайский День Рождения и устраивается, то только в тесном семейном кругу. В Китае никого не удивишь тем, что даже лучшие друзья, зачастую не знают когда у кого день рождения. Особых ритуалов празднования по этому случаю нет, многие подают на стол длинную лапшу, которая является символом долголетия и вареные яйца. Так уж сложилось, что китайцы старшего поколения отмечают день своего рождения по лунному календарю, молодежь же празднует два раза – по лунному календарю в кругу семьи, и по европейскому – с друзьями.
Совсем другая ситуация складывается с днями рождения детей. Так как из-за особой демографической политики большинство семей имеет не более одного ребенка, то и праздник для малыша устраивается с особым размахом. Подарки, поздравления и вкуснейшие угощения – это не все, что ждет в этот день ребенка-именинника. Так уж традиционно сложилось, что кроме приятных мелочей, именно в день рождения детишек начинают приучать к трудолюбию, и обязанности четко разделяют по половому признаку. Девочки помогают в приготовлении еды, а мальчишки делают что-нибудь по хозяйству. Считается, что это должно подготовить детей к любым трудностям и жизненным обстоятельствам.
Если Вы получили приглашение на семейное торжество, в частности на день рождения в Китае, необходимо серьезно подойти к выбору подарков, так как они играют очень важную роль, как часть общения. Уместными будут маленькие презенты, например хорошее вино, чай, конфеты, сигареты, а также выпечка, самые разнообразные фрукты и цветы. В Китае нечетное число – символ неудачи, поэтому подарки необходимо дарить по парам, так как по старинному китайскому поверью, именно паре сопутствует удача. /3/
3. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАТЬ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мир семьи играет огромную роль в жизни ребёнка не только в раннем возрасте. С первых дней жизни он даёт маленькому человечку ту модель, которой он будет следовать, вероятней всего, всю свою жизнь. Семья раскладывает перед ребёнком весь имеющийся у неё багаж знаний и накопленного опыта по общению и контакту с окружающим миром. Семья формирует ощущение собственного места в этой жизни. Первые шаги человек делает в её лоне. Однако как любое социальное образование семья подвержена воздействию общих процессов и закономерностей, присущих данному этапу развития общества. Китайская семья в настоящее время – это сложное, формирующееся явление. Она во многом отказалась от устаревших моделей, но ещё не до конца создала новые. В некоторых семьях уже заметны западные черты, в то время как другие ещё тяготеют к традиционному национальному образу жизни. Это не может не сказаться на принципах социализации ребёнка. В психологическом и моральном облике «нового» китайца прослеживается всё больше ранее неизвестных китайскому характеру черт.
Следующим этапом в социализации ребёнка становится школа. Она, как и тысячи лет назад, продолжает давать человеку модели и принципы, сжатые в лаконичной форме научного знания. Во многом благодаря ей человек заканчивает своё «рождение» как личность.
Завершало социализацию в условиях традиционного общества создание семьи и рождение детей. В настоящее время под воздействием произошедших в Китае политических, экономических и социальных перемен данная ступень утратила своё значение. К каким результатам приведёт произошедшая ломка традиционных принципов, покажет время. /4/
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Бенсон М. Современный Китай. – М.: АСТ: Астрель, 2006. – XVI, 318 с.
Взаимоотношения родителей и детей в Китае// Партнёры [Электронный ресурс]. 2010. http://russian.dbw.cn/ - 17.10.2010
Доменак Жак-Люк, Хуа Шанмин – Семейные отношения в Китае. – М.: Наука. 1991. – 215 с
Крымов А. Г. Общественная мысль и идеологическая борьба в Китае 1900-1917 гг. М., 1972. – 117 c.
Плескачевская И. Поднебесная страна: очерки о современном и традиционном Китае. Минск, 2003. 94 c.
Традиционные ценности китайского общества// Мудрость Китая [Электронный ресурс]. 2010. http://kitaia.ru/ - 21.10.2010
Традиция празднования Нового года и Рождества в странах Восточной Азии// Журнал Циркуль [Электронный ресурс]. 2010. http://cirkul.info/ - 31.10.2010