| | | | | | | | Персонаж |
Характеристика
Л.Н.Толстого |
Комментарии |
А.П.Шерер |
...грипп
был тогда новое
слово, употреблявшееся
только редкими.
...была преисполнена
оживления и
порывов. Быть
энтузиасткой
сде-лалось
её общественным
положе-нием...
Сдержанная
улыбка...хотя
и не шла к её
отжившим чертам,
выражала...постоянное
сознание своего
милого недостатка,
от ко-торого
она не хочет,
не может и не
находит нужным
исправляться.
...со свойственной
ей придворною
и женскою
ловкостью и
быстро-тою
такта... |
Фрейлина “старого”
образца. Она
уже не молода,
но сохраняет
преж-ние повадки
и манеры, хотя
её это не всегда
идёт. Она играет,
как и почти
все, роль в свете.
Свет – театр,
в ко-тором Шерер
– постановщик
и актёр одновременно.
Она ловка, у
неё пре-красное
чувство такта.
Она следит
за модой и во
время замечает
пер-спективные
явления. Она
прекрасно
использует
то, что ей дано
от при-роды.
Но ревнует,
когда речь
захо-дит о царице,
она считает,
что дела царицы
не касаются
других.
|
Князь
Василий Курагин |
...с светлым
выражением
плоского лица.
”Мои дети –
обуза моего
су-ществования”...говорил
на том из-ысканном...языке,
на котором
...думали наши
деды... ...тоном,
в котором из-за
приличия и
участия просвечивало
равнодушие
и даже насмешка.
...холодным ,
скучаю-щим
тоном. ..говорил
всегда лени-во,
как актёр... ...с
свободными
и фамильярными
грациозными
дви-жениями...
...редко употреблял
своё влияние...
|
Изысканный
светский лев,
игра-ющий по
всем правилам
игры. Он втягивает
в эту игру и
своих детей.
Дети для него
обуза, он их
просто использует,
а сам равнодушен
ним. У князя
прекрасные
манеры, он
кон-сервативен.
Но с другой
стороны он
как будто
равнодушен
ко всему. Фа-мильярен,
умён. Он редко
исполь-зует
своё влияние,
боясь испортить
положение. |
Элен
Курагина |
...улыбка
её сияла ещё
светлее на
её прекрасном
лице. |
Мало понятная
особа. Редкая
краса-вица,
что моментально
замечают другие,
но не играет
слишком важ-ной
роли в свете,
и появилась
там только
благодаря
отцу.
|
Княгиня
Болконская |
Как
это бывает у
вполне привле-кательных
женщин, недостаток
её -...– казались
её особенною,
соб-ственно
её красотой.
...людям ка-залось,
что они сами
делаются по-хожи
на неё... ...будто
всё, что она
ни делала, было
увеселением
для неё и для
всех её окружающих.
...не изменяющеюся
улыб-кою......обращаясь
к мужу тем же
кокетливым
тоном, каким
она об-ращалась
и к посторонним. |
Очень привлекательна
собой. Она –
частичка светского
общества и
не может жить
в другой среде.
Она так умеет
очаровать
окружающих
лю-дей, что они
восхищаются
даже не-достатками.
Они постоянно
играет роль
в обществе,
подыгрывая
Анне Павловне.
Даже с мужем
она про-должала
играть ту же
роль. Она пре-красно
вливалась в
свет и играла
по его правилам.
Она могла выразить
это не только
словами, но
даже жес-тами.
Актриса.
|
Ипполит
Курагин |
...несмотря на
сходство [с
се-строй], он
был поразительно
ду-рён собой.
...лицо отуманено
иди-отизмом....выражало
самоуве-ренную
брюзгливость,
а тело бы-ло
худощаво и
слабо. ...в неопре-деленную
и скучную гримасу,
а руки и ноги
всегда принимали
не-естественное
положение.
...он ска-зал эти
слова, а потом
уже понял, что
они значили.
...из-за самоуве-ренности...никто
не мог понять,
очень ли умно
или очень глупо
то, что он сказал.
...
|
Вся семья
Курагиных
похожа друг
на друга внешне.
Ипполит не
был обаятельным.
Он по-идиотски
само-уверен,
брюзглив. Он
не имел опре-деленного
выражения
лица, чувств-овал
себя одинаково
некомфортно
везде. Он сначала
говорит, а потом
думает. Но все
воспринимают
его (из-за отца)
как дитя, которому
нуж-но побаловаться.
Свет так заигры-вается
ролью няньки,
что не всегда
может понять,
когда дитя
говорит умные
вещи, а когда
– глупости.
|
Пьер
Безухов |
...по
тогдашней
моде... ...был в
первый раз в
обществе...
...слиш-ком огромного
и несвойственного
месту... ...не
дослушав... ...не
уме-ющего жить...
...ждал чего-нибудь
особенного
умного. ...ожидая
слу-чая высказать
свои мысли,
как это любят
молодые люди.
...прост-одушной
горячестью...
...не спу-скавший
с него радостных,
друже-любных
глаз... ...смотрел
испуган-ными,
восторженными
глазами на
эту красавицу...
...этого мед-ведя...
Улыбка у него
была не та-кая,
как у других
людей... ...дет-ское,
доброе и как
бы просящее
прощения.
...умному и вместе
роб-кому,
наблюдательному
и есте-ственному
взгляду. |
Молодой человек.
Не красавец,
но привлекательный
и обаятельный.
Простодушен,
горяч, нетерпелив,
по-рывист. Он
лишний в светском
об-ществе,
“медведь” в
нём. Он не обла-дает
ни нужным
воспитанием,
ни ма-нерами:
перебивает
других, неучтив.
Но меж тем он
не испорчен
светом. Он ожидает
в свете “чего-нибудь
особенно умного”.
Любит выска-зывать
свои мысли,
чтобы его
слу-шали. Любит
молодых красавиц.
У него особенная
улыбка – в ней
нет притворства,
напыщенности.
Он не является
серьёзным
противником
в споре для
старожилов
света, но от-стаивает
своё мнение
всеми воз-можными
способами.
Он “не умеет
жить”. Наблюдателен.
|
Князь
Андрей Болконкий |
...с
определёнными
и сухими чер-тами...
...усталого,
скучающего
взгляда до
тихого мерного
шага... все бывшие
в гостиной
не только были
знакомы, но
уж надоели...
...лицо его...жены,
казалось, боль-ше
всех ему надоело.
...как фран-цуз...
...улыбнулся
неожиданно-доброй
и приятной
улыбкой. ...ус-мехнулся,
прямо глядя
в лицо... |
Сын богатого
и влиятельного
чело-века, женился
или без любви,
или по увлечению.
Решителен,
уверен в се-бе,
горд, независим.
Свет ему надо-ел,
он не выносит
приёмы. Имеет
хо-роший вкус,
но плохие манеры(в
об-ществе). Но
всё меняется
с появ-лением
Пьера. Он становится
прив-етливым,
дружелюбным,
наконец по-является
улыбка, которая
не остав-ляла
Андрея всё
время общения
с Пьером.
|
Княгиня
Друбецкая |
С лица
исчезла вся
прежняя при-творность.
Доброе, исплаканное
лицо её выражало
только беспо-койство
и страх. ...ласково
и тро-гательно
улыбнулась...
...вышла из света
и утратила
прежние связи.
...лицо её выразило
озлобление,
но это продолжалось
только ми-нуту.
...одна из тех
женщин,..., ко-торые,
однажды взяв
себе что-ни-будь
в голову, не
отстанут до
тех пор, пока
не исполнят
их жела-ния... |
Бывшая светская
дама, нынче
ока-завшаяся
не у дел. Возможно,
рань-ше имела
благородство,
но теперь потеряла
его. Сейчас
она любящая
мать и способно
на всё ради
сына: на унижения,
прошения, порчу
соб-ственного
итак незаметного
поло-жения.
Она ещё помнит
прежние приёмы
в свете, но
начинает терять
привычку: она
уже плохо
контроли-рует
себя. Упряма
и настырна,
добра, но несчастна.
В её жизни
осталась
единственная
отрада – сын,
и она го-това
ради него на
всё.
|
Андрей
Болконский |
Пьер
Безухов |
Т. I:
стр. 168, 171, 379, 380, 393, 397, |
стр.
273, 275, |
Т. II:
стр. 33, 49, 130...,
173, 175, 177, 226, 234, 235-236 |
стр.
74, 80, 82, 82, 83, 90..., 130...,193, 195, 200,
201..., 327, 328 |
Т. III:
стр. 62-63, 231-232,
233, 235-241, 285, 286-287, 289, 291, 292, 429, 431-433 |
стр. 93, 238-239, 258,
259, 263..., 266, 267,
|
Т. IV:
стр. 67-71, 72-75, |
стр.
52..., 57, 58, 60, 112-113, 114, |
|
|