Сочинение Способы выражения сопоставительных отношений в сложном предложении
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-29Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Содержание
Введение 3
Глава 1. Сложное предложение 5
1.1. Понятие о сложном предложении 5
1.2.Общая классификация сложных предложений 7
1.3. Средства выражения синтаксических отношений между
частями сложного предложения 10
Глава 2. Способы выражения сопоставительных отношений
в сложном предложении 12
2.1. Сочинение в сложном предложении 12
2.2. Подчинение в сложном предложении 20
2.3. Бессоюзное сложное предложение 34
Заключение 38
Список использованной литературы 40
Введение
Сложными предложениями называются такие, которые состоят из двух или из нескольких простых, сливающихся в одно целое по смыслу и в произношении Простые предложения соединяются в сложные двумя основными способами: 1) при помощи союзов и относительных местоимений и местоименных наречий, которые называются союзными словами (примеры 1-й, 2-й, 3-й); 2) при помощи интонации (без союзов и союзных слов) (пример 4-й).
Сложные предложения, в которых простые соединяются союзами и союзными словами, делятся на две группы: 1) предложения сложносочинённые, 2) предложения сложноподчинённые.
Сложносочинёнными предложениями называются такие, в которых простые предложения соединяются сочинительными союзами.
Сложноподчинёнными предложениями называются такие, у которых одно простое предложение присоединяется к другому подчинительным союзом или союзным словом
Бессоюзные сложные предложения не делят на сложносочинённые и сложноподчинённые, потому что в них нет основных показателей сочинения и подчинения — союзов и союзных слов.
Бессоюзным сложным предложением называется такое, в котором предложения объединены в одно целое по смыслу, но соединение предложений выражается не союзами и относительными словами, а интонацией и соотношением форм вида и времени глаголов.
В современном русском языке бессоюзные сложные предложения очень широко распространены в художественной литературе. Наряду с этим они широко используются и в разговорной речи, в диалоге, когда интонация, жесты, мимика помогают выражению смысловых отношений.
В синтаксисе сложного предложения, особенно в теоретических исследованиях, обычно рассматриваются типовые конструкции с минимальным числом частей. Это вполне закономерно и объясняется тем, что именно эти конструкции дают материал для характеристики принципиальных явлений структуры и грамматических значений сложного предложения, то есть именно в этих конструкциях проявляется грамматическая природа сложного предложения как особой структурно-семантической единицы в языке.
Цель данной курсовой работы: теоретическое изучение способов выражения сопоставительных отношений в сложном предложении.
Для решения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть понятие о сложном предложении;
- изучить общую классификацию сложных предложений;
- разобрать средства выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения
- рассмотреть способы выражения сопоставительных отношений в сложных сочинительных, подчинительных и бессоюзных предложениях.
Структура данной курсовой работы состоит из введения, основной части, заключения, списка использованной литературы.
В написании курсовой работы были использованы работы Валгиной Н.С., Формановской Н.И., Холодова Н.И., Белошапковой В. А., Земского А. М., Пешковского А. М.
Глава 1. Сложное предложение
1.1. Понятие о сложном предложении
Предложение, имеющее в своем составе две или несколько предикативных единиц, образующих смысловое, структурное и интонационное единство, называется сложным. Сложное предложение представляет собой целостную синтаксическую структуру, которая выступает в качестве одной коммуникативной единицы. Грамматические особенности сложного предложения определяется двумя моментами: 1) каждая из его частей строится по той или иной схеме простого предложения и имеет самостоятельную предикативность; 2) объединение частей сложного предложения составляет семантико-структурное единство.
Эта двойственность сложного предложения привела к разному пониманию его синтаксической природы. В одних случаях учитывалось его первое свойство — объединенное предикативных единиц, в других — смысловое и структурное единство их. А. М. Пешковский, А. А. Шахматов, понимавшие сложное предложение как сцепление простых предложений, пришли к выводу о неудобстве самого термина: сложное предложение А. М. Пешковский называет «сложным целым», а А.А. Шахматов—«сочетанием предложений».B. А. Богородицкий описал сложное предложение как единую и цельную структуру. Эту идею развивают и углубляют далее Н. С. Поспелов. В. А. Белошапкова, C. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов (2, С.289).
Части сложного предложения и простые предложения существенно различаются, хотя в некоторых частных случаях могут формально совпадать. Части сложного предложения не обладают интонационной завершенностью, как отдельное простое предложение, кроме того, в большинстве случаев они имеют специальные конструктивные элементы, которых не может быть в структуре простого предложения. Признание сложного предложения как «целостного синтаксического выражения единой сложной мысли» приводит к выявлению его грамматической специфики — отсутствию механического объединения простых предложений. При построении сложного предложения используются лишь те или иные общие схемы простого предложения, по они каждый раз приспосабливаются к общей схеме построения сложного предложения, сохраняя свою отдельную предикативность. Следовательно, структурно сложное предложение отличается от простого прежде всего наличием двух или нескольких предикативных центров, в то время как в простом предложении всегда имеется только один предикативный центр.
Простое и сложное предложение различаются и своим основным грамматическим значением: в простом предложении — это предикативность, в сложном — семантико-синтаксические отношения между его частями, опирающиеся на взаимодействие модально-временных планов этих отдельных частей. Для характеристики сложного предложения, определения его типологии необходим учет следующих моментов его семантико-структурной организации: синтаксическая связь между частями и средства ее выражения; потенциально возможное число компонентов, поскольку это обусловлено семантико-структурной природой сложного предложения; порядок расположения частей — строго закрепленный или относительно свободный; некоторые особенности лексического наполнения частей.
Закономерности построения сложного предложения как единицы полипредикативной влияют на словопорядок внутри отдельных его частей, на замещенность или незамещенность синтаксических позиций тех или иных членов внутри компонентов сложного предложения (т. е. полноту или неполноту их состава), на выбор лексических эквивалентов или указателей в компонентах, содержательно развертывающих первую часть (как и вообще предшествующую) сложного предложения. Например: С утра небо было в облачных мазках, как в шпаклевке, словно его собирались подкрасить к празднику (Павл.) — лексическая соотнесенность небо — его, препозиция местоимения его по отношению к глаголу; Серые массивы садов вокруг города напоминали туман, крутящийся у входа в ущелье, а резкие тени облаков на склоне гор — широкие, темные овраги (Павл.)—незамещенность позиции сказуемого и словопорядок во второй части; Иногда ветер схватывал пепел с искрами и заботливо нес ввысь, покуда искры не тухли (Шол.)—словопорядок подлежащее — сказуемое во второй части. Все эти способы «подстраивания» частей сложного предложения под его первую часть (или вообще препозитивно расположенную) диктуются семантикой, построением и даже стилистикой сложного предложения в целом (8, С.41).
Различаясь своей семантико-структурной организацией, в отдельных случаях простое предложение и сложное могут сближаться между собой, образуя переходные типы. Такими можно считать предложения с подчинительными конструкциями, выражающими: 1) сравнение; 2) цель действия. Например: Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи... (Тютч.); Я страдала за милого, доброго Ивана Андреича, как за сына (Ч.)—предложения со сравнительными оборотами; И люди ехали на нартах, шли пешком, чтобы работать на строительстве (Семушк.)—предложения с целевым инфинитивом в подчиненной позиции.
1.2.Общая классификация сложных предложений
Части сложного предложения могут объединяться: 1) при помощи союзов и союзных слов, 2) без союзов и союзных слов, при помощи только интонации и соотношения форм сказуемых. В связи с этим сложные предложения делятся на две большие группы: союзные сложные предложения и бессоюзные сложные предложения, Например: 1) Голубые глаза девушки широко открылись от испуга, и в них сверкнула слеза (Кор.); Морозка понял, что разговор окончен (Фад.); 2) На глаз поверишь — криво отмеришь (М. Г.); Но рябина не только отцвела — на ней успели вырасти эти богатые и нарядные гроздья (Буб.).
Союзные предложения, в свою очередь, делятся на две группы в зависимости от типа союзов и союзных слов: предложения сложносочиненные — с сочинительными союзами; предложения сложноподчиненные— с подчинительными союзами и союзными (или относительными) словами.
При сочинении части сложного предложения объединяются как синтаксически равноправные, при подчинении — одна из частей (или несколько) синтаксически подчиняется другой, зависит от нее. Ср.: Солнце в зените, и все тени сожжены им (М. Г.) — ...Она хорошо знала, где бьется сердце сына (М. Г.); Реки легко переплывать тому, кто рожден и вырос на берегу моря (М. Г.). В первом предложении части соединены как равноправные, они сохраняют свою относительную самостоятельность, хотя лексически вторая часть испытывает воздействие первой: форма местоимения им во второй части указывает на подлежащее солнце в первой части. Во втором и третьем предложениях зависимые части где бьется сердце сына и кто рожден и вырос на берегу моря целиком лишены способности к самостоятельному функционированию, они всецело подчинены первым частям. Кроме того, и первые части этих предложений недостаточно самостоятельны, т. е. они не могут существовать без зависимых частей: в предложении Она хорошо знала обнаруживается явная семантическая недостаточность, так как глагол знала требует пояснения; предложение Реки легко переплывать тому также оказывается неполноценным, так как указание тому нуждается в конкретизации. Эта семантическая и грамматическая недостаточность первых частей предложения восполняется зависимыми частями в сложноподчиненном предложении. Таким образом, можно говорить не только о зависимости одной из частей сложноподчиненного предложения, но и о взаимозависимости составляющих его частей.
Сочинение и подчинение не всегда четко разграничиваются, и потому имеются переходные типы союзного сложного предложения. Эта переходность проявляется в том, что в ряде сложных предложений употребляются подчинительные союзы, однако смысловые отношения между частями явно напоминают отношения в сложносочиненном предложении, причем роль подчинительного союза оказывается настолько формальной, что он не закрепляется за конкретной частью предложения, а может одинаково включаться то в одну часть, то в другую. Это свойственно, например, сложным предложениям с сопоставительными частями, в которых имеются союзы в то время как, между тем как; если...то, чем...тем и др.: Чем ближе к старости, тем чаще мысли Левитана останавливались на осени (Пауст.); Если Яшвили весь был во внешнем центробежном проявлении, Тициан Табидзе был устремлен внутрь (Пастерн.) — пропуск то во второй части.
Двойственный характер синтаксической связи можно усмотреть и в предложениях, в которых связь между частями выражается не столько союзами и союзными словами, сколько иными структурными средствами, в частности формами наклонений глаголов, порядком частей. Такие структурно связанные, несвободные синтаксические построения свойственны разговорному стилю. Связь в них выражается только морфологически или морфологическими средствами в сочетании с союзами, утратившими свой подчинительный характер. Например: Не успела еще остыть лава вулкана, как к месту происшествия устремились ученые-нефтяники («Правда»); Стоило повернуть голову, как причудливое ощущение исчезло бы без следа (Грин); Приди сюда Митраша голодный и без корзины, что бы ему было тут делать? (Пришв.). Переходный тип образуют такие связанные структуры, как: Пришел бы ко мне как хороший, я дала бы тебе и сала и хлеба (Чук.); Не добеги мальчик вовремя — никто и не знал бы, что автолавка уже здесь (Айтм.); А посмотреть со стороны — квалифицированных социологов у нас сотни («Лит. газета»). Во всех этих предложениях главную конструктивную роль играет глагольная форма, и если и появляется союз, то он явно утрачивает подчинительное значение, тем более что располагается в условно называемой главной части (11, С.520)).
Структурно связанными с нечетко выраженными синтаксическими отношениями являются и предложения с оборотом что касается... то: Что касается нас с Толиком, то мы сами важных вещей не делали. Мы делали ящики для этих вещей (В. Войнович). Такие конструкции могут быть представлены еще более сниженными стилистически вариантами: Что до Алексея Козьмича, то он просто молодец и вы ему многим обязаны (Ефр.); Что же до защитной роли жира, ее не нужно доказывать («Наука и жизнь»).
Двойственный характер синтаксической связи отличает также предложения с двойными союзами типа: правда...но, хотя...но, пускай...но, как ни...но (однако) и другими, в которых первая часть связана с подчинительным союзом, а вторая — с сочинительным. Это предложения с обобщенно-уступительным значением: Хоть ты и в новой коже, да сердце у тебя все то же (Кр.); Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось притом рекою (П.). Ближе к сложносочиненным стоят предложения с тем же значением, но без подчинительной части союза, место которой занимает союз-частица и, например: И жаль батьки, да везти на погост (посл.); И лиха беда, да забывчива она (посл.) .Ср.: Хоть и жаль батьки, да везти на погост.
1.3. Средства выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения
Средствами выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения являются: 1) союзы, 2) относительные (союзные) слова, 3) порядок частей, 4) интонация (2, С.293).
Союзы соединяют части сложносочиненного и сложноподчиненного предложения. В сложносочиненном предложении союзы служат основным средством связи, например: В комнате не было света, и все за окнами сливалось в одно зеленое месиво (Тих.); То холодно, то очень жарко, то солнце спрячется, то светит слишком ярко (Кр.); Старуха на печку легла, а Дарья, вдова молодая, проведать ребяток пошла (Н.).
Подчинительные союзы соединяют части сложноподчиненного предложения, например: Морозна понял, что разговор окончен (Фад.); Надо ехать, если он советует (Гонч.); Палуба «Эспаньолы» приходилась пониже набережной, так что на нее можно было опуститься без сходни (Грин).
Роль связующего элемента ё сложноподчиненном предложении может выполнять относительное (союзное) слово, которое является членом предложения: Пастух поглядел на небо, откуда моросил дождь (Ч.); Дибич угадывал в непроглядной темноте, кому принадлежат голоса (Фед.).
С союзами и союзными словами в придаточной части могут соотноситься относительные местоименные и наречные слова, которые в таком случае также осуществляют синтаксическую связь: Я тот, кого никто не любит (Л.). В предложении То, что увидел он, было так неожиданно, что он немножко испугался (Ч.) имеются все связующие элементы: то — соотносительное слово в главной части, что — союзное слово в придаточной первой, что — союз во второй придаточной.
Способом выражения отношений между частями сложного предложения служит интонация, а также порядок следования частей (5, С.154). В предложениях Стало душно, я вышел из комнаты и Я вышел из комнаты: стало душно — по-разному выражается последовательность причинно-следственных отношений. Многие сложные предложения обладают спецификой расположения частей: есть структуры со строго закрепленным порядком частей. Другие, хотя и допускают варианты в расположении частей, однако меняют при этом семантико-синтаксические отношения между ними, например: Так как в лесу было уже темно, мы решили оставить наши поиски; Мы решили оставить наши поиски, так как а лесу было уже темно — причинно-следственные отношения в первом предложении преобразованы в отношение причинного обоснования — во втором. Семантические различия, которые создаются здесь порядком частей, свойственны данному предложению как определенной структуре и не связаны с контекстом. Порядок слов внутри частей сложного предложения, особенно к зависимой части, — явление отнюдь не произвольное, а обусловленное структурой всего предложения как целостной единицы.
Интонация в сложном предложении является средством объединения частей в одно целое. Отдельная часть сложного предложения не обладает интонационной завершенностью. Интонация конца свойственна лишь заключительной части сложного предложения. Особенно важна роль интонации в бессоюзном сложном предложении, так как здесь именно она является показателем смысловых отношений между частями например: Настанет утро, поедем в
поле - перечислительная интонация; Настанет утро— поедем в поле — интонация обусловленности, передающая условно-временные значения.
Глава 2. Способы выражения сопоставительных отношений в сложном предложении
2.1. Сочинение в сложном предложении
Сложное предложение, части которого соединяются сочинительными союзами, называется сложносочиненным.
Сочинительная связь, характеризующая синтаксические отношения частей сложносочиненного предложения, предполагает их равноправность, которая выявляется лишь на синтаксическом уровне. Что же касается смысловых взаимоотношений частей, то здесь могут быть самые разнообразные варианты: и относительная самостоятельность отдельных частей, и взаимообусловленость (5, С.154).
Относительно самостоятельными являются части сложносочиненного предложения при их автосемантичности — в таком случае лексическое наполнение каждой части оказывается вполне достаточным для самостоятельного функционирования в качестве простого предложения, например: Море глухо рокотало, и волны бились о берег бешено и гневно (М. Г.). Ср.: Море глухо рокотало. Волны бились о берег бешено и гневно.
При синсемантичности частей (такой оказывается обычно вторая часть) смысловая самостоятельность их нарушается, и предложение характеризуется семантико-синтаксической целостностью. Например: Благоговейная и спокойная любовь Куприна к природе очень заразительна, и в этом тоже чувствуется сила его таланта (Пауст.); Далеко внизу мерещились синие пади, и туда из-под ног катились с шумом тяжелые валуны (Фад.). В первом предложении вторая часть синсемантична, в ней есть лексические указания на прямую связь с первой частью — словоформы в этом и его; во втором предложении местоимение туда соотносится с содержанием первой части сложносочиненного предложения. Связанным оказывается и словопорядок вторых частей предложений: словоформы в этом я туда располагаются вначале их явно под воздействием первых частей предложений. Иногда и первая часть сложносочиненного предложения обнаруживает лексическую недостаточность, которая не позволяет ей получить хотя бы относительную смысловую самостоятельность. Например: Трудно сказать почему, но блистательный и прощальный ущерб природы, прозрачные дни, безмолвное море, сухие стебла кукурузы, пустота оставленных на зиму дач, травянистый запах последних цветов — все это сообщает особую горечь и силу повествованию (Пауст.).
Части сложносочиненного предложения могут иметь общие члены предложения, которые объединяют их в единое целое. Например: У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табачного цвета и рот несколько похож на букву ижицу (Г.). Общие члены предложения (в роли таковых выступают лишь детерминанты) могут распространять не все звенья сложного предложения, а только часть из них, как в предложении По ночам давили морозы, трава обрастала инеем, земля, скованная ледозвоном, отходила только к полудню (Шол.), где отнесенности детерминирующего обстоятельства по ночам к третьей части препятствует ее лексический состав.
Все это свидетельствует о тесной спаянности частей сложносочиненного предложения, как лексической, так и синтаксической.
Типы сложносочиненных предложений
Сложносочиненные предложения различают по средствам синтаксической связи и по характеру выражаемых отношений между частями. В связи с этим выделяются предложения с соединительными отношениями, предложения с противительными отношениями, предложения с разделительными отношениями и предложения с отношениями градации и присоединения. Эти разновидности сложносочиненных предложений могут объединяться в более широкие разряды на основании такого синтаксического признака, как структурная открытость и закрытость. К предложениям открытой структуры относятся предложения с отношениями соединительными и разделительными; к предложениям закрытой структуры — предложения с отношениями противительными, градационными и присоединительными.
Части сложносочиненных предложений открытой структуры представляют собой незамкнутый ряд, они однотипно построены, имеют значение одновременности, что выражается соответствием видо-временных форм глаголов-сказуемых. Такие предложения могут иметь неограниченное число частей (практически возникают ограничения лишь лексического плана). Например: И, лучших лет надежды и любовь, в груди моей все оживает вновь, и мысли далеко несутся, и полон ум желаний и страстей, и кровь кипит — и слезы из очей, как звуки, друг за другом льются (Л.); То длинный сук се за шею зацепит вдруг, то из ушей златые серьги вырвет силой, то в хрупком снеге с ножки милой увязнет мокрый башмачок; то выронит она платок... (П.).
В предложениях закрытой структуры части представляют собой замкнутый ряд, это всегда две части структурно и семантически взаимообусловленные, связанные. Это предложения с противительно-сопоставительными и присоединительными отношениями. Вторая часть в них замыкает ряд и не предполагает наличия третьей. Например: Не только Соня без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд (Л. Т.); Он хотел было что-то сказать ему, но толстяк уже исчез (Г.). Закрытость структуры может наблюдаться и в предложениях с соединительными союзами, в тех случаях, когда сложносочиненные предложения являются объединениями частей контрастных или результативных, например: Я хотел ему ответить, и не мог слова вымолвить; Я рассказал ей смешную историю, и она сразу успокоилась. Это свидетельствует о том, что свойство закрытости и открытости структуры связано не столько с характером самого союза (хотя это решающее условие, например, при противительно-сопоставительных союзах), сколько с семантико-структурной взаимосвязанностыо частей. Так, предложение Ветер стихал, и свежая прохлада начинала распространяться в виноградниках (Л. Т.) может служить примером открытой структуры, поскольку предполагает продолжение ряда из-за параллелизма строения предикативной основы каждой части (в основном из-за совпадения видо-временного плана глаголов-сказуемых), однако при изменении формы сказуемого в первой части причинно-следственная зависимость компонентов предложения может проявиться более отчетливо и ряд замкнется: Ветер стих, и свежая прохлада начала распространяться в виноградниках.
Предложения с соединительными союзами
Средствами связи в сложносочиненных предложениях с соединительными отношениями являются союзы и, да (в значении и), ни... ни, также, тоже. Наиболее распространенным является союз и. Предложения с этим союзом могут иметь разнообразные значения (13, С.76).
Значение одновременности передается путем использования совпадающих видо-временных форм глаголов-сказуемых (хотя формы вида могут иногда и не совпадать), особой перечислительной интонации и некоторых лексических средств. Например: Осенью вокруг источника золотели опавшие листья, и сама чаша его от выпадения железных солей покрывалась красновато-ржавым налетом (Перв.).
При выражении значения временной последовательности действий, состояний кроме видо-временных форм глагола-сказуемого, не меньшую роль играет и порядок расположения частей. Например: Дверь скрипнула, и вошел хозяин (Л. Т.).
Сложносочиненные предложения с союзом и могут иметь и следственный оттенок значения. Например: Ему стало досадно, и он стал барабанить в закрытую дверь ногой и шашкой (Л. Т.). Особенно четко причинно-следственные значения передаются в предложениях с наречиями потому, оттого и другими во второй части, например: О проступке Василия я мог только догадываться, и поэтому мне было трудно судить, верно или неверно сейчас поступает Лелюков (Перв.). Такие предложения имеют присоединительный оттенок значения во второй части.
В предложениях с союзом и могут передаваться значения неожиданного результата, быстрой смены событий, такие предложения характеризуются особой, прерывистой интонацией. Например: Один прыжок — и лев уже на спине буйвола (Купр.); Подложили огонь под готовый костер со струокками — и пламя запылало (Акс).
Иногда союз и употребляется в предложениях, близких по значению к противительно-уступительным. Например: ... Были открыты все окна с правой стороны, и все-таки было душно (Пан.).
Союз ни ... ни употребляется в предложениях со значением взаимоисключения: Ни калина не растет меж ними, ни трава не зеленеет (Т.).
Союзы тоже и также употребляются в предложениях с присоединительным оттенком значения во второй части: Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Ч.).
Предложения с противительными союзами
Средствами связи в сложносочиненных предложениях с противительными отношениями являются союзы а, но, дa
(в значении но), зато, однако, же, а то, не то (2, С.300).
Чаще всего в предложениях с союзом а передается значение сопоставления, например: Старуха на печку легла, а Дарья, вдова молодая, проведать ребяток пошла (Н.).
Значение противопоставления имеют предложения с союзом но, например: С утра был туман, но к завтраку погода разгулялась... (Л. Т.).
Противительное и сопоставительное значение часто осложняется добавочными оттенками: несоответствия, ограничения, уступки, возмещения. Например, уступительный оттенок значения может заключаться в предложениях с союзом но: Мы почти не знали друг друга, но Назым чуть ли не сразу заговорил о том, что его взволновало (Эрепб.). Значение несоответствия может быть передано в предложениях с союзом а: Он—человек нескладный, растрепанный, оборванный, а лицо у него почти красивое... (М. Г.).
Сложносочиненные предложения с союзом однако передают противопоставление с оттенком ограничения или несоответствия. Например: Перестрелка затихла, однако ядра и бомбы продолжали летать сюда, как и отсюда (С.-Ц.).
Сложносочиненные предложения с союзом зато указывают на сопоставление с оттенком возмещения. Например: Федя никогда не плакал, зато находило на него временами дикое упрямство (Т.). Значение возместительного сопоставления может быть передано сочетанием союзов но зато, например: Яркая роскошь южной природы не трогала старика, но зато многое восхищало Сергея, бывшего здесь впервые (Кунр.).
Союз да может передавать значение противопоставления или несоответствия в чистом виде. Например: Я ему верю, да суд-то ему на слово не верит (Дост.). Однако эти значения могут быть осложнены оттенком несоответствия, например: Владимир и писал бы оды, да Ольга не читала их (П.).
Союз же, близкий по значению союзу а, употребляется в предложениях с общим значением сопоставления и противопоставления. Например: Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато (Ч.).
В разряде противительных особую группу составляют сложносочиненные предложения с союзами альтернативными: а то, а не то, не то.
Такие предложения передают значение особого противопоставления— с оттенком условности: вторая часть такого предложения указывает па возможные последствия невыполнения того, о чем говорится в первой части. Например: Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде (Писем.); Посоветуй им встретить меня с детской любовью и послушанием; не то не избежать им лютой казни (П.); Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (П.). Альтернативные союзы свойственны речи разговорной, они передают значения, близкие значениям слов иначе, в противном случае, которые часто и сопровождают данные союзы или даже самостоятельно используются в качестве связующих элементов сложного предложения, ср.: Ты, Тиша, скорей приходи, а то маменька опять браниться станет (А. Остр.) — Скорей приходи, а то в противном случае маменька опять браниться станет — Скорей приходи, в противном случае маменька опять браниться станет.
Предложения с разделительными союзами
В сложносочиненных предложениях с разделительными отношениями используются союзы или, либо, то...то, не то...не то, то ли...то ли, ли...ли, ли...или (11, С.516).
Сложносочиненные предложения с разделительными союзами передают значения чередования событий или взаимоисключения. Союзы или, либо передают значение взаимоисключения. Например: Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда, но оставаться с ним в одном доме я не могу... (Ч.); Два дня валялся, да вспомнил про лошадь,— либо волки съели, либо замерзла (Сераф.).
Союз то...то, повторяющийся, указывает на последовательную смену событий. Например: Jo
телега проедет со скрипом, то раздастся голос какой-нибудь бабы, идущей на рынок (Ч.).
В предложениях с союзом не то...не то передаются разделительные отношения с оттенком предположения. Например: ...Не то он завидовал Наталье, не то он сожалел о ней (Т.).
В предложениях с союзом то ли...то ли также заключается оттенок предположительности, некоторой неопределенности. Например: Го ли вода еще холодная, то ли Кадошка [охотничья собака] еще молод и глуп, только остановился он у воды и не может дальше идти (Пришв.).
Союзы ли...ли, ли...или употребляются в сложносочиненных предложениях разделительных, выражающих перечисление взаимоисключающих событий, явлений. Например: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала... (Л.); Думы ли реют тревожно-несвязные, плачет ли сердце в груди,— скоро повысыплют звезды алмазные, жди! (Фет).
Предложения с градационными союзами
В сложносочиненных предложениях могут передаваться особые отношения градации, т. е. усиления, нарастания, или, наоборот, ослабления значимости второго компонента предложения по сравнению с первым. Такие значения свойственны союзам не только...но и, не столько... сколько, не то чтобы...но, хотя и...но и др. Такие союзы всегда двойные, первая часть их помещается перед первой частью сложносочиненного предложения, вторая — перед второй. Расчлененность союза и расположение его компонентов в разных частях предложения тесно связывает эти части в единое целое. Например: Не только ученики выбежали встречать автофургон, но даже старая нянечка не могла усидеть в школе; Не то чтобы он не хотел меня слушать, но просто ему все это было безразлично. Предложения с градационными союзами передают отношения, близкие к соединительным, ср.: И ученики выбежали встречать автофургон, и даже старая нянечка не могла усидеть в школе.
Сложносочиненные предложения с присоединительными союзами
Вторая часть сложносочиненного предложения может представлять собой дополнительное сообщение или добавочное замечание, вызванное содержанием первой части. В таком случае возникают присоединительные отношения.
Присоединительное значение передается при помощи союзных сочетаний да и, но и, сочинительных союзов и, да, а, но, же в сочетании с наречиями еще, притом, причем, потому и другими и частицами вот, даже. Например: Пока осмотрят, одобрят и утвердят цену, пройдут месяцы, да и неизвестно еще, утвердят ли (Тевек.); Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает... (Л.); Учился он хорошо, и шла даже молва, что он и из арифметики и из всемирной истории собьет самого учителя Дарданелрва (Дост.).
Присоединительное значение может быть передано и только сочинительными союзами — а, но, и. Например: У вас уже будут привычки, а привычки всегда побеждают мнения и убеждения (М. Г.); ...Дети шумно лепили бабу из талого снега, и хорошая вышла баба (С.-Ц.). Союз и часто употребляется в присоединительном значении с указательным местоимением, которое как бы вмещает в себя все содержание первой части предложения. Например: Прекрасным садом будет земля, и в этом и скрыт смысл жизни... (М. Г.). Для присоединенной части сложносочиненного предложения с союзами и, а, но характерно повторение однокорневого слова (или его синонима), которое было обозначено в первой части сложного предложения, с указательным местоимением (лексический подхват). Например: Ко мне он относился мягко и внимательно, но в этом внимании было что-то пугавшее меня немножко... (М. Г.); То пускают голый жгут, получают нечто одетое в свинцовую трубу, а в той трубе ни мало ни много семьсот переплетенных проволок (Сол.).
2.2. Подчинение в сложном предложении
Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны подчинительными союзами или относительными (союзными) словами.
Подчинительная связь между частями сложноподчиненного предложения выражается в синтаксической зависимости одной части от другой (10, С.116).
Часть сложноподчиненного предложения, синтаксически зависимая от другой, подчиняющей части, называется придаточной. Часть сложноподчиненного предложения, подчиняющая себе придаточную, называется главной.
Зависимость придаточной части от главной — явление синтаксическое, структурное, а не смысловое. Довольно часто большую смысловую значимость имеют именно придаточные части предложения. Например: Известно, что слоны, в диковинку у нас (Кр.); Ведь главное то, чего не понимают такие люди,— сказала дама,— это то, что брак без любви не есть брак (Л. Т.). Это, конечно, не исключает и совпадения главной части предложения и смыслового центра высказывания.
Подчинительная связь выражается в определенных формальных показателях — подчинительных союзах и относительных (союзных) словах. Например, из двух предложений Ему стало душно, и он вышел на крыльцо и Он вышел на крыльцо, так как ему стало душно сложноподчиненным является только второе, имеющее в своем составе подчинительный союз так как, хотя и в том и в другом случае выражаются причинно-следственные отношения.
Части сложноподчиненного предложения находятся в смысловой и структурной взаимосвязи. И хотя формальный показатель подчинения, указывающий на необходимость другой части предложения, находится в придаточной части, главная в свою очередь не всегда обладает достаточной самостоятельностью, поскольку по тем или иным причинам требует придаточной части, т. е. структурно предполагает ее. Взаимосвязанность частей проявляется в смысловой и структурной неполноте главной части, в наличии в ней соотносительных слов, а также второй части двойного союза, в особых формах сказуемого. Например, в предложении Он чувствовал, что все это не идет к ней и не будет воспринято ею (М. Г.) главная часть требует обязательного распространения, так как глагол чувствовать переходный, с сильным управлением.
В предложении Я тот, которому внимала ты в полуночной тишине (Л.) местоимение тот, выполняющее роль соотносительного слова в главной части, нуждается в наполнении конкретным содержанием.
В предложении Когда ночью пришли с обыском, то обитатели квартиры решили защищаться (Л. Т.) главная часть содержит слово-скрепу то, являющееся вместе с союзом когда в придаточной части структурным связующим элементом. В предложении Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром (П.) первая часть содержит особую форму сказуемого не успел в сочетании с инфинитивом совершенного вида и обозначает действие, не закончившееся к тому моменту, как совершилось действие, названное во второй части, и все предложение в целом базируется на лексически и структурно связанном обороте не успел... как (не прошло и... как и под.).
Таким образом, части сложноподчиненного предложения представляют собой структурное и семантическое целое.
Сложноподчиненные предложения с присловной и неприсловной зависимостью придаточной
Связь придаточной части с главной может быть более тесной и менее тесной. Более тесная связь обнаруживается в предложениях с придаточной частью, прикрепленной к одному слову или словосочетанию главной, причем к слову не как члену предложения (функциональное его значение в данном случае не играет никакой роли), а как лексико-морфологической единице. Такая связь напоминает связь словоформ в составе словосочетания. Например, в предложении Хата, где квартирует Николка, стоит на яру над Доном (Шол.) придаточное распространяет именно существительное хата, а не подлежащее, ср.: Хату, где квартирует Николка, видно издали, Лексико-морфологические свойства существительного выявляют его способность иметь определения любой формы — в виде согласованной или несогласованной словоформы (на уровне словосочетания), в виде придаточной предикативной единицы (на уровне сложного предложения). Ср.: Хата с квартирантом Пиколкой...; Хата с квартирующим в ней Николкой... Особенно тесно спаянными оказываются структуры с главной частью, имеющей в своем составе слово, которое обязательно нуждается в распространении или конкретизации значения. В предложении Вначале он испытывал некоторое стеснение за свой помятый китель и несвежую фуражку, но потом решил, что фронтовику, пожалуй, и нечего стыдиться своей внешности (Шол.) придаточное что фронтовику, пожалуй, и нечего стыдиться своей внешности структурно необходимо, потому что глагол решил, к которому относится придаточная часть, требует пояснения. Ср.: Решил не стыдиться своей внешности.
В следующем примере придаточная часть прикрепляется к неразложимому словосочетанию, нуждающемуся в обязательном распространении: Накануне в голову запало, что эксперимент может сорваться («Смена»).
Тесная связь обнаруживается между частями и в следующем предложении: Есть люди, которые, только что прочитав книгу, испытывают нетерпеливую жажду немедля рассуждать о прочитанном (Кожевн.), где придаточная часть относится к имени существительному, которое нуждается в обязательном определении, в противном случае главная часть не выражает законченной мысли. Необходима придаточная часть в предложении Я был польщен и делал вид, что не забыл ни одно из этих диковинных имен (Купр.), где она относится к неразложимому словосочетанию делал вид. В предложении Три года прошло с той поры, как я видела его (М. Г.) придаточная часть относится к сочетанию той поры, которое немыслимо без определения, так как не имеет конкретного содержания.
В предложении Тот, кто испытал легкое головокружение от первого глотка соленого и теплого воздуха морских побережий, сразу почувствует подлинность гриновского пейзажа (Пауст.) указательное местоимение тот в главной части требует конкретизации, которую и осуществляет относящаяся к нему придаточная часть. В приведенных примерах придаточные относятся к словам, которые нуждаются в распространении или конкретизации значения, и главные части лишаются смысла без придаточных. В других случаях слова могут и не нуждаться в распространении, но допускают его с целью добавочной характеристики.
Такие тесно спаянные структуры с придаточной частью, относящейся к одному слову (или словосочетанию) главной, называются предложениями с присловной зависимостью (2, С.326).
В сложноподчиненных предложениях с прнсловной зависимостью синтаксические отношения между главной и придаточной частями строятся на лексико-морфологической основе, поскольку функция придаточной зависит от лексико-морфологической природы распространяемого ею слова.
Присловной зависимости, как структурному признаку сложноподчиненного предложения, противополагается зависимость совершенно иного плана, не сопоставимая с зависимостью словоформ в составе словосочетания,— это зависимость предложенческого типа, когда придаточная часть относится к предикативной основе или предикату главной части, а иногда и к отдельному члену предложения. Такая связь придаточной и главной частей сродни связи детерминирующего обстоятельства с предикативной основой на уровне простого предложжения (1, С.17).
Придаточная часть такого сложноподчиненного предложения содержит указание на определенное обстоятельство, при котором совершается или может совершаться то, о чем говорится в главной (время, условие, причину, следствие и т. д.) и тем самым распространяет всю главную часть в целом или его предикат-сказуемое. Например: Когда Елизавета Сергеевна заговорила, его лицо вспыхнуло восторгом (М. Г.). Главная часть сложноподчиненного предложения с неприсловной зависимостью обычно не требует распространения вообще и распространения определенным видом придаточной — в частности; например, в предложении Доктор не любил нашего хозяйства, потому что оно мешало нам спорить (Ч.) главная часть выражает относительно законченную мысль и может существовать без придаточной, употребление придаточной части со значением причины зависит от конкретной цели высказывания. Та же главная часть свободно присоединяет и другие виды придаточных. Ср.: Доктор не любил нашего хозяйства, хотя находил его вполне сносным; Доктор не любил нашего хозяйства, чего отнюдь и не скрывал. Такая «свобода» в присоединении придаточных частей свидетельствует об их нетесной связи с главной; отношения между частями формируются как собственно синтаксические. Такие придаточные соотносятся с предикативной основой главной части или ее предикатом (сказуемым), в последнем случае связь обеспечивается не морфологической природой или лексическим значением глагола, а его позицией сказуемого.
Особенно наглядно различие в характере связи обнаруживается в предложениях с придаточными, имеющими уточняющий характер. Возьмем предложение Вечером пошла Суламифь в старый город, туда, где длинными рядами тянулись лавки менял, ростовщиков и торговцев благовонными снадобьями (Купр.). Придаточная часть места конкретизирует (уточняет) обстоятельственный член предложения, т. е. синтаксическую единицу, а не определенную в лексико-морфологическом отношении группу слов (или отдельное слово), поскольку указательное слово туда само находится в позиции уточнения к обстоятельству главной части предложения (уточняется не слово, а член предложения). Интересно, что при уточнении обстоятельств места и времени, выраженных наречиями, обстоятельственная функция придаточных проявляется достаточно четко, так как наречие — это морфологизованное обстоятельство: И всюду, где только лес был пореже, лежали на земле белые холсты лунного света (Кат.). Если же обстоятельство выражено неморфологизованным способом, в частности предложно-падежной формой существительного, то при необходимости уточнить его придаточной требуется указательное слово, подчеркивающее его обстоятельственную функцию (в старый город, туда, где...). Вез указательного слова обстоятельственное значение у придаточной снимается, так как контактное расположение с именем проявляет присловную зависимость: действует существительное как лексико-морфологическая единица, а не как словоформа в обстоятельственной функции. Например, в том же предложении без указательного слова придаточная часть, прикрепленная к имени существительному непосредственно, примет функцию определения, как того и требует имя: Вечером пошла Суламифь в старый город, где длинными рядами тянулись лавки... В данном случае обстоятельственная функция сочетания в старый город уже не играет роли, ср.: Старый город, где длинными рядами тянулись лавки, привлекал туристов. Как видим, уточнительные придаточные не обнаруживают присловной зависимости, хотя II относятся к отдельным словам: они распространяют синтаксические единицы — члены предложения.
Различный характер синтаксической связи между придаточной и главной частями подчас трудно бывает установить, и тогда функция придаточной части квалифицируется по-разному. Например, в предложении: У дверей амбара, где спал Гришка. [Пахомыч] остановился (Шол.) придаточная часть может обнаружить при-словную зависимость и иметь определительное значение (ср.: У дверей амбара, в котором спал Гришка...), однако придаточную можно воспринять и как уточнительную, тогда она будет иметь отнесенность к обстоятельству у дверей амбара, т. е. к члену предложения, и потому получит значение обстоятельственное. Такая синтаксическая двусмысленность снимается при наличии указательного слова: У дверей амбара, там, где спая Гришка, [Пахомыч] остановился.
Таким образом, сложноподчиненные предложения различаются характером синтаксической связи между придаточной и главной частями: первую группу составляют предложения, в которых придаточные обнаруживают присловную зависимость, т. е. распространяют слово как лексико-морфологическую единицу, такие сложноподчиненные предложения по сути своей как бы находятся на границе между простыми и сложными предложениями, и отношения между частями в них напоминают отношения словоформ в составе словосочетания; вторая группа предложений объединяет такие предложения, в которых связь между частями носит собственно предложенческий характер, т. е. придаточная распространяет либо предикативную основу в целом, либо предикат главной, либо отдельный второстепенный член предложения (в случае уточнительного значения придаточной части).
По своим функциям придаточные различаются так: одни из них восполняют отсутствующий член главного предложения — И казалось ему, что степь живая (Шол.); другие раскрывают значение местоименного слова или словосочетания с местоименным словом в главной части — Бабушка не поняла того, что он ска-зал (Фад.); третьи распространяют главную часть в целом или ее предикат —Он [Женя] взял ветку и разгреб костер, чтобы тот горел веселей (Пан.).
Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложении
1. Основным синтаксическим средством связи в сложноподчиненном предложении являются специальные связующие элементы, формальные показатели взаимосвязанности частей. Это подчинительные союзы, относительные (союзные) слова, соотносительные слова (определительные и указательные местоимения и местоименные наречия). В зависимости от вида формальных показателей связи различаются сложноподчиненные предложения: 1) союзного типа, 2) относительного типа, И) местоименно-соотносительного типа, 4) местоименно-союзного соотносительного типа.
Союзы простые (что, чтобы, хотя, если, как, словно и др.) и составные (потому что, так как, между тем как, несмотря на то что и др.) помещаются в придаточной части и служат показателем ее подчиненности главной: Война, точно она их ждала, глянула им прямо в очи (Фад.); Цветухин придумал поход в ночлежный дом для изучения типов, потому что театр готовил «На дне»(Фед.).
Союзы, закрепленные за определенными видами придаточных, т. е. с четко выраженной семантикой, называются семантическими (так как, потому что — причинные; хотя, несмотря на то что — уступительные и др.). Союзы с неопределенной семантикой, употребляемые в различных видах придаточных и имеющие чисто синтаксическое значение, называются функциональными (что, чтобы, как и др.).
Например, союз как может служить для присоединения придаточных частей с разным значением: изъяснительным, сравнительным, временным, условным. Он не слыхал, как подымался жадный вал (П.); Зачем Арапа своего младая любит Дездемона, как месяц любит ночи мглу? (П.); Его пустынный угол отдал внаймы, как вышел срок (П.); А теперь так привыкла, что и с места не тронусь, как придут нам сказать, что злодеи около крепости рыщут (П.). Союз как (в сочетании с то в главной части) может оформлять придаточную часть и со значением причины, в настоящее время воспринимаемым, правда, как устаревшее: Я привез его здрава и невредима'—и как река еще не стала, а мостов уже нет — то я и отправил его ко Льву Сергеевичу (П.).
Некоторые составные союзы (так как, потому что) способны расчленяться. В таком случае первая часть союза переходит в главную часть предложения и приобретает функцию соотносительного слова. Ср.: Было бы хорошо избежать «идейных» разговоров с ним, потому что он, наверное, в спорах волнуется до бешенства (М. Г.). — Было бы хорошо избежать «идейных» разговоров с ним потому, что он, наверное, в спорах волнуется до бешенства.
Подчинительные союзы причинные, временные, условные могут включать в свой состав слова-скрепы, которые располагаются в начале главной части предложения. Это двойные союзы (когда ... то, если ... то, если ... так, как ... то и др.): Если вы согласны, то я сейчас же соединюсь с нашими дорогими сотрудниками (Кунр.). Слова-скрепы возможны лишь при препозиции придаточной части, они подчеркивают результативный характер второй части предложения. В сложных предложениях с сопоставительными отношениями используются парные союзы (чем ... тем, если ... то и др.): Чем скорее догорал огонь, тем виднее становилась лунная ночь (Ч.).
Парные союзы, омонимичные союзам со словами-скрепами, отличаются могут легко опускаться. Ср.: Если в Александровском округе климат морской, то в Тымовском он континентальный (Ч.) и ...Если уж его лучший друг Володя не может уехать, то он, Толя Орлов, останется с ним (Фад.). Сложноподчиненные предложения с союзной связью образуют союзный тип.
Относительные (союзные) слова — это местоимения и местоименные наречия, служащие средством связи придаточной части с главной (который, чей, какой, что; где, куда, откуда, как, когда и др.). Относительные слова располагаются в придаточной части предложения. В отличие от союзов они являются знаменательными словами и потому выполняют функцию одного из членов предложения. Ср., например, функции слов-омонимов: Мне ясно видно стало, что лицо у него в слезах (М. Г.) — Старик не сумел ответить, что он будет делать с кладом (Ч.). В первом предложении слово что выполняет функцию союза, так как оно лишено семантической знаменательности и служит только средством связи и показателем синтаксических отношений между частями сложного предложения. Во втором предложении что является относительным (союзным) словом, так как оно не теряет синтаксической полнозначности и выполняет роль дополнения в придаточной части предложения. Еще пример: Не сразу я сообразил, что мой сосед тоже стрелял (С. Бар.) — Что будет в темноте, я не представлял (С. Бар.).
Относительные слова, имеющие в качестве омонимов союзы (что, как), обычно сопровождаются логическим иыделением. Сложноподчиненные предложения с относительными словами в придаточной составляют относительный тип.
Соотносительные слова — это определительные и указательные местоимения и местоименные наречия, находящиеся в главной части сложноподчиненного предложения и прикрепляющие к себе придаточную часть, которая конкретизирует их значение. Местоименные слова обычно выступают в соотношениях с союзными словами в придаточной части и составляют с ними соотносительные пары. Например: тот — кто, тот —который, тот — чей, там — где, там — куда, тогда. — когда и т. д. И все же я всегда завидовал тем, которые вставали по горну (С. Бар.); Все, что полагалось в дорогу, было собрано и сложено в чемодан (Баб.); Ведет дорога длинная туда, где быть должна Муравия, старинная му-равская страна (Твард.).
Придаточная часть может присоединяться к соотносительному слову (или словосочетанию с соотносительным словом) в главной и при помощи союза: Надворные постройки обветшали и выглядели так, будто много лет не касались их заботливые человеческие руки (Шол.); Он удивлялся сестре: она не казалась настолько красивой, чтоб возбудить такую любовь в юноше (М. Г.).
Роль соотносительных слов в структурном отношении неодинакова. Они либо конструктивно необходимы, поскольку участвуют в организации строя предложения, либо не обязательны, и тогда используются только в качестве выделительных слов. Ср.: Я люблю и привык видеть тебя такой свято чистой, что даже пятно грязи на твоем платье бросает черную тень на мою душу (М. Г.) и ...Лопатин заметил то, что комиссар полка отстал от них на одну перебежку (Сим.). В первом предложении соотносительное слово такой конструктивно необходимо, без него невозможна следующая придаточная часть (с данной структурой и данной семантикой); во втором— местоимение то легко опускается без ущерба для общего смысла предложения, причем основной структурный признак предложения — присловная зависимость— также сохраняется. Такое конструктивно необязательное местоимение становится обязательным, если включается в ряд однородных членов при перечислении: «Может быть, это и моя последняя весна»,— подумал Лермонтов, но тотчас начал торопливо думать о другом— о Щербатовой, о том, что уже починили, должно быть, паром и через несколько часов он расстанется с ней (Пауст.).
Конструктивная необязательность соотносительных слов в некоторых случаях подчеркивается возможностью их слияния с союзом придаточного предложения. Ср.: Ей даже стало холодно от счастья и захотелось петь для того, чтобы все знали о ее счастье (Пауст.) —Ей даже стало холодно от счастья и захотелось петь, чтобы все знали о ее счастье — Ей даже стало холодно от счастья и захотелось петь, для того чтобы все знали о ее счастье..
Таким образом, сложноподчиненные предложения с соотносительными словами в главной части образуют две структурные разновидности: местоименно-соотносительный тип (при наличии соотношения местоименных слов в главной и придаточной частях) и местоименно - союзный соотносительный тип (при соотношении местоименного слова в главной части и союза — в придаточной) (2, С.341).
2. Кроме союзов, союзных и соотносительных слов, показателями синтаксических отношений между частями сложноподчиненного предложения могут служить и другие средства, обычно выступающие в качестве сопутствующих основному: порядок расположения частей, соотношение глагольных форм, входящих в главную и придаточную части, интонация, лексико-морфологиче-ский характер слова, к которому относится придаточная часть, некоторые особые лексические элементы.
Порядок следования частей сложноподчиненного предложения разных типов неодинаков: он может быть строго определенным или свободным. Это зависит от семантико-структурной природы предложения в целом. Например, некоторые семантико-структурные типы сложноподчиненных предложений имеют строго закрепленный порядок следования частей. Так, придаточная часть всегда следует за главной в местоименно-союзных соотносительных предложениях. Другие — союзные, относительные, местоименно-соотносительные — более свободны в отношении порядка расположения частей. Определенность порядка частей объясняется разными причинами, как структурными, так и семантическими, а чаще совмещением и того и другого.
Например, некоторые подчинительные союзы присоединяют только придаточную часть, следующую за главной. Так, придаточные с союзами ибо, благо, потому что, так что располагаются только после главной части:— Этого холода я не ощущаю, ибо мне ясно мое место в великом механизме жизни (М. Г.); Я не чувствовал себя среди них лишним, благо о моем возрасте и даже имени никто не спрашивал (С. Бар.). Придаточные с другими союзами, например условными, временными, занимающие обычно свободное положение по отношению к главной части, теряют эту свободу, как только осложняются словами-скрепами. В таком случае обязательна препозиция придаточной части: Если отнять у человека способность мечтать, то отпадет одна из самых мощных побудительных причин, рождающих культуру, искусство, науку и желание борьбы во имя прекрасного будущего (Пауст.). Некоторые типы придаточных, например присоединительные, закрепляются в положении после главной части, что объясняется их функцией добавочного сообщения. Если они и помещаются перед главной частью, что бывает крайне редко, то это воспринимается как инверсия. Придаточные определительные и изъяснительные располагаются в постпозиции по отношению к слову, ими распространяемому, хотя и здесь, в стилистических целях, иногда допустима инверсия.
Соотношение глагольных форм частей сложноподчиненного предложения также является синтаксическим средством их связи.
Видо-временные формы глаголов первой части предложения (независимо от того, главная она или придаточная) обычно предполагают определенные формы второй части. Так, в предложении Лист оторвался и улетел только на третий день к вечеру, когда из-за днепровских круч ударил в лицо грозовой ветер и молнии, обгоняя друг друга, начали бить в почерневшую воду (Пауст.) глаголам главной части оторвался и улетел прошедшего времени соответствуют те же грамматические значения глаголов придаточной части (другие формы во второй части предложения невозможны) (2, С.321)
Особенно ярко выступает конструктивная роль глагольных форм в тех, особых, случаях, когда в придаточной части нет союза, а главная, всегда постпозитивная, имеет связующий элемент: Не прошло и десяти минут, как Сергей сидел в самолете (Баб.); Стоило повернуть голову, как причудливое ощущение исчезло бы без следа (Грин).
В качестве средства связи в структуре сложноподчиненного предложения иногда выступают некоторые особые лексические элементы. Это свойственно сложноподчиненным предложениям с такими структурными элементами, как что касается ... то; дело в том, что.. Глагол касаться и существительное дело в таких конструкциях теряют свое основное лексическое значение и превращаются в чисто связующие элементы: Что же касается до метафизических брожений чувства и ума, то ведь это, знаете, дело вкуса (М. Г.); Дело в том, что нет на свете ничего практичнее, чем те фантазии, о которых теперь мечтают лишь немногие (Купр.).
Конструктивным показателем является и лексико-морфологический характер слова, к которому относится придаточная часть. Так, имена существительные при распространении предполагают определительную часть, а глаголы, краткие прилагательные, безлично-предикативные слова — изъяснительную: Вскочив с постели, он начал одеваться с быстротой, которая смущала и смешила его (М. Г.); После чая стали обсуждать, чем бы наполнить этот весело начатый день (М. Г.); Неизвестно, кто будет страдающей стороной (М. Г.); Ты рада, что ты дома? (Ч.); Но только жалко, что вы так поздно дали мне этот чудесный урок (Пауст.). Если в некоторых случаях имена существительные и присоединяют изъяснительную часть, то это существительные определенной семантической группы, а именно: со значением речи, мысли, сообщения, т. е. значением, свойственным глагольным словам. Придаточные при таких существительных осложняются определительным оттенком значения: Письмо это и деньги вернулись назад с известием, что Петруха убит на войне (Л. Т.); Грину хотелось порадовать старика, уже примирившегося с мыслью, что из сына Александра вышел никчемный бродяга (Пауст.). Таким образом, совмещение «глагольной» семантики и формы имени существительного дало и совмещение функций придаточной.
Роль интонации как средства конструирования сложноподчиненного предложения заключается в том, что она объединяет его части в единое целое. Из скольких бы частей ни состояло сложноподчиненное предложение, интонация конца свойственна только последней его части (6, С.24).
Таким образом, структура сложноподчиненного предложения определяется как синтаксическими средствами связи, так и отчасти лексико-морфологическими свойствами слов, участвующих в его построении.
Сематико-структурные типы сложноподчиненных предложений
Структурными показателями сложноподчиненного предложения являются, как выяснено, во-первых, присловная и неприсловная зависимость его частей; во-вторых, грамматические средства связи частей. Что же касается семантики придаточных, то оказывается, что она не является строго закрепленной за каждым определенным структурным типом. Есть типы однозначные, есть двузначные и есть многозначные. Так, структуры с отношением придаточной части к глаголу, прилагательному, безлично-предикативному слову имеют придаточную часть только со значением изъяснительным (однозначные структуры). Придаточные, относящиеся к имени существительному, двузначны: они могут быть определительными и изъяснительными (наиболее типичны, правда, структуры с придаточной определительной; изъяснительные усматриваются только при существительных особой лексико-семантической группы). Придаточные же в структурах приместоименного типа очень разнообразны: и определительные, и изъяснительные, и обстоятельственные (разных видов). Структуры с неприсловной зависимостью более ограничены семантикой придаточных частей — они всегда имеют обстоятельственное значение (исключая присоединительные, сопоставительные и пояснительные конструкции), но конкретные виды обстоятельств разнообразны.
Средства связи (союзы, союзные и соотносительные слова) также не являются строго закрепленными за определенными структурными типами, за исключением структур с присловной зависимостью приместоименного типа (с обязательным соотношением местоименных слов или местоименных слов и союзов). Например, присубстантивное подчинение в сложноподчиненных предложениях может быть и относительным и союзным, так же как и глагольное и др. Предложения с неприсловной зависимостью частей тоже неоднородны в отношении вида связи — они имеют и относительное подчинение и союзное.
Семантико-структурная классификация может быть представлена следующим образом: сложноподчиненные предложения с придаточной определительной, сложноподчиненные предложения с придаточной изъяснительной, сложноподчиненные предложения с придаточной обстоятельственной (времени, места, причины, образа действия, степени, меры, сравнительной, условной, уступительной, следствия, цели); сложноподчиненные предложения с придаточной присоединительной; сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями между частями; сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями.
2.3. Бессоюзное
сложное предложение
Бессоюзным называется сложное предложение, части которого связаны по смыслу, интонационно, соотношением видо-временных форм глаголов-сказуемых и порядком расположения частей. Основной признак бессоюзного предложения — отсутствие союзов и союзных слов (2, С.361).
Бессоюзное сложное предложение в смысловом отношении представляет собой единство. Например, в предложении Багряные лучи солнца обливали стены и башни города кровью, зловеще блестели стекла окон, весь город казался израненным (М. Г.) рисуется общая картина города, детали этого описания фиксируются частями бессоюзного сложного предложения, которые объединены содержанием и, следовательно, лексически.
Средством связи частей служит и интонация, которая при всем своем разнообразии в разных типах бессоюзного сложного предложения характеризует каждое предложение как интонационно целостное высказывание, интонация конца наблюдается лишь в последней части сложного предложения. Вот примеры различного интонационного оформления предложений и одновременно общей интонационной целостности: интонация перечисления: Знойный день, тишина (М. Г.); Жизнь застыла в светлом покое, небо ласково смотрит на землю голубым ясным оком, солнце — огненный зрачок его (М. Г.); интонация обусловленности: Пролетит чайка, лениво махая крыльями, — вода покажет другую птицу, белее и красивее той, что в воздухе (М. Г.); интонация противопоставления: Лето припасает — зима поедает (поел.); интонация пояснения: Теперь им предстояло самое трудное: они должны были покинуть товарища... (Фад.); интонация предупреждения (в первой части) и присоединения, добавочного сообщения (во второй части): Я поднял голову: перед огнем, на опрокинутой кадке, сидела мельничиха... (Т.).
В бессоюзных сложных предложениях формы глаголов-сказуемых обычно однородны, этим и обнаруживается связь отдельных частей, например: Гудели мухи, ныли комары, где-то трещал сверчок (М. Г.); Облака на горизонте опустились в море, вода его стала спокойнее и синей (М. Г.); На столе горела лампа, окна были открыты, желтый язык огня вздрагивал, вытягиваясь и опускаясь (М. Г.).
Особенно наглядно эта связь выявляется при объединении частей сложного предложения общими членами, например: В синем небе над маленькой площадью Капри низко плывут облака, мелькают светлые узоры звезд, вспыхивает и гаснет голубой Сириус (М.Г.).
Средством выражения синтаксической связи в бессоюзном предложении может служить и порядок расположения частей, который влияет на их смысловые взаимоотношения. Это обычно свойственно предложениям с отношениями обусловленности. Например, в предложении Вспыхнули под навесом три электрических фонаря, все сидевшие на соломе поднялись (Мальц.) передается временная последовательность событий; при ином интонационном оформлении предложение может быть преобразовано в предложение со значением причинно-следственным, а в таком случае на смысловые взаимоотношения частей влияет порядок их расположения: Вспыхнули под навесом три электрических фонаря — все сидевшие на соломе поднялись (отношения причинно-следственные; причина обозначена в первой части, следствие — во второй: Вспыхнули под навесом три электрических фонаря, и потому все сидевшие на соломе поднялись); Все сидевшие на соломе поднялись: вспыхнули под навесом три электрических фонаря (отношения причинной обусловленности, ср.: Все сидевшие на соломе поднялись, так как вспыхнули под навесом три электрических фонаря; причина обозначена во второй части).
Бессоюзные сложные предложения делятся на две группы: 1) предложения со структурно-обусловленными частями и 2) предложения со структурно-необусловленными частями (4, С.68).
Предложения первой группы имеют структурные показатели объединенности частей
Предложения второй группы не имеют специальных структурных показателей объединенности частей, кроме соответствия видо-временных форм глаголов-сказуемых (кстати, такого соответствия может и не быть). Предложения этой группы различаются семантически.
Для предложений с семантической взаимосвязанностью частей характерно явление семантической недиф-ференцированности, совмещения семантики, например: Пашню пашут — руками не машут (поел.)—время и условие в первой части; Чин следовал ему — он службу вдруг оставил (Гр.)—противопоставление и уступка.
Осмысление таких предложений тесно связано с контекстом.
Бессоюзные сложные предложения с взаимосвязанными частями широко употребляются в художественной литературе и являются яркой приметой разговорного стиля речи. Именно поэтому большую роль в оформлении смысловых взаимоотношений составляющих их частей играет интонация, которая и помогает конкретизировать их содержание (на письме это передается разными знаками препинания — запятой, двоеточием,тире).
Заключение
Структурная схема сложного предложения — это отвлеченный образец, по которому строятся минимальные конструкции сложных предложений того или иного типа.
Как часть сложного предложения, построенного по тому или иному образцу, может быть употреблена не любая предикативная единица. В сложных предложениях разных образцов существуют специфические закономерности, регулирующие характер предикативных единиц, составляющих части сложного предложения.
Предикативные единицы, являющиеся компонентами сложного предложения, могут быть связаны сочинительной, подчинительной или недифференцированной связью.
Сочинительная связь между компонентами сложного предложения аналогична связи между формами слов в открытых и закрытых сочинительных словосочетаниях. Она характеризуется тем, что соединяемые ею компоненты (формы слов — в словосочетании и предикативные единицы — в сложном предложении) выполняют одну и ту же синтаксическую функцию относительно друг друга и образуемого ими целого. Основным средством выражения сочинительной связи являются сочинительные союзы. В сложных предложениях с сочинительной связью нет различий в функции части, вводимой союзом, и части, не содержащей союза, и ни одна из соединяемых предикативных единиц не занимает синтаксического места формы слова в составе другой части.
Подчинительная связь между компонентами сложного предложения аналогична разным видам подчинительной связи в словосочетании и простом предложении. Она может также не иметь аналогов в синтаксических связях в словосочетании и простом предложении, но всегда характеризуется тем, что объединяемые ею элементы различаются по своей синтаксической функции и каждый из них имеет свое особое синтаксическое место в сложном предложении. Средства выражения подчинительной связи между компонентами сложного предложения специфичны: основными выразителями отношений являются подчинительные союзы и приобретающие функцию союза относительные местоимения (союзные слова).
Сочинительная и подчинительная связь четко дифференцированы в сложных предложениях союзного типа.
В бессоюзных предложениях противопоставление сочинительной и подчинительной связи снято. Таким образом, связь в бессоюзных сложных предложениях должна быть квалифицирована как недифференцированная.
Список использованной литературы
1. Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке, М., 1967.
2. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка : Учебник для вузов. – М.: Высшая школа, 1978. – 439 с.
3. Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М 1950.
4. Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Щеболева И.И. Современный русский язык. -Ростов н/Д: Феникс, 1997.
5. Земский А. М. Русский язык. Ч. 2. Синтаксис. Учебник для пед. училищ. /Под ред. акад. В. В. Виноградова. - М. «Просвещение», 1971. – 184 с.
6. Крючков С. Е., Максимов J1. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. - М., 1969.
7. Общий курс русской грамматики. - М. — Л., 1935.
8. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. - М, 1976.
9. Розенталъ Д.Э., Голуб И. Б, Телешова М.А. Современный русский язык. - М.: Рольф, 2002.
10. Русская грамматика – М.: Просвещение, 1980. – Т.2
11. Современный русский язык: Учебник /Белошапкова В. А., Земская Е. А., Милославский И. Г., Панов М. В.; Под. ред. В. А. Белошапковой.—М.: Высш. школа, 1981. – 560 с.
12. Современный русский язык: Учебник. -Ростов н/Д: Феникс, 2003. – 160 с.
13. Формовская Н.И. Стилистика сложного предложения. – М.: Просвещение, 1978. – 326 с.
14. Холодов Н.И. Сложносочиненное предложение в современном русском языке. – Смоленск, 1975.
15. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. - Л., 1941.
16. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.