Реферат

Реферат на тему Aehjiasda Essay Research Paper Upon the whole

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-06-21

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 23.11.2024


Aehjiasda Essay, Research Paper

Upon the whole, the Behaviour of these Animals was so orderly and rational, so acute and judicious, that I at last concluded, they must needs be Magicians, who had thus metamorphosed themselves upon some design, and seeing a Stranger in the way, were resolved to divert themselves with him; or perhaps were really amazed at the sight of a Man so very different in Habit, Feature, and Complection from those who might probably live so remote a Climate. Upon the Strength of this Reasoning, I ventured to address them in the following Manner: Gentlemen, if you be Conjurers, as I have good Cause to believe, you can understand any Language; therefore I make bold to let your Worships know that I am a poor distressed English Man, driven by his Misfortunes upon your Coast, and I entreat one of you, to let me ride upon his Back, as if he were a real Horse, to some House or Village, where I can be relieved. In return of which Favour, I will make you a Present of this Knife and Bracelet (taking them out of my Pocket). The two Creatures stood silent while I spoke, seeming to listen with great Attention; and when I had ended, they neighed frequently towards each other, as if they were engaged in serious Conversation. I plainly observed, that their Language expressed the Passions very well, and their Words might with little Pains be resolved into an Alphabet more easily than the Chinese.

I could frequently distinguish the Word Yahoo, which was repeated by each of them several times; and altho’ it was impossible for me to conjecture what it meant; yet while the two Horses were busy in Conversation, I endeavoured to practice this Word upon my Tongue; and as soon as they were silent, I boldly pronounced Yahoo in a loud Voice, imitating, at the same time, as near as I could, the Neighing of a Horse; at which they were both visibly surprized, and the Gray repeated the same Word twice, as if he meant to teach me the right Accent, wherein I spoke after him as well as I could, and found myself perceivably to improve every time, though very far from any Degree of Perfection. Then the Bay tried me with a second Word, much harder to be pronounced; but reducing it to the English Orthography, may be spelt thus, Houyhnhnm. I did not succeed in this so well as the former, but after two or three farther Trials, I had better Fortune; and they both appeared amazed at my Capacity.

After some further Discourse; which I then conjectured might relate to me, the two Friends took their Leaves, with the same Compliment of striking each other’s Hoof; and the Gray made me Signs that I should walk before him, wherein I thought it prudent to comply, till I could find a better Director. When I offered to slacken my Pace, he would cry Hhuun, Hhuun; I guessed his Meaning, and gave him to understand as well as I could, that I was weary, and not able to walk faster; upon which he would stand a while to let me rest.

Upon the whole, the Behaviour of these Animals was so orderly and rational, so acute and judicious, that I at last concluded, they must needs be Magicians, who had thus metamorphosed themselves upon some design, and seeing a Stranger in the way, were resolved to divert themselves with him; or perhaps were really amazed at the sight of a Man so very different in Habit, Feature, and Complection from those who might probably live so remote a Climate. Upon the Strength of this Reasoning, I ventured to address them in the following Manner: Gentlemen, if you be Conjurers, as I have good Cause to believe, you can understand any Language; therefore I make bold to let your Worships know that I am a poor distressed English Man, driven by his Misfortunes upon your Coast, and I entreat one of you, to let me ride upon his Back, as if he were a real Horse, to some House or Village, where I can be relieved. In return of which Favour, I will make you a Present of this Knife and Bracelet (taking them out of my Pocket). The two Creatures stood silent while I spoke, seeming to listen with great Attention; and when I had ended, they neighed frequently towards each other, as if they were engaged in serious Conversation. I plainly observed, that their Language expressed the Passions very well, and their Words might with little Pains be resolved into an Alphabet more easily than the Chinese.

I could frequently distinguish the Word Yahoo, which was repeated by each of them several times; and altho’ it was impossible for me to conjecture what it meant; yet while the two Horses were busy in Conversation, I endeavoured to practice this Word upon my Tongue; and as soon as they were silent, I boldly pronounced Yahoo in a loud Voice, imitating, at the same time, as near as I could, the Neighing of a Horse; at which they were both visibly surprized, and the Gray repeated the same Word twice, as if he meant to teach me the right Accent, wherein I spoke after him as well as I could, and found myself perceivably to improve every time, though very far from any Degree of Perfection. Then the Bay tried me with a second Word, much harder to be pronounced; but reducing it to the English Orthography, may be spelt thus, Houyhnhnm. I did not succeed in this so well as the former, but after two or three farther Trials, I had better Fortune; and they both appeared amazed at my Capacity.

After some further Discourse; which I then conjectured might relate to me, the two Friends took their Leaves, with the same Compliment of striking each other’s Hoof; and the Gray made me Signs that I should walk before him, wherein I thought it prudent to comply, till I could find a better Director. When I offered to slacken my Pace, he would cry Hhuun, Hhuun; I guessed his Meaning, and gave him to understand as well as I could, that I was weary, and not able to walk faster; upon which he would stand a while to let me rest.


1. Реферат Анализ понятия депривация в психологическом смысле и её влияния на развитие человека в совреме
2. Реферат Ценности современного образования
3. Реферат на тему Water Pollution Essay Research Paper Nick Lambert111200Physics
4. Реферат Консультирование подростков с рискованными формами поведения
5. Реферат Социум
6. Реферат на тему Безопасность жизнедеятельности в фасонно-литейном цехе
7. Реферат на тему Значение жестов в композиции серии портретов смольнянок Д Левицкого
8. Реферат Социальная защита безработных в Республике Молдова
9. Доклад на тему Жан Пауль
10. Реферат на тему Бактерии места обитания строение процессы жизнедеятельности значение