Реферат на тему Aehjiasda Essay Research Paper Upon the whole
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-06-21Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Aehjiasda Essay, Research Paper
Upon the whole, the Behaviour of these Animals was so orderly and rational, so acute and judicious, that I at last concluded, they must needs be Magicians, who had thus metamorphosed themselves upon some design, and seeing a Stranger in the way, were resolved to divert themselves with him; or perhaps were really amazed at the sight of a Man so very different in Habit, Feature, and Complection from those who might probably live so remote a Climate. Upon the Strength of this Reasoning, I ventured to address them in the following Manner: Gentlemen, if you be Conjurers, as I have good Cause to believe, you can understand any Language; therefore I make bold to let your Worships know that I am a poor distressed English Man, driven by his Misfortunes upon your Coast, and I entreat one of you, to let me ride upon his Back, as if he were a real Horse, to some House or Village, where I can be relieved. In return of which Favour, I will make you a Present of this Knife and Bracelet (taking them out of my Pocket). The two Creatures stood silent while I spoke, seeming to listen with great Attention; and when I had ended, they neighed frequently towards each other, as if they were engaged in serious Conversation. I plainly observed, that their Language expressed the Passions very well, and their Words might with little Pains be resolved into an Alphabet more easily than the Chinese.
I could frequently distinguish the Word Yahoo, which was repeated by each of them several times; and altho’ it was impossible for me to conjecture what it meant; yet while the two Horses were busy in Conversation, I endeavoured to practice this Word upon my Tongue; and as soon as they were silent, I boldly pronounced Yahoo in a loud Voice, imitating, at the same time, as near as I could, the Neighing of a Horse; at which they were both visibly surprized, and the Gray repeated the same Word twice, as if he meant to teach me the right Accent, wherein I spoke after him as well as I could, and found myself perceivably to improve every time, though very far from any Degree of Perfection. Then the Bay tried me with a second Word, much harder to be pronounced; but reducing it to the English Orthography, may be spelt thus, Houyhnhnm. I did not succeed in this so well as the former, but after two or three farther Trials, I had better Fortune; and they both appeared amazed at my Capacity.
After some further Discourse; which I then conjectured might relate to me, the two Friends took their Leaves, with the same Compliment of striking each other’s Hoof; and the Gray made me Signs that I should walk before him, wherein I thought it prudent to comply, till I could find a better Director. When I offered to slacken my Pace, he would cry Hhuun, Hhuun; I guessed his Meaning, and gave him to understand as well as I could, that I was weary, and not able to walk faster; upon which he would stand a while to let me rest.
Upon the whole, the Behaviour of these Animals was so orderly and rational, so acute and judicious, that I at last concluded, they must needs be Magicians, who had thus metamorphosed themselves upon some design, and seeing a Stranger in the way, were resolved to divert themselves with him; or perhaps were really amazed at the sight of a Man so very different in Habit, Feature, and Complection from those who might probably live so remote a Climate. Upon the Strength of this Reasoning, I ventured to address them in the following Manner: Gentlemen, if you be Conjurers, as I have good Cause to believe, you can understand any Language; therefore I make bold to let your Worships know that I am a poor distressed English Man, driven by his Misfortunes upon your Coast, and I entreat one of you, to let me ride upon his Back, as if he were a real Horse, to some House or Village, where I can be relieved. In return of which Favour, I will make you a Present of this Knife and Bracelet (taking them out of my Pocket). The two Creatures stood silent while I spoke, seeming to listen with great Attention; and when I had ended, they neighed frequently towards each other, as if they were engaged in serious Conversation. I plainly observed, that their Language expressed the Passions very well, and their Words might with little Pains be resolved into an Alphabet more easily than the Chinese.
I could frequently distinguish the Word Yahoo, which was repeated by each of them several times; and altho’ it was impossible for me to conjecture what it meant; yet while the two Horses were busy in Conversation, I endeavoured to practice this Word upon my Tongue; and as soon as they were silent, I boldly pronounced Yahoo in a loud Voice, imitating, at the same time, as near as I could, the Neighing of a Horse; at which they were both visibly surprized, and the Gray repeated the same Word twice, as if he meant to teach me the right Accent, wherein I spoke after him as well as I could, and found myself perceivably to improve every time, though very far from any Degree of Perfection. Then the Bay tried me with a second Word, much harder to be pronounced; but reducing it to the English Orthography, may be spelt thus, Houyhnhnm. I did not succeed in this so well as the former, but after two or three farther Trials, I had better Fortune; and they both appeared amazed at my Capacity.
After some further Discourse; which I then conjectured might relate to me, the two Friends took their Leaves, with the same Compliment of striking each other’s Hoof; and the Gray made me Signs that I should walk before him, wherein I thought it prudent to comply, till I could find a better Director. When I offered to slacken my Pace, he would cry Hhuun, Hhuun; I guessed his Meaning, and gave him to understand as well as I could, that I was weary, and not able to walk faster; upon which he would stand a while to let me rest.