Реферат на тему Цыганский язык и глоттохронология
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-06-25Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
кэлдэрарский | сев.-русский | финский | боша | |
белый (white) | 1 parno | 1 parno | 1 parno | ... |
большой (big) | 1 baro | 1 baro | 1 baro | 1 vorov |
видеть (see) | 1 dikhav | 1 dykhava | 1 dikka | 1 leqel |
вода (water) | 1 paj, pai | 1 pany | 1 pani | 1 pani, pany |
волосы (hair) | 1 bal | 1 bal | 1 bal | 1 vali |
вошь (louse) | 1 zhuv | 1 dzhuv | 1 dzhu | 1 gif |
все (all) | 1 saro | 1 saro | 1 saro | ... |
глаз (eye) | 1 jakh | 1 jakh | 1 jakh | 1 aki, aqi |
голова (head) | 1 shero | 1 shero | 1 xero | 1 sis, siz |
гора (mountain) | (plaj) | (berga) | (berega) | ... |
грудь (breast) | 1 kolin | 1 kolyn | 1 kolin | 1 koli |
давать (give) | 1 dav | 1 dava | 1 da(va) | 1 lel |
два (two) | 1 duj | 1 duj | 1 duj | 1 lui |
дерево (tree) | 1 kasht | (drevo) | 1 kaxt | 1 kaht, kair |
длинный (long) | (lungo) | (dlugo) | (langxto) | ... |
дождь (rain) | 1 brishind | 1 bryshynd | 1 brixno | ... |
дорога (road) | (drom) | (drom) | (dromm) | (banth) |
дым (smoke) | 1 thuv | 1 thuv | 1 thu | ... |
есть (eat) | 1 xav | 1 xava | 1 xa | 1 chathel |
желтый (yellow) | (galb'eno) | (zholto) | (dzhelto) | ... |
женщина (woman) | 1 zhuvli | 1 dzhuvly | 1 dzhuli | (sarsi) |
жечь (burn) | 1 phabarav | 2 hachuvava | 3 basava | ... |
живот (belly) | 1 por | 1 per | 1 per | 1 per, bery |
жир (fat) | 1 chiken | 1 chiken | 1 tshikken | ... |
звезда (star) | (chergaj) | (chergen) | (xerna) | ... |
зеленый (green) | (zel'eno) | (zeleno) | (grön) | ... |
земля (earth) | 1 phuv | 1 phuv | 1 phu | 2 thuli |
знать (know) | 1 zhanav | 1 dzhinom | 1 dzhana | 1 ganel |
зола (ash) | 1 vushar | (praxo) | 1 utshar | ... |
зуб (tooth) | 1 dand | 1 dand | 1 dan | (muavig, bar) |
идти (walk) | 1 zhav | 1 dzhava | 1 dzhav(a) | 1 gel, chiel |
имя (name) | 1 anav | 2 khariben | 1 nau | (tlar) |
камень (stone) | 1 bar | 1 bar | 1 bar | 1 var |
коготь (claw) | (gira) | 1 naj | ... | ... |
кожа (skin) | (morchi) | (cypa) | (sippa) | 1 gam |
колено (knee) | 1 chang | 1 chang | 1 tshang | ... |
кора (bark) | (kazha) | (cypa) | (baraka) | ... |
корень (root) | ... | (korn'o) | (juros) | ... |
кость (bone) | (kokalo) | (kokalo) | (kokalos) | ... |
красный (red) | 1 lolo | 1 lolo | 1 lolo | ... |
кровь (blood) | 1 rat | 1 rat | 1 rat | 2 nychul, nhul |
круглый (round) | (rotatoj) | (krenglo) | (run) | ... |
кто (who) | 1 kon | 1 kon | 1 kon | ... |
кусать (bite) | 1 dandav | 1 dandyrava | 1 dranna | ... |
лежать (lie) | 1 pashovav | 1 pashuvava | 1 paxuva | ... |
лететь (fly) | 1 gur'av | 1 urn'ava | ... | ... |
лист (leaf) | 1 patrin | 1 patrin | 1 patri(k) | ... |
луна (moon) | 1 shon | 1 chon | 1 tshon | ... |
маленький (small) | 1 cygno | 1 tykno | 1 ti(k)no | 2 gunak |
много (many) | 1 but | 1 but | 1 but | 1 buhu, byhu |
мужчина (man) | 1 mursh | 1 mursh | 1 morx | 1 mus |
мы (we) | 1 am'e | 1 ame | 1 ame | 1 meravtonq |
мясо (meat) | 1 mas | 1 mas | 1 mass | (chaliv, chalif) |
не (not) | (ci) | 1 na | 1 na | 1 na |
новый (new) | 1 n'evo | 1 nevo | 1 nevo | ... |
нога (foot) | 1 punro | 2 geroj | 2 xera | 3 pav, bav |
нос (nose) | 1 nak | 1 nak, nakh | 1 nak | 1 lanq, lank |
ночь (night) | 1 rat | 1 rat | 1 rat | 1 aratujn |
облако (cloud) | (nuvero) | (tucha) | ... | ... |
огонь (fire) | 1 jag | 1 jag | 1 jagg | (rosh, yrosh) |
один (one) | 1 jek | 1 jekh | 1 jek | 1 ag, ak |
перо (feather) | 1 por | 1 por | 1 por | ... |
песок (sand) | 1 kishaj | 1 kishaj | (dzhanta) | ... |
печень (liver) | 1 buko | ... | 1 bukko | ... |
пить (drink) | 1 p'av | 1 pjava | 1 pja(va) | 1 piel |
плавать (swim) | (notiv) | (plyvinava) | (klimava) | ... |
полный (full) | 1 ph'erdo | 1 pherdo | 1 pherdo | 1 purgav |
приходить (come) | 1 avav | 1 javava | 1 ava | 1 avel |
птица (bird) | 1 chirikli | 1 chiriklo | 1 tshiriklo | ... |
рог (horn) | 1 shing | 1 shyng | 1 xinn | 2 sis-chol |
рот (mouth) | 1 muj | 1 muj | 1 muj | 1 muj, muih |
рука (hand) | 1 vast | 1 vast | 1 vast | 1 hath, ath, at |
рыба (fish) | 1 masho | 1 macho | 1 matshava | 1 manchav |
семя (seed) | ... | ... | ... | (navs) |
сердце (heart) | 1 ilo | 1 ilo | 2 dzhi | 3 pejr |
сидеть (sit) | 1 beshav | 1 beshava | 1 bexxa | 1 vesel |
сказать (say) | 1 phenav | 1 phenava | 1 phenna | 1 p(h)anel |
слышать (hear) | 1 ashunav | 1 shunava | 1 xunna | 1 synqel |
собака (dog) | 1 zhukel | 1 dzhukel | 1 dzhuklo | (solav, solaf) |
солнце (sun) | 1 kham | 1 kham | 1 kham | ... |
спать (sleep) | 1 sovav | 1 sovava | 1 souva | 1 syvel, suil |
стоять (stand) | 1 terd'ovav | 1 terd'uvava | 1 sterdo axxa | ... |
сухой (dry) | 1 shuko | 1 shuko | 1 xukko | ... |
теплый (warm) | 1 tato | 1 tato | 1 tatto | 1 tatav |
тот (that) | (kodo) | (odova) | (ado) | ... |
ты (thou) | 1 tu | 1 tu | 1 tu | ... |
убивать (kill) | 1 mudarav | 1 umarava | 1 merdava | 1 markarel |
умирать (die) | 1 m'erav | 1 merava | 1 mera | 1 mulel |
ухо (ear) | 1 kan | 1 kan | 1 kan | 2 synq |
хвост (tail) | 1 pori | 1 pori | 1 pori | ... |
холодный (cold) | 1 shylalo | 1 shylalo | 1 xilalo | (su) |
хороший (good) | 1 lasho | 1 lacho | 1 latsho | (samel) |
человек (person) | 1 manush | 1 manush | 1 manux | 1 manus |
черный (black) | 1 kalo | 1 kalo | 1 kalo | ... |
что (what) | 1 so | 1 so | 1 so | 1 ke |
шея (neck) | 1 kor | 2 men | 2 men | (siuksiun) |
этот (this) | (kado) | (adava) | (ada) | 1 hev |
я (I) | 1 m'e | 1 me | 1 me | 1 meravys |
язык (tongue) | 1 shib | 1 chib | 1 tshibb | (tylar, tlar) |
яйцо (egg) | 1 anro | 1 jaro, jarno | 1 jaro | 1 anlo, anlu |
Примечания:
1. Цифры около слов указывают на то, являются ли они родственными или нет. Родственные слова обозначены одной и той же цифрой.
2. Заимствованные слова, в соответствии с методикой С.А. Старостина не участвующие в подсчетах, заключены в скобки.
3. Многоточие обозначает отсутствие данных.
[Примечание к веб-версии: В связи с невозможностью передать некоторые диакритические знаки в формате html, в транскрипцию цыганских слов пришлось внести отдельные упрощения: в частности, не указывается долгота гласных в словах финского диалекта, а шипящие щелевые и аффрикаты передаются сочетаниями sh, ch и zh. Впрочем, эти упрощения несуществены для целей глоттохронологии]
Список № 2
парья | хинди | панджаби | непали | |
белый (white) | 2 bago | (safed) | 3 citta | 4 seto |
большой (big) | 1 bor(r)o | 1 bara | 1 vadda | 2 thulo |
видеть (see) | 1 dekh- | 1 dekhna | 2 vekkhna | 1 dekhnu |
вода (water) | 1 pani | 1 pani | 1 pani | 1 pani |
волосы (hair) | 1 bal | 1 bal | 1 val | 2 rau |
вошь (louse) | 1 ju | 1 ju | 1 ju | 1 jumro |
все (all) | 1 sare | 2 sab | 2 sabbh | 2 sab |
глаз (eye) | 1 ank | 1 akh | 1 akkh | 1 akho |
голова (head) | (kalo) | 1 sir | 1 sir | 1 sir |
гора (mountain) | 1 par | 1 pahar | 1 pahar | 1 pahar |
грудь (breast) | 2 cici | 3 chati | 3 chati | 3 chati |
давать (give) | 1 de- | 1 dena | 1 dena | 1 dinu |
два (two) | 1 do | 1 do | 1 do | 1 dui |
дерево (tree) | (daraxt) | 1 per | 3 rukkh | 3 rukh |
длинный (long) | 1 lamo | 1 lamba | 1 lamma | 1 lamo |
дождь (rain) | 2 mi | (varsa) | 2 mih | (varsa) |
дорога (road) | (ra) | (rasta) | (rasta) | 1 bato |
дым (smoke) | 1 tova | 1 dhua | 1 dhu | 1 dhuva |
есть (eat) | 1 kha- | 1 khana | 1 khana | 1 khanu |
желтый (yellow) | (zard) | 1 pila | 1 pila | 1 pahelo |
женщина (woman) | 2 ran | (stri) | (aorat) | 3 swasni |
жечь (burn) | 4 sar- | 5 jalna | 5 jalna | 5 jalnu |
живот (belly) | 1 pet | 1 pet | 1 pet | 1 pet |
жир (fat) | ... | (carab) | (carab) | 2 boso |
звезда (star) | 1 taro | 1 tara | 1 tara | 1 tara |
зеленый (green) | (soz, suz) | 1 hara | 1 hara | 1 hariyo |
земля (earth) | (zimin) | 1 bhumi | 1 bho | 4 mato |
знать (know) | 1 pesan- | 1 janna | 1 janna | 1 jannu |
зола (ash) | 1 car, char | (bhasm) | 2 suah | (bhasm) |
зуб (tooth) | 1 dan | 1 dat | 1 dand | 1 dat |
идти (walk) | 1 ja- | 1 jana | 1 jana | 1 janu |
имя (name) | 1 na | 1 nam | 1 nam | 1 nam |
камень (stone) | 2 patar | 2 patthar | 2 patthar | 3 dhungo |
коготь (claw) | ... | 1 nahun | 1 na | 1 nagra |
кожа (skin) | (post, post) | 1 camra | 1 camri | 2 chala |
колено (knee) | 1 janu | 2 ghutna | 2 goda | 2 ghuro |
кора (bark) | (post) | 1 chal | 1 chill | 2 bokro |
корень (root) | (reso) | 1 jar | 1 jar | 1 jaro |
кость (bone) | 1 hadi | 1 haddi | 1 haddi | 1 har |
красный (red) | 2 lal | 2 lal | 2 lal | 2 lal |
кровь (blood) | 2 lav, lu | (xun) | 2 lahu | 1 ragat |
круглый (round) | ... | 1 gol | 1 gol | 1 gol |
кто (who) | 1 ko | 1 kaun | 1 kaon | 1 ko |
кусать (bite) | ... | 2 katna | 2 kattna | 3 toknu |
лежать (lie) | 2 par- | 3 letna | 3 letna | 3 letnu |
лететь (fly) | 1 ud- | 1 urna | 1 uddna | 1 urnu |
лист (leaf) | (barg) | 1 patti | 1 pattar | 1 pat |
луна (moon) | 2 can | (candra) | 1 cann | (candrma) |
маленький (small) | 3 nuko | 1 chota | 3 nikka | 5 sano |
много (many) | 1 bot | 1 bahut | 1 bahut | 2 dherai |
мужчина (man) | (anmi) | (purus) | (purus) | 2 manche |
мы (we) | 1 ham | 1 ham | 1 asi | 1 hami |
мясо (meat) | (gust, gus) | 1 mans | 1 mas | 1 masu |
не (not) | 1 na | 1 nahi | 1 nahi | 1 na |
новый (new) | 1 navo | 1 naya | 1 nava | 1 navin |
нога (foot) | 3 per | 3 pair | 3 paer | 3 pau |
нос (nose) | 1 nak | 1 nak | 1 nak | 1 nak |
ночь (night) | 1 rat | 1 rat | 1 rat | 1 rat |
облако (cloud) | 1 badal | 1 badal | 1 baddal | 1 badal |
огонь (fire) | 1 ak | 1 ag | 1 agg | 1 ago |
один (one) | 1 yek | 1 ek | 1 ikk | 1 ek |
перо (feather) | 1 par | 1 par | 1 par | 2 pvakh |
песок (sand) | 2 reg | 2 ret | 2 ret | 3 baluva |
печень (liver) | 2 kiliji | (jigar) | 2 kaleja | 2 kalejo |
пить (drink) | 1 pi- | 1 pina | 1 pina | 1 piunu |
плавать (swim) | ... | 1 tairna | 1 tarna | 2 paurnu |
полный (full) | 1 par | 1 bhar-pur | 1 bharia | 1 bhari- |
приходить (come) | 1 a- | 1 ana | 1 auna | 1 aunu |
птица (bird) | 1 ciri | (paksi) | 2 pakher | 1 caro |
рог (horn) | (sax) | 1 sig | 1 sing | 1 sig |
рот (mouth) | 1 mo | 1 muh | 1 muh | 1 mukh |
рука (hand) | 1 hat | 1 hath | 1 hatth | 1 hat |
рыба (fish) | 1 machi | 1 machli | 1 macchi | 1 macho |
семя (seed) | ... | (bij) | (bi) | (biu) |
сердце (heart) | 4 kiljo | (hridai) | (dil) | 5 mutu |
сидеть (sit) | 1 be(r)t- | 1 baithna | 1 baethna | 1 basnu |
сказать (say) | 2 ke- | 2 kahna | 2 kahina | 1 bhannu |
слышать (hear) | 1 sun- | 1 sunna | 1 sunna | 1 sunnu |
собака (dog) | 2 kuto | 2 kutta | 2 kutta | 3 kukur |
солнце (sun) | 2 tuph, tup | (surya) | (suraj) | 1 gham |
спать (sleep) | 1 so- | 1 sona | 1 saona | 1 sutnu |
стоять (stand) | ... | 2 khara hona | 2 khara hona | 3 ubhinu |
сухой (dry) | 1 suke | 1 sukha | 1 sukkha | 1 sukha |
теплый (warm) | (garm) | (garam) | (garam) | 2 nyano |
тот (that) | 1 u | 1 vah | 1 uh | 1 u |
ты (thou) | 1 tu | 1 tu | 1 tu | 1 ta |
убивать (kill) | 2 ku- | 1 marna | 1 marna | 1 marnu |
умирать (die) | 1 mar- | 1 marna | 1 marna | 1 marna |
ухо (ear) | 1 kan | 1 kan | 1 kann | 1 kan |
хвост (tail) | (dum) | (dum) | 2 pucch | 2 pucchar |
холодный (cold) | (xunuk) | 2 thanda | 2 thanda | 3 ciso |
хороший (good) | (bakar) | 2 accha | 3 canga | 4 ramro |
человек (person) | (anmi) | (admi) | 1 manukkh | 1 manche |
черный (black) | 1 kalo | 1 kala | 1 kala | 1 kalo |
что (what) | 1 ka | 1 kya | 1 ki | 1 ke |
шея (neck) | (gardan) | (gardan) | (gardan) | (gardan) |
этот (this) | 1 ya | 1 yah | 1 ih | 1 yo |
я (I) | 1 me | 1 mai | 1 mae | 1 ma |
язык (tongue) | 1 jip | 1 jibh | 1 jibh | 1 jibhro |
яйцо (egg) | 1 ando | 1 anda | 1 anda | 2 phul |
Примечания:
1. Нумерация слов в списке № 2 продолжает нумерацию в списке № 1.
2. В записи слов на языках хинди, панджаби и непали использована условная транскрипция, отражающая лишь написание слов, но не дающая в полной мере представление об их действительном произношении. Такая транскрипция широко используется в работах по индийскому языкознанию. Однако по техническим причинам не используются знаки для церебральных согласных (с точкой под буквой). Также опускаются знаки долготы в носовых гласных. Хотя эти упрощения и искажают облик индоарийских слов, однако они мало существенны для целей глоттохронологии.
[Примечание к веб-версии: В формате html в транскрипцию внесены дальнейшие упрощения, в частности не указывается долгота и назализация гласных].
Подсчеты показывают, что в диалектах и языках, лексика которых представлена в списке № 1, имеется следующее количество генетически родственных слов (в скобках дается общее количество сравниваемых слов):
северно-русский | финский | боша | |
кэлдэрарский | 75 (79) | 76 (80) | 39 (46) |
северно-русский | 75 (78) | 39 (46) | |
финский | 40 (47) |
Процентное соотношение генетически родственной лексики в четырех проанализированных языках и диалектах будет следующим:
северно-русский | финский | боша | |
кэлдэрарский | 95% | 95% | 85% |
северно-русский | 96% | 85% | |
финский | 85% |
Принимая во внимание тот факт, что, согласно методике С.А. Старостина, за 1000 лет в двух разошедшихся языках сохраняется 91% основного словарного состава (стословного списка) [25 ], можно подсчитать, что примерное время, когда произошло расхождение трех европейских цыганских диалектов (кэлдэрарского, северно-русского и финского), составляет 1250-1300 гг. Эта дата старше исторически зафиксированного года начала исхода предков европейских цыган из Мореи в Греции - 1406 г. (видимо, под влиянием вторгшихся на Балканы турок), хотя и вполне укладывается в допускаемые рамки отклонений. Впрочем, нельзя исключать и того факта, что отдельные диалектные различия начали проявляться в языке морейских цыган еще во время их совместного проживания. Ориентировочное время расхождения языка-предка европейских цыганских диалектов и языка боша - 650 г.
Сравнение лексикостатистических списков трех европейских цыганских диалектов и языка боша с языками, лексика которых представлена в списке № 2, дает следующий результат:
парья | хинди | панджаби | непали | |
кэлдэрарский | 48 (66) | 49 (66) | 50 (75) | 49 (78) |
северно-русский | 47 (65) | 50 (67) | 51 (74) | 50 (78) |
финский | 48 (65) | 49 (65) | 50 (74) | 49 (77) |
боша | 34 (41) | 36 (44) | 37 (46) | 34 (49) |
Процентное соотношение сравниваемых списков выглядит следующим образом:
парья | хинди | панджаби | непали | |
кэлдэрарский | 73% | 74% | 67% | 63% |
северно-русский | 72% | 75% | 69% | 64% |
финский | 74% | 75% | 68% | 64% |
боша | 83% | 82% | 80% | 70% |
На фоне общей согласованности результатов парадоксально выглядят данные по языку боша. Лексикостатистические расчеты показывают, что процент общей лексики между боша и арийскими языками Индостана немного выше, чем между последними и цыганскими диалектами Европы. Это, однако, скорее всего, объясняется краткостью списка [26 ].
Примерное время расхождения цыганского языка и индоарийских языков Индии варьируется в пределах от 450 г. до н. э. (непали - кэлдэрарский) до 150 г. н. э. (хинди - северно-русский и финский). Усредненное время расхождения - 50-100 гг. до н. э. (70-71%). Таким образом, можно предполагать, что именно в это время произошел исход предков цыган из Индии.
Между четырьмя языками, входящими в список № 2, наблюдаются следующие взаимоотношения:
хинди | панджаби | непали | |
парья | 57 (64) | 61 (71) | 51 (71) |
хинди | 78 (82) | 64 (82) | |
панджаби | 67 (88) |
Или в процентном выражении:
хинди | панджаби | непали | |
парья | 89% | 86% | 72% |
хинди | 95% | 78% | |
панджаби | 76% |
Согласно подсчетам, расхождение хинди и панджаби произошло примерно в 1200 г., хинди и парья - в 850 г., панджаби и парья - в 700 г., непали и хинди/панджаби - в 300 г. н. э.
Результаты исследования наглядно иллюстрирует условное генеалогическое древо, которое можно рассматривать как приблизительную схему расхождения восьми проанализированных языков и диалектов.
Таким образом, полученные результаты, прежде всего, указывают на то, что цыганские диалекты (языки) Европы и Азии достаточно отчетливо противопоставлены арийским языкам Индостана (по крайней мере тем, которые были проанализированы). Это значит, что внутри индоарийской языковой группы можно смело выделить цыганскую подгруппу как минимум с двумя языками: собственно цыганским и боша.
Что же касается других индоарийских языков, то их положение внутри индоарийской группы помогут выяснить дальнейшие исследования.
4. Выводы
Конечно, абсолютизировать данные лексикостатистики не вполне корректно. На соотношение лексических систем родственных языков оказывают влияние самые разные факторы: как объективные (интенсивность контакта с другими языками), так и субъективные (недочеты в составлении списков). Полученные цифры, указывающие на степень близости языков и диалектов, являются в достаточной мере приблизительными. Однако некоторые выводы могут быть сделаны.
1. Прежде всего, это касается датировки времени исхода предков цыган из Индии. Учитывая произведенные выше вычисления, можно предположить, что отделение языка-предка современных цыганских диалектов от единого индоарийского ствола произошло в 100-50 гг. до н. э. Такая конкретизация времени исхода предков цыган из Индии представляется весьма полезной, так как в науке до сих пор отсутствует какое-либо согласованное мнение по этому поводу. В литературе по истории цыган на вопрос о времени их исхода из Индии даются многочисленные и разнообразные варианты ответа: от I тысячелетия до н. э. [27 ] до 1192 г. [28 ]. Некоторое время назад наиболее популярной датировкой была вторая половина I тысячелетия н. э. (VI - XI вв.) и даже более конкретно IX - XI вв. [29 ], впрочем в последнее время эту дату стали сдвигать ближе к началу новой эры.
2. Данные о времени расхождения языка боша и языка европейских цыган достаточно хорошо соответвуют историческим фактам. Существует гипотеза, согласно которой предки цыган были насильственно переселены на территорию Балканского полуострова из Армении, где они проживали до этого, после разгрома византийцами государства павликиан с центром в Тефрике. Это произошло в VII в. н. э. Таким образом, данные глоттохронологии подтверждают эту гипотезу.
3. Наконец, не исключен и такой вариант, что, покинув Индию, предки цыган некоторое время провели в других областях, лежащих между Индостаном и Арменией (которая может быть зафиксирована как первая "надежная" точка их былого проживания). Не исключено, что некоторое время цыгане провели на северо-западной окраине Индии - в Дардистане, о чем уже неоднократно писалось [30 ]. Отдельные факты (ср., напр., эксклюзивную изоглоссу - цыг. кирал 'творог' - др.-инд. *kilata-, сохранившееся только в дардских языках), возможно, подтверждают эту точку зрения.
В свете сказанного особый интерес представляет поиск специфических дардско-цыганских параллелей, а также сближений с другими языками Гиндукуша и соседних регионов (в частности, с бурушаски [31 ] и думаки [32 ]). В свое время такое предположение сделал Р.Л. Тернер [33 ], писавший о раннем (еще до нашей эры) прекращении контактов предков цыган с носителями языков Индостана и о северо-западной части Индии как о первом "перевалочном пункте" предков цыган на их пути в Европу.
Примечания
1. Сводеш М. Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М., 1960. - С. 23-52; Сводеш М. К вопросу о повышении точности в лексикостатистическом датировании. - Там же. - С. 53-87.
2. Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика // Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока (Материалы к дискуссиям международной конференции). Т. 1. М., 1989. - С. 3-39.
3. Хойер Г. Лексикостатистика (Критический разбор) // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М., 1960. - С. 88-107.
4. Автор (в соавторстве с В.В. Шаповалом) уже писал об этом в работе: Дьячок М.Т., Шаповал В.В. Лексикостатистический подход к изучению цыганских диалектов // Тезисы докладов III конференции молодых обществоведов г. Якутска. - Якутск, 1987. - С. 146-148, однако эта статья представляла результаты исследования, проведенного по старой методике (до изменений, внесенных С.А. Старостиным). Тем не менее, забегая вперед, любопытно отметить, что результаты, полученные путем применения обеих методик, в принципе совпали.
5. Вентцель Т.В., Черенков Л.Н. Диалекты цыганского языка // Языки Азии и Африки. Т. 1. - М., 1976. - С. 287; Ventzel T.V. The Gypsy Language. - Moscow, 1983. - P. 16.
6. Вентцель Т.В. Цыганский язык (севернорусский диалект). - М., 1964; Wentzel T. Die Zigeuner Sprache (Nordrussischen Dialekt). - Leipzig, 1980; Ventzel T.V. The Gypsy Language; см. также Вентцель Т.В. Цыганский язык // Языки народов СССР. Т. 1. - М., 1966.
7. Сергиевский М.В., Баранников А.П. Цыганско-русский словарь. - М., 1938.
8. Вентцель Т.В., Черенков Л.Н. Диалекты… - С. 288; Ventzel T.V. The Gypsy Language. - P. 17.
9. См., напр., представительную коллекцию цыганских текстов в книге: Образцы фольклора цыган-кэлдэрарей / Издание подготовили Р.С. Деметер и П.С. Деметер. - М., 1981.
10. Деметер Р.С., Деметер П.С. Цыганско-русский и русско-цыганский словарь (кэлдэрарский диалект). - М., 1990.
11. Tesleff A. Worterbuch des Dialekts der finlandischen Zigeuner. - Helsingfors, 1901.
12. Valtonen P. Suomen mustalaiskielen etymologinen sanakirja. - Helsinki, 1972.
13. Патканов К.П. Цыганы. Несколько слов о наречиях закавказских цыган: боша и карачи. - СПб., 1887. - С. 92-101; Paspati A. Etudes sur les Tchinghianes ou Bohemiens de l'Empire Ottomane. - Constantinople, 1870 и др.
14. Finck F.N. Die Sprache der armenischen Zigeuner. - St.-Petersbourg, 1907.
15. Оранский И.М. Предварительное сообщение об обнаруженном в Средней Азии индийском диалекте // Советское востоковедение, 1956, № 4. - С. 144-151; Оранский И.М. Об обнаруженном в Средней Азии индийском диалекте. - М., 1960; Оранский И.М. Фольклор и язык гиссарских парья (Средняя Азия). Введение, тексты, словарь. - М., 1977.
16. О других индоязычных группах Средней Азии и их языках см.: Вилькинс А.И. Среднеазиатская богема // Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. Т. XXXV. Ч. 1. Вып. 4. - М., 1882; Оранский И.М. Индоязычная этнографическая группа "афгон" в Средней Азии // Советская этнография, 1956, № 2; Оранский И.М. Два индоарийских диалекта из Средней Азии // Индо-иранская филология. - М., 1964; Назаров Х.Х. Различные группы среднеазиатских цыган // Материалы республиканской научно-теоретической конференции молодых ученых и аспирантов. - Самарканд, 1968; Назаров Х.Х. Влияние Октябрьской революции на положение и быт среднеазиатских цыган (на примере цыган, живущих в городе Самарканде и Самаркандской области). Автореф. канд. дис. - М., 1970; Оранский И.М. Таджикоязычные этнографические группы Гиссарской долины (Средняя Азия). - М., 1983. О индоязычных группах Ирана см. далее Прим. 21-22.
17. Зограф Г.А. Морфологический строй новых индоарийских языков. - М., 1976. - С. 43; Зограф Г.А. Языки Южной Азии. - М., 1990. - С. 32-33. Автор использует термин "группа", но в данном случае он не имеет строгого таксономического значения.
18. Зограф Г.А. Языки Южной Азии. - С. 44-47.
19. Там же. - С. 76.
20. Vekerdi J. Numerical Data on Loan Words in Gypsy // Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. T. 30 (3-4), 1980. - P. 373.
21. Iwanow W. On the Language of the Gypsies of Qainat (in Eastern Persia) // Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. V. X. - Calcutta, 1914. - P. 439-455; Iwanow W. Further Notes on the Gypsies in Persia // Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. V. XVI. - Calcutta, 1920. - P. 281-291; Iwanow W. Jargon of Persian Mendicant Darvishes // Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. V. XXIII. - Calcutta, 1927. - P. 243-245.
22. Ромаскевич А.А. К вопросу о жаргоне иранских дервишей // Иранские языки. Вып. 1. - М. - Л., 1945. - С. 141-144.
23. Iwanow W. On the Language… - P. 443.
24. Оранский И.М. Фольклор и язык… - С. 89.
25. Старостин С.А. Указ. соч. - С. 3-39.
26. М. Сводеш для сокращенных списков предлагает специальные поправки, см.: Сводеш М. Лингвистические связи Америки и Евразии // Этимология. принципы реконструкции и методика исследования. - М., 1965. - С. 272.
27. Чаттерджи С.К. Введение в индоарийское языкознание. - М., 1977. - С. 145.
28. Kochanowski J. Trois enigmes tsiganes // Lingua posnaniensis. - T. XXV. - Warszawa - Poznan, 1982. - P. 107.
29. Вентцель Т.В., Черенков Л.Н. Диалекты цыганского языка и их взаимоотношения с индоарийскими языками Индии // Языки Индии, Пакистана, Непала и Цейлона. - М., 1968. - С. 417; Владыкин В.Е. Цыгане // Вопросы истории, 1969, № 1. - С. 206; Фолклорос романо. - Кишинев, 1970. - С. 3; Санаров В.И. Проблемы историко-этнографического изучения цыган // Советская этнография, 1971, № 3. - С. 61; Друц Е.А., Гесслер А.Н. Цыгане России и их фольклор // Сказки и песни, рожденные в дороге. Цыганский фольклор. - М., 1985. - С. 6; Miklosich F. Uber die Mundarten und die Wanderungen der Zigeuner Europa's. - H. 3. - Wien, 1873. - S. 3; Block J. Indo-Arian From the Vedas to Modern Times. - Paris, 1965. - P. 27; Horvatova E. Cigani divd prichodom do Europy // Slovensky narodopis. - Roc. IX, 1961, № 1. - S. 23.
30. См. Beskrovny V.M. A Study of Gypsy Numerals // Indian Linguistics. - T. 37. - Poona, 1976. - P. 215-219; Эдельман Д.И. К субстратному наследию центральноазиатского языкового союза // Вопросы языкознания, 1980, № 5. - С. 23.
31. О возможности подобных связей см.: Berger H. Die Burusaski-Lehnworter in der Zigeunersprache // Indo-Iranian Journal, 1959, V. 3, № 1. - S. 17-43; ср. критику взглядов Х. Бергера в статье: Дьячок М.Т. Бурушаски-цыганские языковые контакты (по поводу статьи Х. Бергера) // Грамматическая и семантическая структура слова в языках народов Сибири. - Новосибирск, 1988. - С. 115-128.
32. Lorimer D.L.R. The Dumaki Language. - Nijmegen, 1939.
33. Turner R.L. The Position of Romani in Indo-Arian. - Edinburgh, 1927.
М. Т. Дьячок. ЦЫГАНСКИЙ ЯЗЫК И ГЛОТТОХРОНОЛОГИЯ