Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
от 25%
Подписываем
договор
Верста́ — русская единица измерения расстояния, равная пятиста саженям или 1 066,781 метров (что соответствует 3500 футам). Упоминается в литературных источниках с XI века, в XVII веке окончательно сменила использование термина «поприще» в этом значении.
Величина версты неоднократно менялась в зависимости от числа сажен, входивших в неё (от 500 до 750), и величины сажени. Были вёрсты: путевая — ею измеряли расстояния (пути) — и межевая — ею меряли земельные участки. Словарь Брокгауза и Ефрона упоминает «старую русскую версту» в 656 сажен и другую в 875 сажен; более древний же метрологический справочник знает «старую версту… въ 700 саж[енъ] своего времени, а еще старѣе въ 1000». (Надо полагать, оба источника говорят об одном и том же, только Брокгауз-Ефрон перевел всё в позднейшие 48-вершковые сажени, тогда как исходно речь шла про 700 45-вершковых и 1000 42-вершковых сажен.)
Уложением Алексея Михайловича 1649 года была установлена верста в 1 тыс. сажен. Наряду с ней в XVIII веке стала использоваться и путевая верста в 500 сажен.
Этимология
Слово общеславянское, образовано с помощью суффикса -та от той же основы, что и слово вертеть (восходит к индоевропейскому корню). Первичное значение — «поворот плуга», затем «ряд, расстояние от одного до другого поворота плуга во время пахоты» и «мера длины». (Л. А. Введенский, Н. П. Колесников. Этимология: Учебное пособие // СПб., Питер. 2004, стр. 122).
Литература
Малый энциклопедическій словарь. Томъ I, вып. 1. Спб.: Изданіе Брокгаузъ-Ефронъ, 1907 (2-е изд., перераб. и доп.).
Ѳ. И. Петрушевскій. Общая метрологія. Часть I. Спб.: в типографіи Эдуарда Праца, 1849.