Реферат

Реферат Интеллектуальная собственность во Франции

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 26.12.2024





Содержание
Развитие   интеллектуальной  собственности                        стр.3                           
Понятие  интеллектуальной  собственности                          стр.4
Предмет  интеллектуальной  собственности                         стр. 5
Имущественные  и  неимущественные  права                      стр. 8    
Авторский  договор  во  Франции                                           стр.10
Список  используемой  литературы                                            стр. 13

Развитие    интеллектуальной  собственность

Право интеллектуальной собственности развилось, опираясь на юридический механизм права собственности, который позволил развиться и обеспечить охрану предметов, имеющих чрезвычайное раз­нообразие .

А. Собственность как причина охраны созданий

Прежде чем разработать новый юридический механизм, который станет исключением из правил, требуется предварительно убедиться в его необходимости. Итак, сначала мы рассмотрим обоснования, кото­рые изначально были высказаны для того, чтобы убедить в необходимо­сти существования такого механизма (1), а затем юридический инстру­мент, который позволил его осуществление (2).

1. Изначальные обоснования интеллектуальной собственности

Обязанность обоснования механизма интеллектуальной собствен­ности означает признание законности правовой охраны созданий чело­веческого разума, которая не всегда является очевидной, а иногда может оказаться даже опасной.

Охрана созданий разума подразумевает предоставление их создате­лям юридически установленных прерогатив. Тогда создатель, благодаря интеллектуальной собственности, сможет быть хозяином своего созда­ния, то есть сможет воспрепятствовать эксплуатации своего создания третьим лицом без своего согласия. Таким образом создатель, имея воз­можность предоставить разрешение на эксплуатацию своего произведе­ния или изобретения или отказать в нем, естественно, сможет подчи­нить таковое выплате денежной суммы. Создатель сможет торговать своим созданием. Что может быть более естественно. Ведь результат ин­теллектуальной «работы» так же достоин внимания, как и плод ручного труда, который без всяких трудностей становится предметом торговли.

Нужда в обосновании проистекает из факта, что интеллектуальная собственность создает монополии в правовых системах, которые осно­вываются на принципе экономической свободы, то есть на принципе свободы занятия любым типом торговли и свободы предпринимать лю­бой тип коммерческой деятельности. Во Франции  эти сво­боды были признаны еще во время возникновения интеллектуальной собственности. Не правда ли парадоксально, что тот или иной торговец не может свободно производить или осуществлять продажу в случае, ес­ли патент на изобретение был уже зарегистрирован? Может показаться, что экономическая свобода под угрозой, но что же тогда можно поду­мать о свободном доступе к знаниям, к культуре что является правом признания во Всеобщей декларации прав человека. Действительно, ав­тор создания может подчинить доступ к своему произведению жестким условиям, что ограничит свободу доступа публики к культуре.

В числе стран, где уже в XVIII в. были приняты первые законы или декреты об авторском праве, можно назвать также Францию, США, Германию, Данию, Норвегию, Испанию. К началу XIX в. многие государства приняли национальные законы об авторском праве, которые впоследствии пересматривались и изменялись под влиянием новых технических средств и технологических достижений. Остановимся на наиболее важной терминологии..

До принятия международных соглашений правовые отношения в сфере авторского права между различными государствами регулировались, главным образом, двусторонними договорами. В 1861 г. Россия, в частности, заключила соглашение с Францией о взаимной охране авторских прав. Новое соглашение, подписанное в ноябре 1911 г. (его действие было прервано революцией 1917 г.), было направлено на защиту авторского права в области литературы и искусства. Это соглашение в значительной степени способствовало переводу произведений известных русских писателей (Ф. И. Достоевского, Л. Н. Толстого и др.) во Франции и французских (Оноре де Бальзака, Виктора Гюго, Эмиля Золя и др.) — в России.

Если авторы или изобретатели не будут получать экономического вознаграждения за свои усилия (а ина­че говоря, если они не смогут жить), то есть риск уничтожения созида­ния. И, наконец, надо добавить, что интеллектуальная собственность обладает нормами, которые позволяют исправить обратные стороны системы. В патентном праве, например, изобретатель должен описать свое изобретение для получения права на патентную охрану (сообще­ние знаний).

2. Изначальное присоединение к праву собственности

После Французской революции 1789 года право собственности было заложено как первое средство гарантии индивидуальной свободы. Во Французском Гражданском Кодексе право собственности является са­мым абсолютным правом его охрана есть венчающая цель всей юри­дической системы.

Таким образом, присоединение французскими революционерами права интеллектуальных созданий к праву собственности подчеркивает значение, признаваемое за такими созданиями. Безусловно, речь идет о несомненном признании.
ПОНЯТИЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

Правовое регулирование всех аспектов авторского договора, а именно его понятия, предмета, формы, прав и обязанностей сторон, а также классификаций ав­торских договоров, тесным образом связаны с теми авторско-правовыми теориями (монистической и дуалистической), которые лежат в основе авторского права во  Франции. Более того, указанные теории в значительной степени определяют принципы правового регулирования авторских договоров. Правовое ре­гулирование авторского договора в современном гражданском праве Франции являет собой наиболее яркий пример последовательного проведения в жизнь дуалистической системы авторского права, хотя, как будет отмечено в нашей работе, и во Франции предпринимались отдельные попытки рассматривать юридическую сущность автор­ского договора, как гражданско-правового договора о передаче права владения и ис­пользования творческого произведения. 

Интеллектуальная собственность, будучи юным правом, претерпела значительную эволю­цию. Представление о такой эволюции позволит осознать, чем сегодня является интеллектуальная собственность, и объяснить ее основные по­нятия. Я специально ограничусь представлением основных принципов, не затрагивая вопросов, тесно касающихся технического развития, ко­торые будут рассмотрены на последующих семинарах.

Интеллектуальная собственность нематериальна. Предметом ее веде­ния является имущество, не имеющее физической реальности: оно неося­заемо и невидимо. В то же время, она не охватывает всю эту сферу так, например, ценные бумаги или биржевые ценности не интересуют интел­лектуальную собственность. Право интеллектуальной собственности за­нимается нематериальной сферой, но не всей ее совокупностью.

Довольно сложно дать ее исчерпывающее определение. Прежде чем столкнуться с настоящими трудностями, определим общие ориентиры. Безусловно, можно сказать, что интеллектуальная собственность явля­ется правом, которое обращается к продукту человеческого разума (это, однако, не значит, что юристы специалисты по интеллектуальной собственности обязательно самые умные из юристов). Интеллектуаль­ная собственность является прежде всего правом интеллектуального творчества (созидания): чтобы быть более точными, мы можем сказатьэто право, которое организует торговлю продуктами мыслительной дея­тельности (за исключением марок).

Подобная деятельность может проявлять себя то в сфере искусств, то в области промышленности. Речь идет о двух основных стезях/опорах интеллектуальной собственности: с одной стороны, это право литера­турно-художественного созидания, с другой - право промышленного творчества.

Во Франции выражение «интеллектуальная собственность» относится к обеим ука­занным направлениям: право литературно-художественного созидания (литературно-художественная собственность - авторское право) и пра­во промышленного творчества (промышленная собственностьПраво интеллектуальной собственности появилось недавно. Его ис­тория ни в чем не похожа на историю других направлений права: таких как договорное или семейное право, которые отшлифовывались в тече­ние многих веков. Можно даже сказать, что для своего существования право интеллектуальной собственности требует особого экономическо­го, социального и технического контекста

Сегодня, в конце XX века, возникшее сравнительно недавно право интеллектуальной собственности признано повсеместно: действитель­но, все страны располагают системой регулирования правоотношений в области интеллектуальной собственности. Существуют международные конвенции, которые стремятся унифицировать систему внутреннего за­конодательства государств. Это Конвенция Парижского союза по про­мышленной собственности от 20 марта 1883 (к которой присоединился СССР, а затем и РФ), Бернская конвенция по охране литературных и ху­дожественных произведений, в которую Российская Федерация вступи­ла в марте 1995 года, Всемирная конвенция по авторским правам, назы­ваемая также Женевской конвенцией, к которой Российская Федерация присоединилась в 1973 году.
ПРЕДМЕТ  ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ  СОБСТВЕННОСТИ

Ст  1 Закона  «Об охране авторских прав на литературную и художественную собственность от 11 марта 1957 г»   Автор любого творческого произведения только в силу факта его создания имеет в отношении этого произведения исключительное право нематериальной собственности, которое может быть противопоставлено любому лицу.

Это право имеет атрибуты интеллектуального и личного неимущест­венного, а также имущественного характера, определяемые настоящим законом.

творческими произведениями считаются:

, брошюры и другие письменные литературные, художественные и научные произведения; лекции, выступления, проповеди, защититель­ные речи в суде и другие произведения того же рода;  драматические и музыкально-драматические произведения; хореографические произведе­ния и пантомимы, созданные в письменном виде или в иной форме; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографичес­кие произведения и произведения, созданные с помощью средств, анало­гичных кинематографическим; рисунки, живопись, произведения архитек­туры, скульптуры, гравюры, литографии; фотографии художественного или документального характера и произведения того же рода, создава­емые с помощью средств, аналогичных фотографии;   произведения при­кладных видов искусства; иллюстрации, географические карты; планы, чертежи и пластические произведения, относящиеся к географии, топогра­фии, архитектуре и научным дисциплинам.

Авторы переводов, адаптированных текстов, переделок и аранжировок творческих произведений имеют право на охрану, обеспечиваемую насто­ящим законом, без ущерба для авторского права, принадлежащего соз­дателю оригинального произведения. Это же относится к составителям антологий или сборников различных произведений, которые, выбирая и располагая материал, создают интеллектуальные произведения.

Требование абсолютной (мировой) новизны признается как правовой доктриной, так и судебной практикой. Неоднозначен лишь подход к оп­ределению самого понятия новизны, его сущности и соотношения с тре­бованием оригинальности, которое также предъявляется к промышлен­ным образцам на основе теории единства художественного творчества как к объектам авторского права.

Во французской доктрине нет единого мнения о сущности понятия "новизна". Так, например, Г. Десбуа признает ее объективный характер как и в области патентов, где требуется отсутствие аналогичных объектов, и в силу этого делает вывод, что не все произведения художественного творчества могут пользоваться охраной на основании закона о промыш­ленной собственности [3, р. 56, 219]. Другие авторы полагают, что эти   два понятия (новизна и оригинальность) на практике очень близки друг к другу [5, р. 178-180].

Наиболее полный и правильный, на наш взгляд, подход к этой проб­леме содержится в работе М. А. Перо-Морель, точку зрения которой раз­деляет большинство французских специалистов. По мнению автора, труд­ность в определении содержания новизны объясняется спецификой созда­ния промышленных образцов. Их новизна не может носить объективный характер ввиду того, что авторы лишь в редких случаях ограничиваются плодами своего воображения; как правило, они воспринимают и по-свое­му интерпретируют уже известные элементы либо из области общественно­го достояния, либо из окружающей природы. Поэтому новизна в области промышленных образцов остается по существу субъективной и в дейст­вительности совпадает с оригинальностью, что на практике подтверждает­ся судебными решениями, в которых эти понятия по сути дела смеши­ваются. Как правило, новизна определяется через оригинальность [3, р. 215-235].

Эстетическая ценность образца, как уже указывалось, может быть ми­нимальной. Но при полном отсутствии художественных достоинств обра­зец лишается охраны. Так, Апелляционный суд Парижа вынес постанов­ление об аннулировании заявки на модель фирмы "Пакформ" ввиду то­го, что модель не обладала художественными достоинствами и поэтому не могла охраняться положениями Закона 1957 г.***

Во Франции допускается охрана рисунков или моделей, при создании  которых были заимствованы как пример для подражания какие-либо при­родные объекты (стилизованный цветок, дерево и т.д.)   или объекты, на­ходящиеся в общественном достоянии (статуи, башни и т.д.). Например, в одном из судебных решений признана оригинальной модель пальмы, автор которой проявил творческие способности в интерпретации листьев и ствола, чем модель пальмы и отличается от природной. В этом реше­нии указано: "Заимствование у природы не лишает автора права на созданное произведение, если только произведение содержит элемент личной, творческой деятельности, которая является условием создания художественного произведения".

При простом изменении размеров уже известного образца второй об­разец не будет отличаться новизной и оригинальностью. Новый эффект можно получить лишь при новом сочетании таких размеров.

Охраноспособно   также применение известных промышленных образ­цов по новому назначению

Как правило, суды признают новизну образцов, состоящих из так на­зываемых простых элементов  (линия, геометрическая фигура), при усло­вии, что сочетание линий, а для геометрических фигур — и единственная фигура являются оригинальными.

Б. Разнообразие подлежащих охране ценностей

Разнообразие подлежащих охране ценностей выражается как через предметное разнообразие (1), так и через разнообразие юридических прерогатив (исключительных прав), признанных за создателями и изоб­ретателями (2).

1. Предметное разнообразие привело нас к мысли представить спи­сок с классификацией на две категории: предметы художественной сфе­ры и предметы промышленного назначения.

а) предметы художественной сферы

Выражение идей. Невозможно ограничить проявления творчества. Таким образом, под охрану авторским правом могут попасть создания литературной и художественной области или музыки, пластических ис­кусств, архитектуры или научной сферы. Значение имеет не область, в которой автор себя выражает, а непосредственно само выражение, или иначе говоря: облачение идей автора в форму.

Кроме того, надо сделать акцент на очень важный момент. Охрана не может распространяться на выраженные в произведении идеи. Идея са­ма по себе не может быть предметом присвоения: ни авторским правом, ни каким-либо другим механизмом. Идеи свободны.

Итак, предметом охраны является манера, с помощью которой автор облачает свои идеи в форму, манера, в которой он их выражает. Автор­ское право интересует облачение идеи в форму, а не идея сама по себе. Для того чтобы попасть под охрану, воплощение идеи в форму должно быть оригинальным: оригинальность является критерием охраны.

 Произведение является оригинальным, если его автор смог выразить в произведении свои чувства, свою фантазию. Здесь также уровень требований различен: кажется, что в этом вопросе французы менее строги, чем немцы.

Итак, с точки зрения принципов, подход различен, даже если на практике не всегда возможно оценить эти различия.

В странах, традиционно наследующих римское право, это единст­венное требуемое условие. Французский закон полагает, что охрана по­рождается фактом создания произведения.

б) предметы промышленного назначения

Предметы промышленного назначения соответствуют примерно то­му, что называют промышленной собственностью. Но это лишь при­близительно, так как дальше мы увидим, что иногда бывает трудно оп­ределить рамки предмета. Промышленная собственность состоит из двух подразделов: право промышленных созданий и право отличитель­ных знаков.

Во Франции промышленные образцы  (dessins et  modeles)   охраняют­ся Законом от 14 июля 1909 г. о рисунках и моделях, измененным в последний раз в 1979 г. (Закон от 18 января 1979 г.), Законом от 12 марта 1952 г* о пресечении контрафакции сезонных промышленных изделий, относящихся к одежде и украшениям, а также на основании положений Закона от 11 марта 1957 г. об охране авторских прав на литературную и художественную собственность, который    "охраняет... также промышленные рисунки и модели"  [1, р. 40].

Во исполнение первого указанного Закона были приняты декреты и постановления, основными из которых являются:

Декрет от 26 июня 1911 г. о регулировании административной дея­
тельности по осуществлению Закона о рисунках и моделях от 14 июля
1909 г., измененный в последний раз декретом от 24 апреля 1980 г.;

Декрет от 10 марта 1914 г. об установлении даты создания рисун­
ков и моделей.


Во французском законе дано общее определение промышленного об­разца. В ст. 2 Закона 1909 г. указывается, что его положения применяются "к любому новому рисунку, любой новой пластической форме, к любому промышленному объекту, которые отличаются от им подобных либо осо­бенной и заметной конфигурацией, придающей им новый характер, либо одним или несколькими внешними эффектами, придающими им индиви­дуальный и новый внешний вид". Из определения следует, что правовое положение плоских образцов (рисунков) и объемных образцов (моделей) одинаково.

Важной чертой внешнего вида образца является его окраска. Во Франции промышленным образцом признается художественное реше­ние, выполненное в цветовом сочетании.*

Кроме того, промышленные рисунки и модели должны быть вопло­щены в изделиях, для которых они предназначены, т.е. они должны найти промышленное применение.

Промышленные образцы в процессе их эксплуатации Должны также обозреваться. Объект не должен быть скрыт от потребителя. У него должен создаваться конкретный зрительный образ этого объекта. Поверх­ности внутренних устройств или агрегатов, скрытые крышками или другими приспособлениями, положениями Закона о промышленных образ­цах не охраняются.

Право промышленных созданий представляет очень большое раз­нообразие, которое концентрируется в центре, вокруг которого распо­лагаются другие предметы, подчиняющиеся более специфической юри­дической охране. Центр гравитации интеллектуальной собственности состоит из патентного права на изобретение.

Патент это документ, выданный государственными органами, ко­торый предоставляет его владельцу исключительное право эксплуата­ции нового изобретения, имеющего промышленный характер. Он поз­воляет изобретателю или его правопреемникам сохранить монополию на использование в течение некоторого количества лет (20 лет).

«могут быть запатентованы новые изобретения, являющиеся ре­зультатом изобретательской деятельности и могущие найти промышленное применение» (§ I ст. б Закона о патентах на изобретения)'.

Основными условиями патентоспо­собности являются четыре условия:

решение должно быть изобретением,

изобретение должно быть промышленно применимым,

изобретение должно быть новым,

изобретение должно  являться  результатом  изобретательской  деятельности

Французское законодательство не регулирует обязанности пользователя произ­ведения общим образом. Вместе с тем оно подробнейшим образом индивидуализиру­ет их применительно к отдельным видам авторского договора. выделяються следующие общие обязанности пользователя произведения: обязанность сохранять в целости и сохранности оригинал произведения, переданный ему по авторскому договору; обязанность осуществлять или поручать осуществление издания на тех условиях, которые предусмотрены в договоре в орошении формы и способа выражения произведения; обязанность обеспечить издание произведения в срок, определен­ный профессиональными обычаями: обязанность соблюдать личные неимущест­венные права автора произведения.

Гражданскому праву Франции известны случаи, когда авторские права, как личные неимущественные, так и имуществен­ные принадлежат физическому или юридическому лицу, не являющемуся факти­ческим автором данного произведения. В данном случае автор произведения пол­ностью теряет контроль над ним..

ИМУЩЕСТВЕНЫЕ   И  НЕИМУЩЕСТВЕННЫЕ   ПРАВА

Если же мы обратимся к авторскому праву, то здесь имущественные прерогативы прежде всего состоят в том, чтобы предоставить автору возможность контролировать изготовление копий произведений. Дей­ствительно, раньше копирование было единственной возможностью получить доход от создания. По этой причине значительное количество стран, в основном европейских, пришли к принятию другой терминологии со ссылкой на авторское право Франции

Итак, сегодня имущественные права в основном состоят из двух:

право на воспроизведение и право представления. Они характеризуют монополию авторского использования. Для некоторых стран надо доба­вить третью прерогативу.

Право воспроизведения. Автор может помешать третьим лицам, не получившим его согласия, производить копии создания в целях публич­ного использования, каковы бы ни были способы изготовления воспро­изведения. Так, скульптор может запретить третьему лицу фотографи­ровать произведение, писатель делать фотокопии своего романа, ав­тор музыки может воспротивиться записи своего создания на магнит­ной пленке (пр. Кристо для Нового моста в Париже, запись лекции в це­лях создания печатного документа).

Все это оправдывается фактом, что все эти способы являются фор­мой эксплуатации произведения и средством, благодаря ему, заработать деньги. Важно, чтобы автор смог сохранить монополию на эти формы эксплуатации.

Ограничением этого права является короткое цитирование третьим лицом, производимое с научной или учебной целью... Возможно также, не запрашивая разрешения автора, воспроизвести маленькую часть про­изведения (одну или несколько фраз текста).

Право представления. Право представления преследует те же цели, но касается других форм эксплуатации произведения. Речь идет о том, чтобы дать автору юридические средства помешать третьему лицу, без получения на то разрешения, сообщать напрямую произведение публи­ке: экспозиция картины, а также распространение музыкальных произ­ведений в открытом для публики пространстве (в отличие от «семейно­го круга»).
Во Франции значительное место отводится личному неимущественному праву автора (моральному праву),  авторское право имеет двойную сущность: с одной стороны -это право основано на идее собственности, имущественные прерогати­вы свидетельствуют об этом, однако этот аспект является недостаточ­ным для объяснения настоящей сущности авторского права. Действи­тельно, право собственности не приспособлено для выражения другого уровня авторского права, состоящего из личного неимущественного права автора (морального права): так как оно и составляет личностный уровень авторского права в том смысле, что созданное произведение чрезвычайно тесно связано с автором. В произведении остается частич­ка души автора. Итак, охранять творение, значит - защищать автора. Эта идея выражается через моральное право, иначе говоря, через внеимущественные прерогативы.

б) внеимущественные прерогативы

Обоснование внеимущественных прерогатив. Как мы только что указали, внеимущественные прерогативы определяются также выраже­нием «личное неимущественное право» (моральное право). Это выраже­ние позволяет прочувствовать идею, что созданное произведение явля­ется не просто обыкновенным товаром, а несет в себе чувства своего со здателя. Для автора акт созидания состоит в выражении своих идей, эмоций, одним словом, своей индивидуальности через произведение. Значит произведение не является банальным вкладом работы. В этом своем качестве оно получает соответствующую юридическую поддерж­ку, которая защищает его от банализации. Все богатство авторского пра­ва происходит из сочетания этих двух типов прерогатив, которые часто противоречат друг другу. Так автор, который уступил свое произведение и вследствие этого получил сумму денег, все же может еще иметь неко­торый контроль за произведением. Он, например, может запретить лю­бым третьим лицам наносить ущерб произведению, потому что произ­ведение не является обыкновенным имуществом.

Этот вопрос морального права выделяет важную оппозицию в лоне интеллектуальной собственности, так как в промышленной собствен­ности существует лишь эмбрион внеимущественных прерогатив. Мож­но только отметить право изобретателя требовать, чтобы его имя фигу­рировало вместе с разработанным им изобретением. Такое положение легко понять: изобретатель не имеет ни чувств, ни эмоций для сообще­ния публике. Его целью является разрешение технической проблемы.

Содержание «личного неимущественного права» (морального пра­ва). Внеимущественные прерогативы позволяют создателю навсегда со­хранить руководство своим произведением. Он может даже пересмот­реть свое решение о разрешении. Он может также противиться любым посягательствам, которые третьи лица хотели бы нанести его произведе­нию. И, наконец, благодаря моральному праву, автор может заставить признать и утвердить свое авторство на произведение. Рассмотрим бо­лее детально содержание этих различных прерогатив.

Право контролировать разглашение произведения публике. Первое право, которым автор должен располагать, - есть право на неразглаше­ние публике своего произведения. Уже законченное произведение мо­жет не удовлетворять автора. Автор может считать, что произведение предает его мысль. И он должен иметь возможность сохранить его в се­крете. Если автор решил его опубликовать, это право позволяет принять решение о том, когда и как его произведение будет сообщено публике. Это право не признано повсеместно. Бернская конвенция, например, его не упоминает.

Право на авторство произведения. Это значит, что автор имеет пра­во установить, что произведение является его произведением. Это пра­во разрешает автору присоединять свое имя к произведению или нет. Автор может опубликовать свое произведение под своим собственным именем или под псевдонимом, или даже вообще без имени (анонимное произведение).

Право на уважение произведения. Произведение является отраже­нием чувств и персональности автора. Поэтому важно, чтобы автор мог помешать нанесению ущерба его произведению и его деформации. Можно привести в пример автора, который решил создать кинофильм в черно-белом варианте. Телекомпания, даже обладающая имуществен­ными правами, не может пойти против автора, если он противится «оц-вечиванию» фильма в угоду публике, которая предпочитает цветной фильм черно-белому. Можно также привести в пример издателя, кото­рый, получив от автора разрешение на публикацию книги, решает выре­зать'некоторые места из текста, так как издательство находит его слиш­ком длинным.

Право отзыва или раскаяния. Эта прерогатива означает, что автор, который уже дал разрешение на использование своего произведения (например, издателю), сожалеет о своем решении. Такое положение можно понять в случае, если идеи автора, его анализ развились таким образом, что то, что было опубликовано ранее, не отражает более его мысль, его чувства.

Во французском авторском праве  существует законодательный запрет на передачу личных неимущественных авторских прав и их включение в предмет авторского договора.

  АВТОРСКИЙ  ДОГОВОР  ВО  ФРАНЦИИ

В силу того, что авторский договор и во Франции, носит взаимный характер, то обязанностям одной стороны корреспондируют соответствующие права другой стороны.. Особенностью гражданского права Франции является то, что нормы Кодекса интеллектуальной собственности довольно незначительно регулируют обязанности автора произведения, сосредо­тачивая внимание на обязанностях пользователя.

Правовое положение сторон авторского договора во  Франции . Во Франции и в качестве стороны договора в указанных выше случаях может высту­пать и юридическое лицо.

В то же время юридическая наука Франции рассматривает в ряде случаев в качестве пред­мета авторского договора творческое произведение, права на которое передаются. В связи с этим автором выдвигается концепция двойственной природы предмета авторского договора, что означает необходимость включения в авторский дого­вор как творческого произведения, так и авторских прав ва его использование.

В соответствии с двойственным характером предмета авторского договора, его научный анализ должен производиться как с точки зрения самого творческого произ­ведения, так и с точки зрения авторских прав в отношении него, передаваемых по ав­торскому договору. При­менительно ко второй составляющей предмета авторскою договора, а именно пра­вам на использование творческого произведения, подробно исследуется в сравни­тельно-правовом аспекте вопрос о том, какие конкретно права и в какой мере могут являться предметом авторского договора. Законодательство Франции предусматривает однозначный запрет на включение в предмет авторского договора личных неимущественных прав. В то же время наука авторского права Франции в ряде случаев признает возмож­ность передачи но авторскому договору такого личного неимущественного права, как права на обнародование произведения.

При этом анализируются и общие нормы французского обязательственного права, касающиеся формы гражданско-правового договора. Учитывая, что французское договорное право построено на общих началах теории консенсуализма для заключения договора, в принципе, не требуется соблюдения ка­кой - либо определенной формы. Письменная форма требуется лишь для некото­рых видов гражданско-правовых договоров.

Основным отличием французского гражданского права в регулировании авторского договора является то, что письменная форма требуется при заключении лишь четырех видов авторского договора, а именно издательского договора, договора на публичное представление произведе­ний, договора на создание аудиовизуальной продукции и договора на передачу произведения в безвозмездное пользование. Требование заключения указанных видов авторского договора в письменной форме выдвигается лишь ad probationem, то есть письменная форма необходима для доказывания наличия авторского дого­вора. Даже при наличии письменного документа запрещается осуществлять дока­зывание с помощью свидетельских показаний или презумпций против данного письменного документа Единственно возможными способами доказывания в дан­ном случае остаются признание и присяга. Кроме того, согласно нормам француз­ского гражданского права договоры, перечисленные в статье L. 131-2 Кодекса вы­водятся из под действия ст. ст. 1341 - 1348 ФГК, то есть к ним не применимы нор­мы о так называемых «началах письменных доказательств», а также нормы, раз­решающие в случае невозможности истребовать письменное доказательство по ка­ким- либо причинам: этическим, физической невозможности, в соответствии с обычаями и т, д, использовать свидетельские показания и презумпции.

Гражданское законодательство Франции, подробно регламентирует отдельные виды авторского договора, выде­ляя их в зависимости от вида произведения и способа его использования. Согласно Кодексу в авторском законодательстве Франции выделяются: изда­тельский договор, договор на публичное представление произведения, договор на ау­диовизуальную продукцию, договор на уступку прав в области рекламы, договор за­лога имущественных прав на компьютерные программы

Французское гражданское право подробно регулирует условия и содержание авторского договора, в том числе и применительно к отдельным его видам. Это проявляется, во-первых, в том, что содержащиеся во французском гражданском законодательстве определения различных видов договора позволяют четко установить предмет авторского договора, которым являются имущественные права в отношении творческого произведения; во-вторых, французское законодательство и наука авторского права детально регламен­тируют все вопросы выплаты авторского вознаграждения; в- третьих французское за­конодательство наиболее подробно регламентирует отдельные права и обязанности авторов и пользователей произведений, передаваемых по авторскому договору.

Французское гражданское право требуют от контрагентов максимально четко указы­вать права, передаваемые по авторскому договору. Так как если какое либо авторское правомочие не указано в числе передаваемых по договору, то оно считается не пере­данным пользователю произведения. французские законодатели, разрешающают передачу таких прав авторов произведений с определенными оговорками.

Установление пределов имущественных прав, передаваемых по авторскому до­говору, осуществляется судом на основе «теории цели». Подобное урегулирование предмета авторского договора обеспечивает большую гибкость авторскому договору, существенно расширяет пределы усмотрения сторон при его заключении. Вместе с тем. подход французского законодателя к указанной проблеме, выра­жающийся в наложении определенных законодательных ограничений на предмет ав­торского договора, обеспечивает значительно большие гарантии прав и интересов, в первую очередь автора произведения, от злоупотреблений со стороны контрагентов по договору.

Авторское вознаграждение как условие авторского договора. Важ­нейшим правом автора либо иного правообладателя произведения является право на вознаграждение за использование принадлежащих им произведений. Однако, законодательная регламентация в праве рассматриваемых стран вопросов, связан­ных с выплатой автору причитающегося ему вознаграждения, обладает сущест­венным своеобразием. В настоящем подпараграфе детально анализируются формы авторского вознаграждения и порядок его выплаты. Наибольшее внимание регули­рованию авторского вознаграждения уделяет французское законодательство и нау­ка авторского права. Наличие в Кодексе норм, детально регламентирующих огра­ничения из принципа пропорционального вознаграждения, в том числе и примени­тельно к отдельным видам авторского договора, указание Кодекса на возможность автора пересмотреть авторское вознаграждение ввиду его убыточности, необходи­мость включения в авторский договор условий об участии автора в доходах от ис­пользования произведения - все это дает возможность сделать вывод о том, что именно французское законодательство в данном случае обеспечивает наибольшую защиту прав и интересов автора.

  СПИСОК  ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  1. Дюма  Ролан.  Литературная  и  художественная  собственность.  М,1993
  2. Законодательство  Франции  о промышленных  образцах.  М, 1984.
  3. Жан-Пьер  Кловье.  Основные  понятия  интеллектуальной  собственности.
  4. Патентный  закон  Франции.  М,  1983
  5. Закон «Об  охране авторских  прав  на  литературную  и  художественную  собственность» от  11  марта  1957
  6. Барышев С.А. Авторское право России и Франции: сравнительный анализ [Обзор) // Реферативный журнал. Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зару­бежная литература. Серия 4: государство и право. Ш1ИОН РАН, М., 1998.- Л° 3.



1. Отчет по практике Проведение лечения и массовых клинических исследований животных
2. Курсовая на тему Програма обробки масиву цілих чисел
3. Реферат Финансово-экономическая сущность денежных потоков
4. Контрольная работа Задачи по управленческому анализу
5. Курсовая Управление состоянием массива
6. Доклад Галицко-Волынское княжество 3
7. Курсовая на тему Діалектика як наука про найзагальні закони розвитку і взаємозв язку
8. Реферат Международные валютные отношения и валютные системы
9. Реферат Система методов и методика педагогического исследования
10. Реферат на тему Мочекаменная болезнь Почечная колика