Реферат Национальные лингвистические традиции Древнего Рима
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Национальные лингвистические традиции — «способы представления знаний о языке, сформировавшиеся в пределах тех или иных цивилизаций <…> Отдельные национальные лингвистические традиции представляют собой первый этап развития науки о языке. На этом этапе еще не существовало единой мировой науки, и изучение языков происходило изолированно в рамках отдельных цивилизаций (что, однако, отнюдь не исключало возможных влияний одних традиций на другие), причем в большинстве случаев такое изучение было непосредственно обусловлено решением тех или иных практических задач и не отделялось от них» [1].
«Античная языковедческая традиция (греко-латииская традиция, средиземноморская традиция) — традиция описания и исследования языка, сложившаяся и существовавшая в греко-латинском культурном ареале в 7 в. до н. э. — 6 в. н. э. Античная языковая традиция зарождается в средиземиоморском ареале в эпоху становления древне-греческой философии. Античных ученых, с одной стороны, интересовала природа языка (связь между ‘‘именем’‘ и ‘‘вещью’‘, происхождение языка), с другой стороны, они занимались изучением письменных знаков в целях обучения чтению и письму (грамматическое искусство). Эти две области в той или иной степени определяют становление и развитие языкознания во всем древнем мире <…> основоположником А. я. т., сформировавшим ее структуру и основные направления, является Аристотель <…> Вершиной развития А. я. т. можно считать александрийскую школу. Языкознание в Древнем Риме до сер. 2 в. до н. э. ограничивалось постижением основ письменной культуры; позже начинается интенсивное изучение греческого языка, литературы, поэтики и риторики греков. В этот период многие греческие ученые-филологи начинают работать в Риме. Крупнейшие представители древнеримской филологии: Варрон, автор многочисл. трактатов о языке, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Цезарь. Трактат Цезаря ‘‘Об аналогии’‘ (54 до н. э.) представляет собой попытку разработки принципов грамматического описания и нормирования языка, являясь одновременно свидетельством актуальности проблем ‘‘правильности’‘ латинской речи и государственного нормирования языка. В 4 в. создано ‘‘Грамматическое руководство’‘ Элия Доната, более тысячи лет служившее основным учебником латинского языка в Европе. По образцу грамматики Элия Доната были созданы грамматики многих других языков, как канонических, так и ‘‘вульгарных’‘ (‘‘новых’‘ европейских лит. языков на нар. основе). Само имя Элия Доната (Донату-са) на мн. века стало синонимом слова ‘‘грамматика’‘ в европейской традиции. А. я. т. после падения Рима в 476 еще продолжает свое существование и развитие в ряде сохранившихся центров греко-латинской учености, в частности в столице Вост. Римской империи — Константинополе.<…> А. я. т. возникла в процессе рассмотрения одной из основных философских проблем древнегреческого мировоззрения — проблемы соотношения между ‘‘вещью’‘, ‘‘словом’‘ и ‘‘мыслью’‘. В этот период еще нет понятия о языке как о некой сущности, отдельной от мысли. Разум и речь понимаются в единстве как единый logos. Учение о слове — ‘‘логосе’‘ является основой древнегреческого учения о языке в единстве его типологического, логического и собственно грамматического свойств. Грамматика как наука о строении языка началась с изучением письменной речи, а т. к. опорным знаком греческого письма была буква, то это учение строилось как иерархия ‘‘складывания’‘ из букв слогов, из слогов — слов, из слов — предложений. Был развит фонетический анализ звуков-букв (‘‘элемеитов’‘) <…> В отличие от древнеиндийской традиции, объявившей санскрит сакральным языком ‘‘божественного происхождения’‘, греко-латинская традиция искала источники ‘‘правильности’‘ речи в самом языке и в логике познания мира через язык. На базе этих поисков возник античный ‘‘спор об аналогии и аномалии’‘, в котором особенно отчетливо проявились расхождения между ‘‘стоическим’‘ и ‘‘александрийским’‘ направлениями. В итоге сложилась традиция описания языка как системы аналогических форм: выведение одних форм из других по аналогии в виде правил, снабжение их примерами из литературных текстов, разделение примеров на подтверждающие правила и на подтверждающие исключения (‘‘аномалии’‘). В обсуждении проблемы о «происхождении имен’‘ спор шел между сторонниками ‘‘природной’‘ связи между ‘‘именем’‘ и ‘‘вещью’‘ (т. наз. теория physei) и сторонниками связи ‘‘по положению’‘, ‘‘по установлению’‘ (т. наз. теория thesei) <…> Античная грамматическая традиция описания языка по частям речи и грамматическим категориям (‘‘акциденциям’‘) легла в основу не только европейского языкознания, но и ряда традиций средневекового Востока. Античные риторики и поэтики, в частности труды Трасимаха Халкидонского, Горгия и Сократа, трактаты Аристотеля ‘‘Поэтнка’‘ и ‘‘Риторика’‘, а позднее трактаты Дионисия Галикарнасского ‘‘О соединении слов’‘, ‘‘Письмо к Помпею’‘, Деметрия Хлора ‘‘О стиле’‘, Цицерона ‘‘Об ораторе’‘ и ‘‘Оратор’‘, ‘‘Поэтика’‘ Горация, анонимная ‘‘Риторика к Гереинию’‘, сочинения Квинтилиана и Гермогена, внесли значит, вклад в изучение синтаксиса и стилистики; разработанные в них учения о поэзии и прозе, о тропах и фигурах, о качествах речи, о сочетании слов, о типах, или стилях, речи легли в основу европ. теорий стиля. А. я. т. сложилась на материале описания двух языков — греческого и латыни, но ориентация на изучение реализации в языке логических категорий придала ей потенциально универсальный диапазон. Созданный ею концептуальный строй и понятийный аппарат науки о языке оказался в целом пригодным для описания как различных языков, так и наиболее общих свойств языка как особого явления» [2].
Рассмотрим подробнее римскую лингвистическую традицию.
Следует упомянуть, что латинское письмо появляется в 7 в. до н.э. под влиянием греков, издавна имевших в Италии свои колонии. Собственно латинский алфавит сложился в 4—3 вв. до н.э. Грамотность была широко распространена в римском обществе. Латинское письмо послужило источником письменностей на многих новых европейских языках (преимущественно в странах, где проводником христианской религии была римская церковь).
Рано начались опыты этимологического толкования слов (поэт Гней Невий, историк Фабий Пиктор, юрист Секст Элий).
Грамматика как самостоятельная наука возникает в Риме в середине 2 в. до н.э. в связи с назревшей необходимостью критических изданий и комментирования множества текстов художественного, юридического, исторического, религиозного характера. Значительное влияние на формирование римской грамматики оказали хорошее знакомство с греческой наукой, культурой, литературой, риторикой и философией, знание многими римлянами греческого языка, лекции и беседы теоретика пергамской школы Кратета Малосского. На рубеже 2 и 1 вв. до н.э. грамматика выдвинулась на одно из первых мест по своему общественному престижу, а также по уровню развития. Большой вклад в её развитие внесли выдающиеся грамматики Элий Стилон, Аврелий Опилл, Стаберий Эрот, Антоний Гнифон, Атей Претекстат, особенно Марк Теренций Варрон и Нигидий Фигул.
В Рим были перенесены из эллинистической Греции дискуссии об аномалии и аналогии, о происхождении языка, о "природной" или "условной" связи слов и обозначаемых ими предметов.
Особое место в римском языкознании занимает крупнейший учёный Марк Теренций Варрон (116-27 гг. до н.э.). Ему принадлежат трактаты "О латинском языке", "О латинской речи", "О сходстве слов", "О пользе речи", "О происхождении латинского языка", "О древности букв", грамматический том девятитомного энциклопедического труда "Наука", лингвистические вкрапления в труды по литературе, истории, философии и даже по сельскому хозяйству. В своём главном лингвистическом труде - трактате "О латинском языке" он выражает убеждение в "трёхчастном" строении речи и необходимости её последовательного описания в трёх науках - этимологии, морфологии и синтаксисе. Изложению основ этих наук и посвящён трактат.
Варрон опирается в своих этимологических исканиях на взгляды стоиков ("природная" связь слова с предметом). Он различает четыре класса вещей и четыре класса слов, подлежащих анализу. Отмечаются изменения в составе лексики, в их звуковой оболочке и в их значениях, наличие заимствований и частые ошибки создателей слов как факторы, затрудняющие этимологический анализ. Этим мотивируются предостережения Варрона в адрес любителей этимологических фантазий. В этимологических целях он привлекает и диалектный материал.
Морфологические явления описываются с позиций участника дискуссии между аномалистами и аналогистами. Склонение (declinatio) понимается как единство словоизменения и словообразования. Варрон убеждён в необходимости и "полезности" склонения для любого языка. Он различает склонение естественное (словоизменение), опирающееся на "общее согласие" и на закон аналогии, и произвольное (словообразование), где преобладает воля отдельных людей и царит аномалия.
Впервые выделяются исходная форма имени (именительный падеж) и исходная форма глагола (первое лицо единственного числа настоящего времени в изъявительном наклонении действительного залога). Различаются слова склоняемые (изменяемые) и несклоняемые (неизменяемые). С опорой на морфологические признаки выделяются четыре части речи: имена, глаголы, причастия, наречия. Варрон делает тонкие замечания в адрес аномалистов по поводу соотношения грамматического рода и биологического пола, числа грамматического и числа предметов. Он доказывает наличие в латинском языке отложительного падежа (ablativus) и устанавливает роль его показателя в определении типа склонения существительных и прилагательных. Подчёркивается возможность определить тип спряжения глагола по окончанию второго лица единственного числа настоящего времени. Варрон настаивает на необходимости исправления аномалий в словоизменении при их санкционировании в области словообразования.
В последний век Республики к проблемам языка обращаются многие писатели, общественные и государственные деятели (Луций Акций, Гай Луцилий, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Цезарь, Тит Лукреций Кар). В последние десятилетия Республики и первые десятилетия Империи формируется литературный латинский язык (классическая латынь).
Грамматики этого периода (Веррий Флакк, Секст Помпей Фест, Квинт Реммий Палемон) ведут активную деятельность по изучению языка писателей доклассического периода (при игнорировании народно-разговорной речи), составлению первых больших словарей и больших грамматик латинского языка. Составляются и обсуждаются программы нормализации латинского языка, предложенные Плинием Старшим и Марком Фабием Квинтиллианом. Во второй половине 1 в. н.э. в языкознании формируется архаистическое направление (Марк Валерий Проб, Теренций Скавр, Флавий Капр, Цеселлий Виндекс, Велий Лонг). Во 2 в. развёртываются работы по комментированию языка произведений художественной литературы. Появляются сочинения по истории римского языкознания 2 в. до н.э. - 2 в. н.э. (Гай Светоний Транквилл, Авл Геллий).
В 3 в. происходит общий спад лингвистической работы. Грамматика Мария Сацердота представляет собой одно из немногочисленных сочинений этого периода. В 4 в. наблюдается новый подъём лингвистической деятельности. Появляются многочисленные словари-справочники (Ноний Марцелл, Арусиан Мессий), грамматики Проба позднего, Элия Доната, Флавия Харисия, Диомеда.
На долю руководства "Ars grammatica" Элия Доната выпал необыкновенный успех. Оно использовалось в преподавании латинского языка на протяжении более тысячи лет. "Ars minor" был его начальной, вводной частью (только учение о частях речи, изложенное в форме вопросов и ответов) и "Ars maior" давал полное изложение курса (сведения по фонетике, письму, стихосложению, учение о частях речи и их акциденциях, включающее обзор разногласий между авторами, стилистика). Комментарии к Донату появились уже в античную пору.
На рубеже 4 и 5 вв. публикуется трактат Макробия "О различиях и сходствах греческого и латинского глагола". Это была первая специальная работа по сопоставительной грамматике.
В связи с распадом Римской империи в конце 4 в. центр лингвистических занятий переместился в Константинополь. Здесь в начале 6 в. появилась самая значительная латинская грамматика древности - "Institutio de arte grammaticae" Присциана, состоявшая из 18 книг. Автор опирается на Аполлония Дискола и многих римских грамматиков, особенно на Флавия Капра. Он подробно описывает имя, глагол, причастие, предлог, союз, наречие и междометие, излагает проблемы синтаксиса (преимущественно в морфологических терминах). Имени и вместе с ним глаголу отводится господствующее положение в структуре предложения. Присцианом используются исследовательские приёмы опущения (элиминации) и подстановки (субституции). Стилистический раздел отсутствует.
Грамматика Присциана подводила итог исканиям и достижениям античного языкознания. Его курс использовался в преподавании латинского языка в Западной Европе наряду с учебником Доната вплоть до 14 в. (т.е. на протяжении восьми столетий).
Учения о языке, сложившиеся в Греции и Риме, представляют собой две взаимозависимые и вместе с тем вполне самостоятельные составляющие единой средиземноморской языковедческой традиции, образовавшие исходную, античную ступень в формировании единой европейской лингвистической традиции.
Но история европейской традиции - в связи с расколом уже в раннем средневековье христианской церкви, в связи с наличием большого ряда несходств исторического, экономического, политического, культурного, этнопсихологического, социолингвистического характера между "латинским" Западом и "греко-славянским" Востоком — есть история двух относительно самостоятельных потоков лингвистической мысли. Одна и та же античная языковедческая традиция стала основой отличных друг от друга традиций - западноевропейской и восточноевропейской.
Первая из них (западноевропейская) имела в качестве источников труды Доната и Присциана, а в качестве материала для исследований в течение многих веков латинский язык. Во многом западная лингвистическая мысль опиралась на постулаты августианства и впоследствии томизма.
Другая (восточноевропейская) традиция черпала свои идеи преимущественно в трудах Дионисия Фракийца и Аполлония Дискола в их византийской интерпретации и в деятельности по переводу прежде всего с греческого на родные языки или на близкородственный литературный (как это было у южных и восточных славян). Предпочтение отдавалось византийским богословско-философским авторитетам. На европейском Западе интерес к византийским достижениям в языкознании и философии пробудился в основном в основном лишь в гуманистическую эпоху. На Востоке же Европы интерес к достижениям западной логической и грамматической мысли появился в период восточноевропейского Предвозрождения и западного реформаторского движения, т.е. и в одном, и в другом случаях в конце Средневековья [3,4]
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Национальные лингвистические традиции / Энциклопедия Кругосвет // www.krugosvet.ru/articles/66/1006630/1006630a1.htm
2. Античная языковедческая традиция / Языкознание: энциклопедия //www. yazykovedenie.ru/56/
3. Сусов И.П. История языкознания // www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Sysov_Jazukoznzn/_03.php
4. Меликян Н. Р. Языкознание древней Греции и Рима: Реферат по дисциплине: «Языкознание» // Кубанский гос.ун-т // www.XepcoH.info/referats/view/4094 · 52 КБ