Реферат Культура речи и совершенствование грамотного письма и говорения
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
План
Ведение | 2 |
1. Понятие об акцентологии 2. Фонологический акцентологический аспект 3. Морфологический акцентологии аспект 4. Историческая акцентология 5. Акцентологические варианты 6. Акцентологические нормы | 3 4 9 11 12 15 |
7. Причины изменения и колебания ударений | 16 |
8. Основные тенденции в развитии русского ударения | 21 |
Заключение | 26 |
Список использованной литературы | 27 |
| |
Введение
Теоретические аспекты ударения привлекали внимание как виднейших акцентологов, так и крупнейших фонетистов, грамматистов и лексикологов и это не случайно, поскольку акцентология оказалась взаимосвязанной с решением проблем, связанных с акустическими, морфологическими, семантическими характеристиками языковой единицы, его структурой. При этом ударение - это обязательный признак русского слова, русской речи. И поэтому без обращения к ударению слова план выражения языкового знака получал неполное свое описание, особенно учитывая, прежде всего, такие характеристики русского ударения, как подвижность и разноместность. Но «обслуживание» слова в плане оформления его звуковой оболочки не должно было заслонять то, что акцент - это особая система, которая сама нуждается в осмыслении и выявлении ее функций, имеет свои фонетические категории, определяющие ее языковую и речевую сущность и природу. В настоящее время сложилась достаточно системная методологическая база в акцентологии, позволяющая эффективно ее использовать в решении частных проблем, к которым мы относим проблемы описания и произношения русских слов.
Ударение – это выделение слога в слове. В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона, а русское ударение - чрезвычайно сложное явление, представляющее стройную фономорфологическую систему, которая еще до конца не изучена акцентологами. Само понятие "акцентология" является родным пока только для такой науки, как языкознание, хотя и в ней не осмыслена его методологическая суть. Акцентология - это наука, которая изучает свойства акцентов, придающих речевым высказываниям языковую (грамматическую, речевую) упорядоченность, а также смысловую определенность. Акцентология имеет множество аспектов, поэтому проблемы русского ударения - область языка, которая, как ни одна другая, вызывает много неразрешенных споров и колебаний.
Цель мой работы проанализировать основные аспекты акцентологии, рассмотреть закономерности этапов эволюционирования русского ударения, выявление причин изменения и колебания ударения, а так же нормы и особенности заимствования иноязычных слов.
1. Понятие об акцентологии
Акцентология(лат. accentus — 'ударение' и греч. lo,goj — 'слово, учение') — раздел языкознания, изучающий ударение и связанные с ним явления языка. Акцентология рассматривает ударение с фонологической и морфологической точек зрения.
Фонологические аспекты акцентологии включают в себя:
1) определение места ударного слога. Ударение может быть связанным (фиксированным) или свободным (разноместным);
2) установление фонологического типа ударения. Здесь возможно разграничение по сфере реализации ударения — слогу или море.
По этому принципу различаются слогоакцентные (напр. русский, польский) и мороакцентные (напр. древнегреческий) языки. Разграничиваются также моноакцентные и полиакцентные языки. Во- первых (русский, английский) ударный слог может выделяться только одним способом. Во- вторых (балтийские, сербохорватский) маркирование ударного слога возможно несколькими путями;
3) определение фонетического типа ударения. С этой точки зрения выделяют квантитативное (выделение ударного слога длительностью), динамическое (выделение ударного слога интенсивностью), мелодическое, или музыкальное (выделение высотой тона), ударение.
Морфонологические аспекты акцентологии устанавливают:
1) связь ударения с типом морфем или морфологических структур (основ и т.д.);
2) правила изменения ударения при изменении слова в пределах парадигмы (акцентная кривая).
Совокупность акцентных кривых составляет акцентные парадигмы. В славянских языках Хр. Станг выделил 3 основных акцентных парадигмы: баритонированую (а), окситонированную (в), подвижную (с). Важнейшим разделом акцентологии является историческая (диахроническая) акцентология. Она позволяет реконструировать системы ударения языков и языковых семей, изучает акцентные изменения, происходящие в различные исторические эпохи. Основы русской акцентологии были заложены А. Х. Востоковым (1831), который дал группировки русских слов по типу ударения. А. А. Потебня вводит в описание русского ударения морфологические критерии. В конце XIX в. Ф. Ф. Фортунатов распространяет закон Ф. де Соссюра, установивший оттяжку ударения в литовском языке, на др. балто-славянские языки (закон Фортунатова — де Соссюра). В XX веке славянская и русская акцентология получила развитие в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Шахматова, Л. Л. Васильева, Л. А. Булаховского. Во второй половине XX в. В. М. Иллич-Свитыч и В. А. Дыбо осуществили наиболее полную реконструкцию славянской акцентной системы. В. В. Колесов создал описание древнерусского ударения, используя показания памятников и русских говоров. Школа исследователей под его руководством исследует акцентные системы русских говоров в диахроническом и синхроническом аспектах.
2.Фонологический акцентологический аспект
Принято различать фиксированное (связанное) ударение, то есть закрепленное за определенной позицией в слове, и свободное (разноместное). По данным Л. Хаймена, обследовавшего 444 языка, в 25% языков ударение приходится на начальный слог, в 20% — на конечный, в 18% — на предпоследний и в 33% ударение свободное.
Среди языков с фиксированным ударением есть моросчитающие и слого-считающие и тающие языки. В первых единицей фонологической расстояния выступает мора, например в латинском языке ударение падает на гласную, предшествующую той море (гласной или согласной), которая находится перед конечным слогом слова; во вторых место ударного элемента (слога) определяется в терминах слогов, ср. польском языке, где ударение приходится на предпоследний слог. При более широком подходе под фонологически фиксированным понимают любое ударение, позицию которого в словоформе можно предсказать по тем или иным фонологическими признакам: качеству гласного, как в мокша-мордовском языке, где гласный о всегда ударен, u, i, э в не первом слоге всегда безударны и т. п.; типу слога, ср. испанском языке, где ударение, как правило, пенультимативно (на предпоследнем слоге), если последний слог открытый или с исходом на n, s; тону слога, когда сосуществуют тон и ударение, как, например, в йоруба и некоторых других языках, где слог с высоким тоном ударен (если он не следует за другим высокотональным слогом). Некоторые исследователи вводят категорию фонологически безударных слов, например, для японского языка (так называемые дзэнхэйные слова), древнерусского (так называемого энклиномены), сербскохорватского (в котором нисходящий акцент, всегда приуроченный к первому слогу, признается фонетической реализацией безударности). В ортодоксальной генеративной фонологии предсказуемость ударения абсолютизируется: считается, что любое ударение не входит в лексическую (словарную) характеристику слова, а приписывается слову по правилам, выводящим просодическими свойства слова из его сегментно-фонологические (и грамматическими) признаков. На практике это нередко приводит к натяжкам в представлении структуры слова: например, принимается, что в испанском языке слово estas, не подчиняющееся общему правилу, имеет словарную форму stas, и только после приписывания ударения — stas вводится начальное е (на основании запрещенное™ сочетания st в анлауте).
Изучение и нормализация русского ударения наталкивается на ряд объективных трудностей:
Во первых, силовое ударение в русском языке выполняет несколько важных функций:
1.Выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию;
2.Играет роль важного смыслоразличительного средства;
3.Участвует в ритмической организации не только поэтической, но и прозаической речи.
Во вторых, русское ударение отличается разноместностью и подвижностью (на это обычно жалуются иностранцы, изучающие русский язык).
Разноместность и подвижность русского ударения создают значительные трудности при его усвоении. Однако эти особенности русского ударения позволяют с его помощью различать совпадающие в написании разные слова (омографы): острота` (лезвия) и остро`та (остроумное выражение), ушко` (ласкательное к слову ухо) и у`шко (отверстие), а`тлас (географический) и атла`с (шелковая ткань), о`стро (наточить) и остро` (остроумно), на`голо (остричь) и наголо` (держать шашки наголо), мо`рщить (лоб) и морщи`ть (об одежде): платье морщи`т в плечах; ха`ос (в мифологии) и хао`с (беспорядок), ки`рка (протестантская церковь) и ки`рка (инструмент); ва`лит (лесоруб валит сосну) и вали`т (по улице валит народ, валит дым, снег); му`ка (страдание) и мука` (размолотые в порошок зерна); тру`сит (боится) и труси`т (бежит, едет трусцой), погру`женный (на платформу) и погружё`нный (в воду) и т. п.
Различают имена существительные с неподвижными ударениями на основе (при изменении слова ударение сохраняется на основе):
Блю`до – блю`да – блю`дом – о блю`де – блю`дами – о блю`дах
кварта`л – кварта`ла – кварта`лу – кварта`лом – кварта`лам – о кварта`лах
ло`коть, шофе`р, штра`ф, кра`н, шри`фт, во`р, призы`в, то`рт, тю`ль, сва`т, созы`в, фла`г, фо`нд, фонта`н, цыга`н.
Выделяются существительные с неподвижными ударениями на окончании в форме именительного падежа единственного числа или родительного падежа множественного числа. Некоторые из них могут иметь нулевое окончание
во`л – вола` – волу`, вола` – воло`м – о воле`, волы` – воло`в – вола`м – воло`в – вола`ми – о вола`х; бага`ж, гара`ж, гонча`р, графа`, гро`ш, кайма`, ломо`ть, пло`д, пло`т, пру`т, по`лк, реме`нь, репе`й, ру`бль, скамья`, стопа`, хруста`ль, тира`ж, хо`лм, че`лн, юла`, яга`, язы`к, ячме`нь.
В русском языке отмечается пять разновидностей подвижного ударения существительных:
1. Во всех формах единственного числа ударение на основе, во всех формах множественного числа – на окончании:
Ед. ч. | Множ. ч. |
Ударение на основе | Ударение на окончании |
Ба`л – ба`ла – ба`лом – о ба`ле Бо`рт, го`д, дире`ктор, бо`р, кру`г, ла`герь, о`рден, о`круг, су`п, то`н, то`рт, то`поль, хо`д, ча`й, шта`б, ште`мпель, до`ктор, ве`нзель (исключения: на балу`, в бору`, на валу`, на старту`, в шкафу`) | балы`, бало`в, бала`м, бала`ми, о бала`х |
2. Во всех формах единственного числа именительного падежа, винительного падежа множественного числа ударение на основе, в остальных – на окончании:
Ед. ч. | Мн. ч. | |
| на окончании | |
Ве`домость, ве`домости, ве`домостью, о ве`домости | ве`домости | ведомосте`й, ведомостя`ми, о ведомостя`х |
К этой группе относятся слова: волк, вор, голубь, должность, плоскость, повесть, соболь, скатерть, скорость, тень, трость, уголь, церковь, четверть, щель.
3. Во всех формах единственного числа ударение на окончании, во множественном числе – на основе:
Ед. ч. на окончании | Мн. ч. на основе |
гроза` – грозы` – грозе` – грозу` – о грозе` | гро`зы – гро`з – гро`зам – гро`зами – о гро`зах |
К этой группе относятся слова: десна, изба, игла, окна, орда, оса, семья, сестра, сирота, скула, слуга, смола, сова, сосна, стекло, строфа, тюрьма.
4. Во всех формах единственного и множественного числа (кроме им.п. и
род.п. мн.ч.) ударение на окончании:
Волна` – волне` – волну` – волно`й – о волне` | во`лны – во`лн – во`лнам – во`лнами – о во`лнах |
К этой группе относятся слова: борода, губа, железа, полоса, серьга, сковороды, строка, стропа.
Колебания: во`лнами – волна`ми, бо`роздами – борозда`ми, железа`ми – же`лезами, по`лосу – полосу`, сковороду` – ско`вороду.
5. Ударение на основе в форме винительного падежа единственного числа, им. п. и род. п. мн.ч. (в других формах – на окончание):
голова`, голове`, го`лову, головы`, голо`в, голово`й, о голове`, голова`м, голова`ми, о голова`х.
К этой группе относятся слова: борода, гора, душа, земля, зима, река, спина, среда, стена, цена, щека, сторона. Отклонения: спи`нами, по сре`дам, на сте`нах, дос`ками).
С помощью места ударения различаются также совпадающие в написании грамматические формы слов (омоформы): анализ кро`ви (Р. п.) — в крови` (П. п.); руки` не подаст (Р. п.) — чистые ру`ки (И. п. мн. ч.); обреза`ть (совершенный вид) — обре`зать (несовершенный вид); гру`зите (изъявительное наклонение) — грузи`те (повелительное наклонение); пальто мало` (краткая форма прилагательного)— спал ма`ло (наречие); кру`гом (Тв. п. существительного круг) — круго`м (наречие или предлог) – мо`лча (наречие) — молча` (деепричастие); стоять во`льно (наречие, обстоятельство)—вольно` ему было уезжать (категория состояния, сказуемое); мудрее`но говорит (наречие, обстоятельство) — мудрено` в этом разобраться (категория состояния, часть сказуемого разобраться).
Являясь важным различительным средством, русское разномастное и подвижное ударение устраняет монотонность речи, способствует ее ритмической организации. В частности, благодаря разноместности ударения русская стихотворная речь отличается исключительным богатством ритмов, разнообразием музыкального построения стиха.
Действительно в русском языке ударение может падать и на приставку (вы`резать) и на корень (р`езать), и на окончание (вырезно`й).
При словоизменении оно свободно переходит с одного слога на другой (земля` – зе`млю) и даже выходит за орфографические пределы слова (на зе`млю).
Приведем примеры смыслоразличительной функции ударения:
мука` – му`ка
труси`ть – тру`сить
Акцентные варианты могут иметь функционально-стилистическую закрепленность: лавро`вый лист, семейство ла`вровых.
Особенно важной в этом плане представляется роль ударения как способа выражения грамматических значений и преодоления омонимии словоформ:
анализ кро`ви – в крови`
руки` не подаст – чистые ру`ки
обре`зать – обреза`ть
грузи`те –гру`зите
пальто мало` – стало ма`ло
мудре`но разобрасть – говорите мудре`но
То есть разноместность и подвижность русского ударения не только устраняет монотонность речи, способствуя ее ритмической организованности, но и является важным различительным (фонологическим) средством.
Для соблюдения литературной нормы эти свойства ударения не составляют значительных хлопот человеку, усвоившему русский язык с детства. Иное дело, акцентные варианты, которые не различаются ни в грамматическом, ни в лексическом значении, то есть дуплеты. Их нельзя считать злом языка. Колебания ударения – неизбежный этап развития языка. И хотя развитие языка представляет собой сложный и далеко не прямолинейный процесс, все же здесь возможно установить регулярные тенденции и достаточно отчетливые закономерности, что в известной мере облегчает усвоение этого трудного участка нормализации русского литературного языка.
С точки зрения фонологического типа ударения возможны две линии разграничения. Первая — по сфере реализации ударения: слогу или море; соответственно различаются слогоакцентные и мороакцентные языки. В первых ударение выделяет слог, как в русском, английском, польском и других языках, во вторых — мору, как в древнегреческом языке, где в слогах с двумя гласными морами мелодичное повышение на первой
море соответствует циркумфлексу, а на второй — акуту. По другому признаку разграничиваются моноакцентные и полиакцентные языки. К первым принадлежат, например, русский, английский и многие другие языки, где ударный слог с фонологической точки зрения может выделяться только одним способом. Ко вторым относятся балтийские, большинство скандинавских, сербскохорватский, пенджаби и другие языки, в которых ударный слог может выделяться двумя и более фонологически противопоставленными способами; такие типы ударения часто называют слоговыми акцентами, наиболее известны акцент I и акцент II шведском и норвежском языков.
Фонетический тип ударения - принято различать выделение ударного слога его большей длительностью (квантитативное ударение), интенсивностью (динамичность ударение), высотой (мелодичность, или музыкальное, ударение), специфическими аллофонами гласных и/или согласных (качеств, ударение). Скорее всего, реально можно говорить о преобладающей тенденции к использованию и данном языке тех или иных средств для выделения ударного слога, обычно его выделение достигается несколько способами одновременно.
Задачи изучения тона заключаются в том, чтобы установить число тонов в данном языке, их дифференциальные признаки, соотношение между типом тона и типом слога (например, часто в закрытых слогах различается меньшее число тонов), сочетаемость тонов в пределах слова или синтагмы (так, в китайском языке не сочетаются два антициркумфлексных тона — первый переходит в восходящий), правила модификации тонов в зависимости от контекста.
В акцентологии используются собственно лингвистические (функциональные), психолингвистические и инструментальные методы изучения тона и ударения.
3.Морфонологический аспект акцентологии
Морфонология тональных языков (морфотонология) изучает ассоциированность тонов с теми или иными грамматическими единицами и явлениями. В этой связи говорят о грамматических тонах в противоположность лексическим.
В акцентологии широко представлены морфонологические исследования. Основные задачи морфонологической акцентологии:
а) Установление связи ударности с тем или иным видом морфем и морфологических структур. Выделяются аутоакцентные (самоударные) морфемы, требующие ударения, средние суффиксальные (ий) в «американский «бирманский» и тому подобные, преакцентные (лево ударные), постакцентные (право ударные), относительно которых ударение соответственно располагается слева и справа, ср. -ива/-ыва («отлынивать», «организовывать>) и -ин(а) («ширина>, «толщина»). В пределах одного слова акцентные свойства морфем могут противоречить друг другу, в этом случае вводятся особые правила для разрешения акцентного «конфликта».
б) Выведение правил перемещения ударения при изменении слова в пределах парадигмы, в процессах словообразования. Схему распределения ударений по словоформам лексемы называют акцентной кривой. Акцентные кривые различаются по подвижности/неподвижности ударения, ср. «поле — поля — полю — поле — полем — (о) поле», где ударение везде неконечное (на основе), то есть неподвижное, и «гора — горы — горе — гору — (о) горе», где ударение подвижное, так как в вин. п. становится неконечным, а в остальных — конечное. Говорят также об акцентных парадигмах, в которые сводятся акцентные кривые, в этом случае они характеризуют классы слов или дополнительно распределены относительно некоторых подклассов. Иногда акцентной парадигмой называют систему акцентных кривых производящих и производных слов в их соотношении. Правила распределения ударения зависят от класса слова — фонологических, морфонологических, морфологических, лексических, семантических, от прагматических факторов (большей/меньшей освоенности слова). Чаще всего ударение основные формы непроизводного слова в словаре — элемент лексикографического информации, тип акцентной кривой слова может определяться его свойствами (классом), но может также входить в лексикографическую информацию, акцентуация производного слова обычно выводима из его структуры. Для ряда исследователей различение фонологические и морфонологические ударения не исчерпывается отнесением первого к слогу (море), а второго — к тому или иному морфологическому элементу. В тех словоформах, где выбор между конечным и неконечным ударением невозможен в силу пулевого характера окончания или неслогового характера окончания или основы, с морфонологической точки зрения усматривается так называемое условное ударение, которое может не совпадать с фонологическим; это ударение выводится на основании аналогии с др. словоформой той же парадигмы, если в такой словоформе конечное и неконечное ударения противопоставлены в ее можно принять в качестве «диагностической». Для русских имен существительных «диагностическими» принимаются нормы дательного падежа, поэтому, например, в словоформе «стол» признается конечное ударение (на окончании), среднем «столу», а в словоформе «дом» — неконечное, среднем «дому».
Соотношение просодической характеристик ударных и безударных слогов (мор). Просодического оформление безударных слогов (мор) зависит от их положения относительно ударных, выступающих в качестве «точки отсчета». А. А. Потебня описывал соотношение выделенности слогов русского 4-сложного слова формулой 1—2— 3—1, где 3 отвечает ударному слогу. В дескриптивной и генеративной лингвистике принято разграничивать от 2 до 5 степеней выделенное™ слогов в слове; например, в английском cognate устанавливается соотношение слогов по выделенное™ 1—3 (через единицу обозначается макс, выделенность, то есть ударность), в pontoon — 3—1, в arrange 0—1, в немецком anziehen — 1—2—0, в unsichtbar — 1—3—2. В японском языке ударная мора (всегда первая в слоге) и все предударные, кроме начальной моры слова, произносятся с повышением мелодики, а заударные — с понижением. Тип просодического контура слова, определяемый ударением, и отражение ударности (иногда — безударности) в графике и транскрипции называют акцентуацией слова. В метрической теории ударения просодическое, акцентный контур слова (и более крупных единиц) описывается как чередование сильных и слабых слогов, образующих иерархическую структуру.
4.Историческая акцентология
Особый раздел акцентологии составляет историческая (диахроничность) акцентология, осуществляющая реконструкцию систем ударения или тона праязыков, изучающая закономерности и этапы эволюционирования этих систем с развитием языков. Так, по мнению многих исследователей, в пранн-доевропейских языках существовала система тонов, к которым в конечном счете возводится музыкальное ударение древнегреческих языках, ведичных санскрита, праславянских языках. Исследователи тональных языков Древнего Востока и Юго-Восточной Азии часто находят из представлений об атональном прасостоянии соответствующих языков и объясняют появление и развитие тонов как компенсаторный эффект дефонологизации консонантных и вокальных различий. Так, в китайском, тайских и многих других языках около тысячелетия тому назад число тонов удвоилось в результате исчезновения противопоставления звонких/глухих согласных (инициалей) и фонологизации сопровождавших эту оппозицию регистровых различий. Очевидно, переход языка от одного просодического типа к другому (от ударения к тону или наоборот) следует рассматривать в связи с общим типом структуры языка. Тон типичен для моносиллабических языков, это просодического характеристика особой языковой единицы — слогоморфемы. Ударение — просодического характеристика слова. Поэтому замена тона ударением и наоборот, вероятно, сопряжена со сменой базовой единицы языка — слогоморфемы словом или наоборот.
В исторической и сравнительно-исторической морфонологии устанавливаются акцентные парадигмы для праязыков и древних состояний языков, их распределение и исторической трансформации. Например, для древнерусских имен выделяют три акцентные парадигмы:
а — неподвижное ударение на основе во всех словоформах, или колумнальная (колонная), баритонированная парадигма (баритонеза);
Ь — неподвижное ударение на окончании во всех словоформах, или окситонированная парадигма (окситонеза);
с — подвижное ударение, в разных словоформах распределяющееся по определенным правилам между наосновным и нафлективным (флексионным) типом, а также могущее переходить на клитики (акцентуационно зависимые слова) — подвижная парадигма.
Уже в брахманах (8—6 вв. до н. э.) и упани-шадах (7—3 вв. до н. э.) Древней Индии встречается понятие «свара»—ударение или тон. Вопросы просодики активно разрабатывались в пифагорейской школе Древней Греции (6—4 вв. до н. э.). Изучение тонов в Китае началось в кон. 5 в. н. э.
A. X. Востоков в своей грамматике (1831) выделил ударение как самостоятельный, объект изучения и дал группировки русских слов по типу ударения. В 60-х годах 19 века. Потебня ввел морфологические критерии в описание русские ударения. Эту линию продолжил И. А. Бодуэн де Куртенэ; Е. Д. Поливанов впервые описал морфологически обусловленную акцентуацию японских слов. В области сравнительно-исторической а в конце 19 века был установлен закон Ф. де Соссюра, фиксирующий оттяжку ударения в литовском языке Ф. Ф. Фортунатов и А. Мейе распространили этот закон на другие балто-славянские языки (см. Фортунатова — Соссюра закон), что было оспорено позднейшими исследователями. Наиболее полную новую реконструкцию слов, осуществил B. А. Дыбо; им и В. М. Иллич-Свитычем было показано, в частности, что праславные акцентные парадигмы а и Ь находились в отношении дополнительного, распределения, обусловленного просодическими качеством корневого слова.
5. Акцентологические варианты
Акцентологические варианты в пределах литературной нормы — неизбежное следствие эволюции языка. Как правило, они не различаются ни в семантическом, ни в грамматическом значениях. Например: ба`ржа — баржа`, за`литый — зали`тый, верны — верны, в и`збу — в избу` и т. п. Таких равноценных (по значению, но не употреблению) акцентологических дублетов в современном русском языке очень много — более 5000 общеупотребительных слов. Вариативность ударения обеспечивает менее резкий и болезненный переход от старой литературной нормы к новой. Например, ударение кладби`ще было общепринятым в литературном языке XIX в., новый вариант кла`дбище стал постепенно входить в употребление в конце XIX в. Старый вариант и сейчас еще используется в поэзии. В XVIII — XIX вв. нормой было ударение тока`рь. Колебания (тока`рь и то`карь) начались в конце XIX в. и продолжались до 30-х гг. XX в. Теперь все говорят то`карь, но еще можно встретить бонда`рь и бо`ндарь.
Причины изменения ударения различны. Иногда с литературным конкурирует диалектное ударение (ср. лит. кета и дальневосточное кета). Колеблется ударение в некоторых малоизвестных, экзотических словах (пи`мы — пимы`, у`нты — унты`).
Распространены варианты ударения во многих заимствованных словах, что связано с влиянием разных языков-источников, а в некоторых случаях — и языков- посредников. Так, в 30-х гг. нормативными были варианты револьве`р и рево`львер (позже — только револьве`р), поскольку это слово возводили к разным языкам-источникам — французскому и английскому. Заимствованное в XVIII в. из немецкого языка слово а`лкоголь произносилось алкого`ль, но впоследствии под влиянием французского языка стало произноситься алкого`ль. Под влиянием польского языка, бывшего посредником при заимствовании, колебалось ударение в словах доку`ме`нт, ка`фе`дра, ере`ти`к, клима`т (теперь только докуме`нт, ерети`к, кли`мат).
Некоторые акцентологические варианты зарождаются или сохраняются в профессиональной среде: агония (у медиков), атом, атомный (у физиков), искра (у шоферов) , комплексные числа (у математиков), рапорт (у моряков), шасси (у летчиков), мания (у медиков). В речи горняков сохранилось устаревшее в современном литературном языке ударение добыча, в речи моряков — компас. Многие устаревшие ударения сохраняются в поэзии. Из профессиональной речи пришли в литературный язык ударения ветровой, текстовой, фреза, мальчиковый. Сейчас в речи педагогов получило широкое распространение ударение подростковый, хотя оно не признается орфоэпическими словарями.
В то же время давно забыто церковное произношение (цена, терпит, защитит), семинарское (педагог, библиотека, множественное число, катастрофа), сословные варианты (дворянское принцип или принцип и разночинное, в том числе семинарское, принцип или принцип).
Акцентологические особенности заимствованных слов часто игнорируются, если заимствование осуществляется с помощью языка-посредника. Так, через посредство латыни в XVI—XVIII вв. были заимствованы такие непохожие друг на друга названия, как England, France, Nor-ge, которые в русском языке получили однотипное структурно-акцентологическое оформление: Англия, Франция, Норвегия. В XVIII—XIX вв. через посредство французского языка было заимствовано много слов из разных западноевропейских языков, получивших в русском языке ударение на последнем слоге, характерное для французского языка, в том числе английские Ливерпуль, Мильтон; Гамлет, Шекспир, Ньютон и др.
Слова, заимствованные через тюркское посредство, имеют обычно ударение на последнем слоге, даже если это ударение не соответствует исконному: Магомет, Ахмёт (ср. арабск. Ахмад, Мухаммад).
Для русского языка наиболее типично ударение на двух последних слогах, поэтому чаще всего ударение языка-источника сохраняется неизменным в словах французского, польского и тюркских языков. Слова же, заимствованные из германских, балтийских и угро-финских языков, в которых преобладает ударение на первом слоге, дольше воспринимаются как заимствованные, а в процессе освоения русским языком нередко испытывают колебания в ударении. В некоторых заимствованных словах колебания в ударении длятся столетиями, так как поддерживаются словарной традицией и поэтической речью.
В XX в. количество колебаний ударений в заимствованных словах по сравнению с XIX в. уменьшилось, что свидетельствует об освоении их русским языком.
В настоящее время в ранее заимствованных словах возникают новые колебания, обусловленные стремлением приблизить ударение иноязычного слова к ударению в языке-источнике (ср.: Гамлет - Гамлет, Лос-Анжелес-Лос-Анжелес, Перу- Перу, Ньютон-Ньютон, Бэкон -Бэкон и др.).
Вновь заимствованные слова, как правило, следуют ударению языка-источника, потому что в большинстве случаев время для возникновения в них колебаний еще не настало. Этому должен предшествовать определенный период, в течение которого слова должны «прижиться» в языке, стать известными большинству носителей языка и «найти» себе аналогию среди слов, входящих в систему лексики.
Влияние территориальных и социальных диалектов, межъязыковых контактов и тому подобные - это внеязыковые факторы изменения и колебания ударения. Однако более важными оказываются причины внутриязыкового характера: влияние аналогии, тенденция к расподоблению грамматических форм и увеличению различительной роли словесного ударения.
Под влиянием аналогии выравнивается ударение в кратких формах страдательных причастий: формы женского рода все чаще произносятся с ударением на основе, как все остальные формы, а не на окончании, как они произносились прежде: продана, взята, склонна (вместо единственно допустимого ранее продана, взята, склонна).
Ударение в производных основах все чаще отходит от ударения в производящих: вихрь — вихри`ться (в словарях еще указывается вихриться), ро`скошь — роско`шный, ти`гр — тигро`вый, то`рмоз — тормозно`й (старые ударения ро`скошный, ти`гровый, то`рмозный), мы`слить — мысли`тель, изба`вить — избави`тель, уте`шить — утеши`тель (в XVIII — начале XIX в.: мы`слитель, изба`витель, уте`шитель). Перенесено ударение на суффикс -ёние в словах вычисление, выпрямление, назначение, плавление (в словарях XVIII в.: вычисле`ние, выпрямле`ние, назначе`ние, плавле`ние). Сохраняют исконное ударение слова намерение, обеспечение, сосредоточение, хотя распространены нарушения литературной нормы: обеспечение, сосредоточение, намерение. Колеблется в пределах литературной нормы ударение в словах мышление, обнаружение, опошление, опрощение (лингвистический термин) и опрощение.
Установлена очень важная закономерность изменения ударения: русское ударение в многосложных словах тяготеет к центру слова, а наиболее употребительные слова не имеют более трех неударяемых слогов подряд.
Устаревающие акцентологические варианты закрепляются в устойчивых словосочетаниях, во фразеологизмах: провести рукой по лбу` (что в ло`б, что по` лбу), повесить на стену` (лезть на сте`ну), губа` не дура (но нижняя гу`ба), наступление у`тра (с утра, до утра`), о вё`рстах (в двух верста`х), обеспокоен су`дьбами сыновей (какими судьба`ми), вари`т кашу (голова ва`рит), к коня`м (команда: по ко`ням), купил гуся` (как с гу`ся вода).
В то же время закрепление акцентологических вариантов за разными значениями многозначных слов часто оказывается нестойким. Все чаще разграничение вариантов типа кати`т бочку и ка`тит на велосипеде, ва`лит с ног и вали`т снег, проби`л дверь и про`бил час и тому подобное утрачивается, расширяет сферу употребления более продуктивный вариант (катит, валит, пробил).
6.Акцентологические нормы
Сложность и прихотливость русского ударения широко известны. Пожалуй ни одна другая область русского языка не вызывает столько ожесточенных споров, недоумений и колебаний. Примечательно, что еще 1927 г. Д.Н. Ушаков на вопрос, существуют ли законы правильной постановки ударения ответил, что «установленных правил ударения нет». Но уже в 60-е, 70-е годы появились серьезные теоретические исследования в области исторической и современной акцентологии, благодаря которым капризы в развитии ударения получили научное обоснование.
Еще в 4 веке известный греческий филолог Диомед назвал ударение «душой речи». Кроме того, правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи.
Есть немало слов, произношение которых служит как бы лакмусовой бумажкой речевой культуры:
мо´лодежь , по´ртфель, до´цент, про´цент, а´тлет, ко´рысть, мага´зин, доку´мент, инсру´мент, людя´м, свекла´, изобре´тение, новоро´жденный, обле´гчит.
Существует достаточно большое количество акцентологических вариантов, по поводу которых и сегодня ведется острая дискуссия:
творо`г – тво`рог
пе`тля – петля`
индустри`я – инду`стрия
родился` – роди`лся
кварта`л – ква`ртал
добы`ча – до`быча
За последнее десятилетие издано немало словарей и справочников, регламентирующих современное русское ударение. Однако еще не все в области акцентологии достаточно полно разработано. Оценка спорных фактов устной речи по-прежнему нередко ведется кустарным способом, на основе субъективного и часто обманчивого восприятия, без учета основных тенденций в развитии ударения. Многие продуктивные новообразования незаслуженно объявляются речевыми ошибками, а функциональные различия сосуществующих акцентных вариантов остаются неизвестными или не принимаются во внимание.
7. Причины изменения и колебания ударения
В чем причина колебания и изменения ударения ? Однозначного ответа нет. В различных научно-популярных лингвистических статьях обычно приводятся три причины:
1. влияние диалектов;
2. влияние профессиональных и других социальных диалектов;
3. влияние языка источника и языка посредника.
Отчасти это справедливо. В современной ненормированной речи представлено немало диалектных по происхождению ударений:
случа´й, ре´мень, ро´диться, бра´ла, да´ла, пове´рнешь.
В целом роль территориальных диалектов не может считаться главной причиной изменения ударения (по данным статистики, наибольшее расхождение между севером и югом составляют лишь 12,5 %).
В профессиональной речи, действительно часто зарождаются живые и продуктивные тенденции. Например, новые ударения ве´тровой, текстовы´й, были свойственны в начале ограниченному кругу лиц. Однако нет основания преувеличивать и их значение. Социально–профессиональная закрепленность сама по себе не является генетической причиной особенностей ударения. Вовсе не горняки Донбаса придумали форму до´быча и не военные моряки ударение компа´с. В первом случае перед нами осколок старины. В прошлом ударение до´быча не было социально ограниченным. Эту форму без всякой стилизации употребляли поэты в 18 веке – Сумароков, Херасков, Майков. Она характерна еще для Крылова – … ягненка видит он, на до´бычу стремится».
Варианту компа´с соответствует ударение в языке-источнике: итальянское COMPA´SSO.
Перечень общеупотребительных слов, сохраняющих строго ограниченные варианты в ударении сравнительно невелик:
агони´я – у медиков;
ато´мный – у физиков;
искра´ – у шоферов;
компле´кс – у математиков;
рапо´рт – у моряков;
ша´сси – у летчиков.
В большей мере правы те исследователи, которые видят причины колебания ударения в многоконтактности при процессе заимствования слов и попеременном воздействии иноязычных акцентологических моделей.
Действительно, появление вариантности нередко определяется особенностями ударения в языке источнике или языке посреднике. Например, в словаре Ушакова равноправными признаются варианты револьве´р и рево´львер (в Словаре под ред. Аванесова, 85 г. слово рево´львер дано с пометой – не рекомендовано, устаревшее. Вариантность ударения возникла здесь вследствие того, что это слово восходит к разным языковым источникам (французское или английское).
Слово алкго´ль было заимствовано в 18 веке из немецкого языка и сначала произносилось с ударением на первом слоге: а´лкоголь (с таким ударением оно приводилось в словаре академии Российской 1847 г.). Впоследствии под влиянием модного французского языка ударение переместилось на последний слог алкого´ль. В современном орфоэпическом словаре (1985) находим комментарий:
алкого´ль – неправ. а´лкоголь.
Однако сегодня вариант а´лкоголь встречается в профессиональной речи медиков.
Взаимодействие языка источника и языка посредника сказалось и судьбе таких слов как
доку´ме´нт
ка´фе´дра
ере´ти´к
кли´ма´т
Примером нового колебания служит слово ре´фери´.
Таким образом, при выяснении причин изменения и колебания ударения нет оснований вовсе сбрасывать со счетов воздействие перечисленных факторов. Нужно однако помнить, что основным двигателем акцентологического развития в языке являются причины внутреннего характера. К ним относятся:
1) Влияние формальной аналогии. Это особенно очевидно при перестройке ударения внутри слова. Например, выравнивание ударения в кратких формах страдательных причастий. Традиционная норма обособляет ударение в формах женского рода:
про´дан, про´дано – продана´
взя´т, взя´то – взята´
скло´нен, скло´нно – склонна´
Автоматизм живого ударения как бы подстраивает формы женского рода к остальным, освобождает ее от лишнего различительного признака. Поэтому современные словари допускают уже ударения (пока на правах сниженного варианта литературной нормы)
про´дана,
взя´та,
склонна`
2) Существенную роль в образовании вариантов ударения играет противоборство между разнонаправленными устремлениями языка: ассоциациями по смежности и сходству.
Ассоциации по смежности – это стремление языка сохранить словообразовательную зависимость (например, ви´хрь, ви´хриться).
Ассоциации по сходству – стремление ударения уподобляться более общему структурно однотипному разряду слов (например, кружи´ться, ви´ться, носи´ться, змеи´ться, вихри´ться). Как вы думаете какие ассоциации побеждают ?
Победителями в этом соперничестве все чаще выходят формы следующие за прогрессивными ассоциациями по сходству, которые постепенно преодолевают консервативные по своей природе словообразовательные связи.
Потеря словобразовательной зависимости ударения характера например для многих производных прилагательных.
19 В. СОВР.
ро´скошь – ро´скошный – роско´шный
тигр – ти´гровый – тигро´вый
то´рмоз – то´рмозный – тормозно´й
Уже в 19 веке начал складываться четкий акцентологический стереотип у существительных на – ИТЕЛЬ:
КОНЕЦ 18 – 19 В. | СОВР | |
мы´слить | мы´слитель | мысли´тель |
изба´вить | изба`витель | избави´тель |
уте´шить | уте´шитель | утеши´тель |
Менее последовательно происходит отрыв от словообразовательной зависимости у имен на – ЕНИЕ.
Одни уже усвоили типовую акцентологическую модель:
18 В. | СОВР. | |
вы´числить | вы´числение | вычисле´ние |
вы´прямить | вы´прямление | выпрямле´ние |
назна´чить | назна´чение | назначе´ние |
пла´вить | пла´вление | плавле´ние |
Другие испытываю колебания:
ОСНОВНОЙ ВАР. | ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ | |
мы´слить | мышле´ние | мы´шление |
обнару´жить | обнару´жение | обнаруже´ние |
опо´шлить | опошле´ние | опо´шление |
опро´стить | опро´щение | опроще´ние |
Третьи сохраняют в качестве нормы генетическое ударение
наме´рение | НЕПРАВ. намере´ние |
обеспе´чение | НЕ РЕК. обеспече´ние |
сосредото´чение | НЕПРАВ. сосредоточе´ние |
Хотя тенденция к формальному уподобление и здесь настойчиво подталкивает ударение к общему структурному элементу –Е´НИЕ, что является отступлением от нормы.
3) Картина акцентологического ударения еще более усложняется там где в дело вступают смысловые и культурно–исторические факторы.
о´тсвет | свет, просвет, рассвет |
Весьма сложным представляется вопрос о фонетических причинах изменения ударения. Это относится прежде всего к многоссложным словам: ударение, боясь нарушить равновесие слова стремится занять срединный слог. Замечено, что наиболее употребительные слова не имеют более трех неударных слогов. Это своеобразие ритмического строя русской речи вероятно обусловлено физиологией дыхания и особенностями синтаксического строя русского языка. Примеры перемещения ударения в сложных словах с фланга на центр:
накова´льня | на´ковальня |
жеребье´вщик | жеребьевщи´к |
праде´довский | пра´дедовский |
аккомпони´ровать | аккомпонирова´ть |
Впрочем стихийное стремление к ритмичческоу удобству и сознательные усилия нормализаторской практики далеко не всегда совпадают. Оберегая культурные традиции, учитывая исторические, литературные и иные ассоциации, словари в некоторых случаях рекомендуют ритмически неудобные варианты:
га´млетовский,
по´слушничать
Таким образом часто акцентологические сдвиги определяются сложным комплексом причин, не всегда поддающихся полному научному истолкованию. И все же установление причинно–следственных связей важно при определении основных тенденций в развитии русской акцентологической системы.
8.Основные тенденции в развитии русского ударения
Любознательному, неискушенному наблюдателю, видящему отдельные, часто противоречивые друг другу факты, современное состояние русского ударения может показаться бессистемным и даже хаотичным.
В.П.
ще´ку | но губу´ |
ли´пу | но сосну´ |
Между тем несмотря на многие исключения и внутренние несоответствия, как в самой акцентологической системе, как и в тенденциях ее развития, есть немало последовательного и регулярного. Естественно, что хотя бы самое общее знакомство с этими фактами представляет собой необходимое условие овладения нормами литературного ударения.
Итак, каковы же основные тенденции в развитии русского ударения ?
Первое, усиление грамматической функции ударения.
Например:
обу´х | о´бух |
леме´х | ле´мех |
лы´жня | лыжня´ |
Вообще, надо заметить, что ударение на окончании – очень полезное явление в языке. Оно устраняет редукцию, т.е. нечеткое произношение и тем самым способствует узнаванию словоформы.
Второе. Важной особенностью развития ударения служит закрепление устаревающих или входящих акцентологических вариантов за устойчивыми сочетаниями или фразеологическими оборотами:
с утра´ до утра´
в двух верста´х
какими судьба´ми
ударить по´ лбу
лезть на´ стену
ехать за´ город
брать грех на´ душу
Третье. Связь с лексическим значением.
ледни´к– ле´дник
бронирова´ть– брони`ровать
Не один из указанных факторов не следует преувеличивать.
В результате сопоставительных наблюдений выяснилось, что в пределах даже одного и того же грамматического разряда слов, имеющих акцентологические колебания обнаруживается два типа движения ударения: регрессивное и прогрессивное.
Регрессивное – это перемещение ударения с последнего слова ближе к началу слова.
Прогрессивное – перемещение ударения с первого слога ближе к концу слова.
Регрессивное развитие преобладает сейчас:
у двух трех сложных имен мужского рода (русских и заимствованных): о´тсве´т, пла´не´р, ката´ло´г;
у трех, четырех, пятисложных глагольных форм в прошедшем времени;
у форм настоящего – будущего времени некоторых глаголов: вклю´чи´т, дру´жи´т, присло´ни´т, поми´ри´т, видоизме´ни´т.
Прогрессивное акцентологическое развитие преобладает у:
Двух–, трехсложных имен женского рода на А/ Я ну´жда´, лы´жня´, фо´льга´, фре´за´.
У производных трех–, четырех– сложных прилагательных ти´грова´й, возра´стный – возрастно`й, заво´дский – заводско´й,пра´дедовский – праде´довский.
У двух– трехсложных форм инфинитива пристру´ни´ть, багро´ве´ть, ржаве´ть, ржа´веть.
У некоторых двусложных приставочных глаголов в форме прошедшего времени: о´тпил – отпи´л, на´лил – нали´л.
– В падежных формах одно– двухсложных существительных и краткой форме прилагательных во множественном числе: гру´здя – груздя´, сте´бля – стебля´, и´збу – избу.
Тенденции в движении нормы это лишь приблизительные ориентиры. Норма ударения индивидуальна и склоняется из суммы признаков, важное место среди которых принадлежит:
сфере употребления слова,
общественной оценке слова и ударения,
осмыслению данного ударения на фоне историко–литературной традиции.
Колебания ударения у существительных множественного рода.
Вариантные формы ударения у существительных м.р. наблюдаются в 2-х, 3-х сложных словах. Основной тенденцией ударения здесь служит историческое перемещение акцента ближе к началу слова. Это касается как исконно русских слов и старых заимствований, так и иноязычной лексики сравнительно недавно освоенной русским языком.
призра´к – при´зрак
обу´х – о`бух
титу´л – ти´тул
клима´т – кли´мат
Однако регрессивное направление акцентологического изменения захватило неравномерно даже однородные группы слов. У многих существительных акцентная норма продолжает оставаться в неустойчивом состоянии. Рассмотрим несколько актуальных случаев колебания и изменения ударения.
догово´р – до´говор
Не так давно на обложке школьных тетрадей среди типичных ошибок указывалось ударение до´говор. Действительно именно ударение догово´р представлено в классической и современной литературе. Например, строки из Евгения Онегина:
Зарецкий наш и честный малый
Вступили в важный догово´р,
Враги стоят потупя взор.
Однако сейчас в употреблении и оценке варианта до´говор произошли изменения. Если в словаре Ожегова 1949 г. это ударение вообще не указывалось, то в изданиях 1972, 1976 г.г. допускается употребление этого слова с пометой «разговорное», как сниженный вариант литературной нормы.
Почему же отступает традиционная норма ?
Хотя ударение до´говор является сравнительно поздним, оно находит аналогичную поддержку у слов с этим корнем, например, за´говор. И соответствует живой народной тенденции переносить ударение на приставку у имен М.Р.
возду´х– во´здух
возгла´с – во`зглас
призра´к– при´зрак
Сейчас трудно сказать станет ли ударение до´говор столь же нормативным и эстетически приемлемым. Итак предпочтительным сейчас является догово´р, вариант же до´говор допускается в обиходно-разговорной речи.
Не мало хлопот доставляет и ударение в слове пригово´р. Колебания наблюдаются в профессиональной речи юристов – при´говор. В орфографическом словаре 1985 г. форма при´говор, приговора´ дана с пометой «не рекомендуется».
Произношение слова кварта´л все чаще привлекает внимание как специалистов языковедов, так и широкой общественности. Словари и пособия по культуре речи единодушно отвергают варианты ква´ртал независимо от контекста речи. Таким образом слово кварта´л во всех случаях следует употреблять с наконечным ударением. Ненормативное ударение чаще встречается тогда, когда это слово используется в значении «часть года».
Акцентный вариант кило´метр от нормы киломе´тр стал сейчас весьма употребительным не только среди работников транспорта, но и среди технической интеллигенции. Можно признать закономерность оттянутого ударения кило´метр в качестве регрессивного перемещения ударения в существительных мужского рода.
Однако спешить с признанием ударения кило´метр не следует.
Колебания ударения у существительных женского рода.
Вариантность ударения и здесь обнаруживается у двух– трехсложных слов:
баржа´ – ба´ржа,
при`горшня – приго´ршня
ро´вня – ровня´
Общая акцентологическая тенденция здесь не так очевидна как у имен мужского рода. Однако можно сказать, что и для многих существительных женского рода характерно прогрессивное развитие ударения, то есть историческое перемещение его ближе к концу слова.
це´на – цена´
пли´та – плита´
ну´жда – нужда´
ре´зьба – резьба´
стру´на – струна´
пе´тля – петля´
Заключение
В своей работе я рассмотрела основные аспекты акцентологии, правильность и неправильность постановки ударения тех или иных слов можно характеризовать зная историю русского языка, систему влияния других языковых схем на русский язык.
Акцентологические аспекты развития и формирования русского языка позволили мне изучать диалектическую сторону словоформ.
Использование современной методики языкознания позволило сформировать современные знания о развитии русского языка. Научные пособия, посвященные данной теме позволили исследовать данную тему в современном разрезе.
Историография русского языка прослеживает вековую историю формирования русского языка, произношений и написаний символьно-звуковой схемы. Прослеживается роль исторических периодов, характеризующих видоизменения русского языка.
Огромную роль на развития и формирование акцентологии оказывали нашествия монголо-татар, шведское влияние, а также тип поселения, местные диалекты и разговорные формы.
Список использованной литературы
Аванесов Р. И. Русское литературное произношение.— 5-е изд.— М.: 1972.
Булаховский Л. А. Русский литературный язык первой половины XIX в.— М.: 1994.
Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка.— М.: 1998.
Колесов В. В. Развитие словесного ударения в современном русском произношении.— В кн.: Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции. Л.: 1997.
Обнорский С. П. Избранные работы по русскому языку.— М.: 1990
Панов М. В. О стилях произношения.— В сб.: Развитие современного русского языка. М.: 1993.
Панов М. В. Современный русский язык: Фонетика.— М.: 1999.
Развитие фонетики современного русского языка.— М.: 2001.
Русское литературное произношение и ударение: Словарь-справочник. /Под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова.— М.: 1990.
Словарь ударений для работников радио и телевидения. /Сост. Ф.Л Агеенко и М. В. Зарва; под ред. Д. Э. Розенталя.— 4-е изд.— М.: 2001.
Суперанская А. В. Ударение в заимствованных словах в современном русском языке.—М.: 1968.
Суперанская А. В. Ударение в собственных именах в современном русском языке.— М.: 1966.
Текучее А. В. Преподавание русского языка в диалектных условиях.—М.:1994.
Ушаков Д. Н. Московское произношение.— Рус. речь, 1968, № 2.
Щерба Л. В. О нормах образцового русского произношения.— В кн.: Избранные работы по русскому языку. М.: 1997.