Реферат Герменевтика 2
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Содержание
Ведение_________________________________3
Глава I
1. Определение герменевтики____________________5
а) основные понятия герменевтики
· значение текста
· понимание
· истолкование
· применение
б) цель герменевтики
в) средства герменевтики
2. Герменевтика в общей схеме богословских дисциплин__9
3. Задачи герменевтики________________________10
Глава II
История герменевтики__________________________11
1. Древнегреческая герменевтика
2. Герменевтика Отцов Церкви
3. Средневековая Герменевтика
4. После - реформационная герменевтика
5. Современная герменевтика
Заключение______________________________25
Литература________________________________26
Введение
С необходимостью истолкования Библии каждый христианин сталкивается всякий раз, когда читает Священное Писание, слышит воскресную проповедь. Считается, что, например, проповедник должен говорить «в соответствии со Словом Божьим, не прибавляя ничего от себя», но на практике такое вряд ли возможно, так как то, какой текст избирается для проповеди, каким образом расположен материал, что именно говорит проповедник о тексте, как он его понимает - все это зависит от конкретного человека и две проповеди на один текст двух разных людей будут совершенно различны - почему? Потому что они по разному поняты и истолкованы проповедниками, что совсем не означает, что эти понимания противостоят друг другу или исключают друг друга.
Всякий раз, читая Библию, мы понимаем ее, исходя из целого набора различных условий, в которых находимся «… говорят, что следует держаться только Библии. С одной стороны, это совершенно правильный принцип. Есть очень религиозные люди, которые читают только Библию и приводят из нее изречения, - люди высокого благочестия и религиозности, но не являющиеся теологами; тут еще нет научности, теологии… даже дьявол цитирует Библию, но это еще не делает его теологом. Когда человек уже не только читает и повторяет изречения, когда начинается так называемое объяснение, заключение, истолкование того, что должно означать прочитанное, он переходит к рассуждению, мышлению, и тогда речь идет о том, правильно или неправильно его мышление, каким он выступает в своем мышлении» Гегель, Г.В.Ф. «Философия религии»
Позволим себе развить эту мысль и сказать, что даже цитирование каких-либо изречений содержит в себе зачаток теологии, так как эти изречения приводятся в определенный момент в отношении к определенному случаю. То есть уже делается какое-то умозаключение об уместности этих цитат, потом порядок этих изречений также основан на некоем намерении передать мысль.
Для того чтобы понять тот или иной текста Писания, необходимо не только тщательно исследовать сам текст, но и принять во внимание и саму суть понимания, то есть ответить на вопрос: «Что такое текст? Что такое значение текста? Что значит понимать текст? Что значит правильно понимать текст?». Ясно, что всякий читатель Писания имеет свой ответ на эти вопросы, но, как правило, неосознанно. Как же сделать этот неосознанный процесс истолкования осознанным? Изучить принципы понимания и истолкования, т.е. герменевтику.
Глава I
1. Определение герменевтики
Слово «герменевтика» происходит от греческого hermeneuo, что означает «разъясняю», «истолковываю», само же слово происходит от имени греческого бога Гермеса, который согласно древнегреческой мифологии истолковывал людям волю богов. Словом «герменевтика» принято обозначать науку о понимании и истолковании. Перед тем как приступить к рассмотрению основ данной науки, необходимо рассмотреть основные понятия, которыми оперирует герменевтика, цель герменевтики, средства, которыми пользуется герменевтика для достижения своей цели.
а) Основные понятия герменевтики
Зачем вообще тратить время на выяснение значения основных понятий? Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо увидеть важность того, что принято называть «понятийным аппаратом» для любой науки и любого исследования. «Понятийным аппаратом» принято называть некий набор четко определенных понятий, терминов, при помощи которых наука, и вырабатывает собственные формулы, правила, принципы, выводы. К месту будет заметить, что многие споры и разногласия можно разрешить на уровне рассмотрения понятий, определения основных терминов. Часто люди думают, что если они употребляют одинаковые слова, то имеют в виду одно и тоже, но это не всегда так. Именно поэтому необходимо не просто прояснить значение важных для герменевтики слов, но и сказать о том, каким образом они будут употребляться.
Значение текста. Говоря о значении текста, необходимо четко представлять себе, что в последнее время в филологии появилось много интересных теорий относительно того, что такое «значение», как правило, эти теории пытаются или переосмыслить традиционное понятие, или показать несостоятельность употребления понятия «значение» вообще. Мы же озабочены тем, что четко представлять себе значение фразы «значение текста» - эта фраза может иметь два основных значения, которые не исключают, но дополняют друг друга - значение как смысл текста, и значение как значимость текста. Под смыслом текста мы согласимся понимать тот смысл, который вкладывал в текст первоначальный автор, под значимостью текста, мы будем понимать значимость текста и для первого, и для современного читателя библейского текста.
Понимание - понимать, понимание как акт, рассудок. Хотя данное слово общепонятно, в герменевтическом исследовании оно имеет особое значение, которым мы будем пользоваться. «Понимание» в нашем случае синонимично «узнаванию». Что имеет в виду человек, когда говорит: «Я понял это»? Не вдаваясь в подробности, можно сказать, что человек, прежде всего, имеет в виду что-то типа: «я узнал это, я увидел связь между тем, что я знал и этой новой информацией, я смог воспринять эту информация как часть некой системы знаний, которые я имею». Таким образом, мы будем употреблять слово «понимание» именно в таком ракурсе и относить понимание значения текста к тому, что мы назвали «экзегетикой», то есть «понять текст» значит «определить первоначальное намерение автора текста, увидеть, что он имел в виду».
Истолкование. Термин «истолкование» в разговорной речи весьма близок по значению к слову «понимание», довольно часто можно услышать: «не могли бы вы растолковать мне это, что-то я не совсем понимаю?», необходимо провести различие между этими понятиями. Различие это, возможно, покажется весьма искусственным, но оно важно для того, чтобы четко методологически описать «понимание» и «истолкование» как разные ступени герменевтического процесса. Что же такое «истолкование» в отличие от «понимания»? Если понимание мы обозначили как восприятие, узнавание, то под истолкованием мы будем подразумевать мышление идеями, понятиями, то есть возможность формулировать понятия на основе воспринятого через понимание Кант:
1) восприятие;
2) рассудок- способность мыслить категориями;
3) разум- способность мыслить понятиями.
Применение. Это важное понятие также должно быть четко определено, как правило, оно подразумевает, что идеи, принципы, просто новая информация, полученные при понимании и истолковании текста каким-то образом воплощаются в реальных действиях в жизни читателя.
б) Цель герменевтики
Целью герменевтики мы назовем выяснение значение библейского текста для современного читателя, то есть для нас. На пути к этой главной цели необходимо понять, что практически ее достижение распадается на несколько этапов, которые мы подробно обсудим далее, сейчас ограничимся лишь их обозначением. Во-первых, нас интересует то значение, которое вкладывал библейский автор, то есть, что он хотел сообщить своим читателям. Во- вторых, нас, естественно, интересует каким образом то, что первоначальные читатели должны были, узнать из текста, относится к нам. Если мы действительно верим в то, что книги Библии являются Словом Божьим, то выяснение их значения становится не просто интересным, но жизненно важным занятием.
в) Средства герменевтики
Средства, которыми пользуется герменевтика для достижения своей цели разнообразны, перед их обсуждением, необходимо проанализировать весьма часто встречающееся заблуждение о том, что для того, чтобы правильно понимать и истолковывать Библии не нужно ничего, кроме самой Библии. Почему мы называем такое мнение заблуждением? Не потому что подобный подход претендует на исключительность, то есть заявляет о том, что, только читая одну Библию, можно действительно проникнуть в ее истинную суть, но потому что он на практике опровергает сам себя. Потому что, несмотря на то, что, конечно же, в Библии есть масса текстов, которые мы можем понять без привлечения дополнительных источников, большинство текстов мы пониманием, и истолковываем при «посторонней» помощи. Под этим выражением совсем не обязательно понимать дополнительные книги. В данном случае имеется в виду вся та вне-библейская помощь, которую толкователь получает от своего образования, происхождения, окружения, христианской традиции и т.д. Достаточно того, чтобы каждый из нас вспомнил то время, когда он только пришел в церковь - лишь через некоторое время человек начинает действительно понимать все, что происходит вокруг него, хотя многие принимают Христа сразу, проходит какое-то время и они полностью «погружаются в традицию» и познают ее суть. Вместе с внешними проявлениями традиции (как молится в собрании, как вести себя во время проповеди, как петь, как одеваться и т.д.). Усваиваются и богословские идеи (понимание Бога, понимание места человека в мире, умение слушать проповеди и читать Библию и т.д.), в том числе и герменевтические принципы - как толковать Библию, как находить ей практическое применение в жизни, как понимать сложные места. Таким образом, кафедра является для каждого верующего баптистской традиции первой библейской школой, в которой он получает все основные знания относительно своей веры. Весь вопрос в том, осознанно ли толкователь привлекает эту помощь, а, следовательно, может контролировать ее влияние, или он делает это неосознанно, то есть, не понимая того, что он «преломляет» значение текста, подстраивает его под себя?
Итак, какими же средствами пользуется толкователь при работе с текстом? Рассмотрим две основные вспомогательные для герменевтики науки - филологию и историю. Сам факт того, что Писание является письменной речью, литературным текстом ведет нас к тому, что филология является первым и самым важным помощником библейской герменевтики, поскольку, как мы увидим далее, наибольшее количество времени тратится именно на работу с текстом. Здесь перед нами встает не только вопрос выяснения значения текста, то есть выяснение значения слов, фраз, предложений, но и более сложные лингвистические проблемы, - в какой степени значение, которое вкладывал автор, может быть нами выяснено сейчас, через десятки веков после написания текста? В какой степени автор причастен к своему произведению - насколько он зависим от других литературных источников? В какой степени можно говорить о целостности того или иного литературного произведения - было ли оно подвержено правкам или редакциям? Множество возникающих в процессе исследования вопросов относятся к филологии, привлекая которую можно значительно продвинуться в понимании текста.
Выяснение первоначального значения текста приводит нас к необходимости изучать первоначальную ситуацию написания текста, то есть историю, под которой следует понимать не просто цепь исторических фактов, но и само понимание первыми читателями того периода, в который была написана книга, их отношения к происходящему, их истолкование описываемых или упоминаемых событий. Особенно в современном богословии, история стала наукой, которая во многом изменила облик богословского исследования, стало ясно, что без исследования исторической ситуации и при написании, и при чтении текста невозможно верно истолковать Писание.
Изучение первоначальной жизненной ситуации писателя и читателей неизменно использует плоды и социологии, и психологии, и истории религий, и многих других наук. Каков же основный итог? Библейская герменевтика не отказывается от помощи той науки, которая готова помочь ей в деле выяснения того, что Бог хотел и хочет сказать человеку, и здесь нет места важничанью или презрению к «миру» - слишком серьезна задача герменевтики, чтобы она могла позволить себе подобное поведение. Необходимо, однако, заметить, что библейская герменевтика не является простым сочетанием разных наук, направленным на изучение библейского текста, но она является отдельной дисциплиной, которая использует достижения других наук.
Помимо этих довольно широко обозначенных источников, существует, конечно, большое количество средств, находящихся в распоряжении толкователя - справочники, словари, симфонии, энциклопедии и др.
2. Герменевтика в общей схеме богословских дисциплин
Говоря об общей схеме богословских дисциплин, мы, прежде всего, имеем в виду следующие дисциплины: библейское богословие, систематическое богословие (догматика) и практическое богословие. Нет сомнения в том, что герменевтика в сравнении с этими науками является первостепенной, поскольку именно от нее зависят все вышеуказанные дисциплины. Как правило, герменевтика считается подготовительной. То есть наукой, которая готовит почву для библейского богословия. На результатах, которого затем строится систематическое богословие, которое практически выражается в неких действиях, рассматриваемых в практическом богословии.
Почему такое положение герменевтики по отношению к другим дисциплинам неудовлетворительно? Потому что герменевтика является наукой о понимании и истолковании Священного Писания, и нельзя сказать, что ни в библейском, ни в систематическом, ни в практическом богословии нет непосредственной работы с текстом. А если в этих дисциплинах постоянно исследуются тексты Библии, то значит постоянно используется основные принципы герменевтики, значит герменевтика является не просто подготовительной наукой, но наукой, закладывающей основу для всех других богословских наук.
Итак, герменевтика как наука о понимании и истолковании должна лежать в основе любого богословского исследования вне зависимости от того, на каком уровне оно проводится - на уровне ли библейского текста, или доктрины, или практических ситуаций.
3. Задачи герменевтики
Задачи, в отличие от указанных выше целей, представляют собой более детализированное изложение тех основных шагов, которые необходимы для достижения целей. При изучении герменевтики мы стремимся, прежде всего, к определению первоначального значения текста, то есть к пониманию того, что автор текста хотел сообщить своим читателям. На основе первоначального значения мы делаем выводы относительно значения текста для современного читателя.
Глава II.
История герменевтики
Истолкование Библии имеет длинную и интересную историю, ее рассмотрение в рамках изучения герменевтики должно помочь нам понять современный подход к пониманию Писания с точки зрения истории. Подобное отношение к истории как к основе современности должно помочь нам извлечь уроки из рассмотрения того, как в разные времена люди подходили к чтению и пониманию Библии. Конечно, невозможно детально рассмотреть каждый исторический период, поэтому различные походы будут даны в качестве ознакомления и с целью наилучшего понимания сути истолкования Библии сегодня.
1. Древнееврейская герменевтика
Никто не станет отрицать тот очевидный факт, что «Ветхий Завет является важным объединяющим элементом древнейшего христианства и раннехристианской литературы» Дан, Джеймс Д. «Единство и многообразие в Новом Завете». Мы знаем, что Писанием первых христиан были Тора, Пророки и Писания, то есть то, что сейчас принято называть Ветхим Заветом. Исследования Нового Завета показывают, что христианские авторы не только часто цитировали Ветхий Завет, но и использовали методы древнееврейской экзегетики. Рассмотрим пять основных приемов этой герменевтики - таргум, мидраш, пешер, типология, аллегория. При описании этих пяти методов используется глава «Использование Ветхого Завета» из Дан, Джеймс Д. «Единство и многообразие в Новом Завете».
а) Таргум (с арам. - «перевод»). В промежутке между возвращением из Вавилонского плена и II веком после Р.Х. еврейский язык постепенно вытеснялся арамейским. Но так как иврит оставался языком всех важных религиозных книг евреев, а также языком учености, евреям, говорившим на арамейском был необходим перевод во время чтения священных книг в синагоге. Таргум - это не буквальный перевод, а скорее перифраз, то есть объясняющий перевод, в котором оригинальный текст поясняется, расширяется, иногда умышленно искажается, например, чтобы заведомо исключить христианскую интерпретацию.
б) Мидраш - такое разъяснение текста, цель которого актуализировать значение, то есть показать текст с точки зрения возможного применения. Но речь идет не столько о буквальном значении, сколько о подразумеваемых, внутренних значениях текста. «Мидраш рассматривает текст или даже одно слово; но текст не просто объясняется - его значение расширяется и подразумеваемый смысл извлекается при помощи причудливых ассоциативных связей». Для того чтобы понять суть этих видов, необходимо знать, что во время Иисуса было принято разделять «письменную Тору» и «устную Тору», которую можно назвать устным преданием.
в) Пешер (букв. «толкование») иногда рассматривают как отдельную форму мидраш, пешер стремится к более точному толкованию текста. Если мидраш расширяет сферу применимости текста, то пешер объясняет значение текста, устанавливая однозначные соответствия. Например, Даниил 5:25-28 - каждое слово на стене имеет точное значение, соотнесенное с настоящим. «В последние годы слово «пешер» приобрело особое значение в связи с его употреблением в кумранских рукописях. Община у Мертвого моря воспринимала себя как избранный Богом остаток, живущий в последние дни, когда вот-вот наступит эсхатон. Поэтому они верили, что определенные пророчества Ветхого Завета относятся к ним и только к ним, - пророчества, которые оставались неразгаданной тайной, пока Учитель Праведности не открыл необходимое истолкование».
г) Типология. Такой метод толкования «усматривает соответствие между людьми и событиями прошлого и будущего (или настоящего)». Иными словами, какие-то событиями или люди из текста являются примерами, прообразами, поэтому историческая ситуация, в которой был написан текст, учитывалась при истолковании, в отличие от аллегории, где сокровенный смысл «спрятан» в тексте, а не в событии. Типологическое истолкование уверено в том, «что определенные события в истории Израиля, как они описаны в древних книгах, образно, типологически открывают Божьи пути и намерения Господа относительно людей». Иногда типологию называют, эсхатологической аналогией Примером применения типологического толкования может, служить раннехристианское произведение «Послание Варшавы», в котором многие события из истории Израиля типологически истолковываются как имеющие значение для христиан.
д) Аллегорический метод толкования - отличительная черта этого метода - отношение к тексту как некоему коду или шифру, толкование текста - его расшифровка. Для аллегориста существует, по крайней мере, два уровня текста - буквальный, поверхностный смысл и сокровенный, тайный смысл, они относятся друг к другу как предмет и его тень. Истолкование Писания аллегорическим методом означает действительное понимание сути текстов, а не простое принятие буквального смысла.
2. Герменевтика Отцов Церкви
а) Александрийская школа (Климент Александрийский, Эриген)
Александрийская школа истолкования Библии известна, прежде всего, своим аллегорическим методом, начало которому положил еще Филон. Для того чтобы составить хоть какое-то представление об этой школе, рассмотрим двух ярчайших ее представителей - Климента Александрийского и его ученика Эригена.
Климент - Тит Флавий Клеменс - (150 -
Климент считается одним из первых христианских богословов, заявивших о том, что Библию необходимо толковать только аллегорически, так как буквальное значение лишь служит фигуральному, скрытому смыслу, который необходимо уметь находить. Будучи своего рода эклектиком, Климент, конечно же, не мог не принять во внимание аллегорический метод греческих философов и поэтов, а также опыт толкования Ветхого Завета Филоном, искренне пологая, что Писание скрывает свой истинный смысл, который необходимо обнаружить.
Другим ярким представителем Александрийской школы толкования Библии был ученик Климента - Эриген (185 -
Аллегорический метод Эригена во многом схож с методом Климента - известно его сравнение Писания с человеком, где «тело» Писания есть буквальный его смысл, «душа» - смысл, который открывает только христианам, «дух» же Писания - скрытый от недуховных христиан мистический смысл Библии Эриген «О началах».
б) Антиохийская школа (Феодор Мопсуестийский, Иоанн Златоуст).
Основателем школы в Антиохи был Диодор Тарсийкий (умер в 393), но самыми известными ее представителями стали Феодор Мопсуестийский и Иоанн Златоуст, школа провозглашала иные принципы толкования Библии, сегодня мы бы назвали их историко-грамматическими.
Феодор Мопсуестийский (350 -
в) Западная школа (Амвросий, Иероним, Августин)
Амвросий Медиоланский (340 -
Иероним (342 -
Августин Аврелий (354 -
3. Средневековая герменевтика
а) Ранее средневековье.
Многие исследователи средневековья отмечают, что данный период не отличается особой оригинальностью, это относится и к герменевтике, к истолкованию Писания, которой в основном сводилось к цитированию авторитетных толкований Отцов, а принципы были в основном заимствованы у Августина. Не углубляясь в вопросы более точной периодизации, скажем, что период раннего средневековья - с 6-го по 10-ый век. История средневековой мысли данного периода может служить примером преклонения перед авторитетом, которое выражалось не столько в отсутствии оригинальности, сколько в убеждении, что это просто не нужно, так как вся полнота знания уже раскрыта и все, что остается - собирать и толковать толкования.
Достопочтенный Беда в толковании Писания цитировал Отцов, в предисловии в толкованию Луки он даже пишет, что все его толкование состоит из цитат из Амвросия, Иероним и Августина, соответственно в тексте Беда помечает цитаты принадлежащие этим авторам. Он полностью принимает правила Тихони, о который пишет Августин «О христианском учении», «Рассмотрение семи правил Тихони Донатиста». Семь правил Тихони:
1) О Господе и Его теле (необходимо различать тело Христа - церковь и главу тело - Христа, Писание указывает на голову, говоря обо всем человеке и наоборот).
2) о двойном делении тела Господа (церковь состоит из плохих и хороших, поэтому при истолковании необходимо учитывать «смешанность» тела, т.е. Церкви).
3) об обетованиях и законе (или буква-дух, благодать-закон).
4) о части и целом.
5) о временах.
6) о перечислении.
7) о дьяволе и его теле, а также аллегорическое толкование Писания, говоря о соотношении буквального и переносного смысла как об отношении листьев и плодов.
б) Расцвет схоластики
Так как нас, прежде всего, интересует история герменевтики, то для представления о данном периоде лишь вспомним две пары выдающихся личностей - Ансельм и Абеляр, Альберт и Фома Аквинский.
Ансельм (1033-1109) одним из первых начинает задумываться о необходимости для истин веры обрести какую-то разумную определенность, иначе говоря, совместить веру и разум. Известное «верую, дабы уразуметь» Августина стало девизом и для Ансельма. Именно с этой точки зрения следует рассматривать его доказательства бытия Бога, попытка рационально понять и объяснить христианские убеждения во многом способствовала развитию средневекового богословия, хотя необходимо отметить, что это была, прежде всего «вера, ищущая разумения», поэтому вера возвышалась над разумом. Важно заметить, что Ансельм привлекает для своих исследований логику, диалектику еще при Карле Великом (начиная с
Петр Абеляр (1079-1142) в основном известен своим произведением «Да и нет», которое, помимо различных богословских и философских вопросов, довольно смело рассматривает Отцов и Библию, указывая на различные противоречия. Абеляр, в отличие от своих предшественником, меньше всего полагается на авторитет традиции и отдает предпочтение разуму, диалектике, логике. Его книга положила начало новому стилю в богословской литературе - высказывание утверждений, их опровержение или подтверждение («за и против»).
В то же время мистицизм предлагать совсем иное отношение к Библии. Именно в это время Гуго Сен-Викторский дает свой известный принцип: «Сначала узнай об основах своей веры, а потом найди подтверждение им в Писании». Сен-Викторский монастырь был в то время известным распространителем мистицизма, отношение к Писанию было соответствующим, в нем следовало искать мистический, скрытый смысл. В каком-то смысле мистицизм в своем отношении к Библии пытался, противостоят рационализму Абеляра и общему движению к разумному обоснованию веры.
Альберт Великий (1206-1280) был известным преподавателем в Парижском университете, который был образован в 1215 на основе кафедральной школы. Альберта называли «всеобъемлющий доктор», несмотря на этот титул, похоже, что Альберт не знал ни греческого, ни еврейского, ни арабского, поэтому относительно толкования Библии его знания были не так велики, как в других науках за его познания в различных областях. В области толкования Библии, Альберт придерживался старых методов истолкования, например, истолковывая текст из Псалмов - «да не наступит на меня нога гордыни» - Альберт спрашивает почему «нога», а не «ноги», и отвечает, что тот, кто ходит на одной ноге падает чаще, чем тот, кто ходит на двух ногах!
Фома Аквинский (1224-1274) был учеником Альберта, но, несмотря на все его величие как богослова и философа, он недалеко ушел в своем толковании Писания. Следует вспомнить, что именно в 13 веке произошло то, что считается одним из важнейших событий эпохи - философами и богословами был заново открыт Аристотель, который был известен своими произведениями по логике, но после его перевода с арабского, стали доступны практически все сохранившиеся произведения по физике, метафизике, риторике, этике, поэтики и др. Фома был богословом, который предпринял попытку применить философию Аристотелю в формулировании богословских идей, в результате появилось самое известное произведение Фомы - «Сумма теологии». Фома как всякий богослов своего времени обращается к Писания и Преданию, но так как с философской точки зрения «аргумент к авторитету» является слабейшим, Фома более полагается на логику в своей аргументации. Его богословские работы были в большинстве своем компиляцией из работ греческих и латинских Отцов церкви. Будучи приверженцем богословия Августина, Фома принимает все его герменевтические методы и обращает внимание на аллегорический смысл Писания. Несмотря на влияние арабских, еврейских и греческих философов на богословие Фома, все же никакого серьезного сдвига в экзегетике не произошло.
в) Позднее средневековье.
Рассуждая о средневековой герменевтике, следует отметить тот факт, что схоластика, в конце концов, достигнув своего пика, стала постепенно сходить на нет, во многом этому способствовали две исторические личности позднего средневековья - Дунст Скот и Уильям Оккам.
Дунст Скот (1256-1308) на первый взгляд был схоластом, по крайней мере, его произведения «Коплстон», «История средневековой философии», «Энигма». Его критический ум в постановке многих вопросов философии и богословия находил противоречия и фраза - «это не может быть доказано» - послужила основой для многих сомнений в выводах предыдущих мыслителей. Скота называют «Спинозой до Спинозы», его стремление к анализу мельчайших категорий привело к размежеванию между верой и наукой.
Уильям Оккам был номиналистом, для того, чтобы понять какое влияние он оказал на богословие своего времени, необходимо вспомнить спор между реалистами и номиналистами. Спор восходил к философии Платона и его представлении об идеях (универсалиях), согласно реализму, универсалии реально существовали вне предметов, номинализм же говорил о том, что универсалии суть всего лишь «имена», слова, которыми человек обозначает те или иные предметы, то есть они существуют лишь в разуме человека. Каким образом это влияло на богословие средневековья? - кратко можно ответить, что многие богословские учения тогда лишались философского основания, то есть происходило размежевание между философией и богословием (идеал средневековья - это союз философии и богословия, причем «философия - служанка богословия»).
4. После-реформационная герменевтика
а) «Конфессионализм». Время, которое принято называть пост-реформационным периодом, характеризовалось тем, что основные направления протестантизма пытались богословски оформить свои убеждения и вырабатывали свои «символы веры» или «исповедания веры». Так как формулирование происходило в основном в противостоянии католической церковной традиции, то символы веры стремились противопоставить свои убеждения. По свидетельству историков герменевтики, данный период не был особо плодотворным с точки зрения нового осмысления науки, скорее это было время попыток, во что бы то ни стало отстоять свое отличие от традиции. Именно поэтому многие богословы использовали герменевтику как средство защиты своих богословских позиций, то есть догматика диктовала герменевтике, что должны означать те или иные тексты. Появилась опасность отказаться от одной догматической системы и подчинить себя другой, отличной по содержанию, но подобной по форме системе уже протестантской. Естественно, что формулировки тех или иных доктрин вызывали возражения, и бесконечные споры относительно пунктов вероисповедания могли во многом повредить и разделить церкви.
б) Пиетизм появился как реакция на бесконечные догматические споры, как призыв к благочестивой жизни. Филипп Якоб Шпенер (1635-1705) считается основателем этого движения, устав от постоянных межконфессиональных споров, он призвал верующих к возврату к братолюбию и делам веры. Пиетисты в целом настаивали на изучении Библии в оригинале, а не просто использовании ее в качестве источника текстов для обоснования догматических учений. Пиетисты говорили о необходимости научного изучения Библии для того, чтобы Писание назидало верующих, также толкователи этой школы впервые заговорили о необходимости психологического толкования, то есть необходимости искать соответствие между переживаниями автора и современного читателя.
Яркий представитель пиетизма, Иоанн Альберт Бенгель в
в) Рационализм. Это движение в герменевтике, прежде всего, характеризует стремление не столько лишить Писание статуса божественного откровения, сколько попытаться рационально понять и истолковать его содержание. Источником авторитета становится разум, который судит о содержании и смысле Писания. В средневековье отношения веры и разума определялись как подчинение последнего первому, в период же рационализма разум становится преобладающим над верой. Рационализм стал основной, на которой была построена либеральная теология вообще, и либеральная герменевтика в частности. Примером рационалистического отношения к Писанию может быть Варух Спиноза (1632-1677).
В 18 веке идеи пиетизма приобрели известность через деятельность Джона Уэсли, который проповедовал необходимость покаяния, личного общения с Богом, чтения и изучения Библии. Пробуждение в Англии после проповедей Уэсли привело к появлению групп изучения Библии, а позднее к появлению новой деноминации - методизм. С другой стороны, Кант (1724-1804) и Шлейермахер (1768-1834) пытались объяснить христианство с точки зрения разума. Кант говорил о «категорическом императиве» как основе морали, а о морали как об основе христианства. Шлейермахер уделял внимание человеческим чувствами и называл религию «чувством абсолютной зависимости».
5. Современная герменевтика
а) Фридрих Шлейермахер известен как основатель философской герменевтики, то есть как человек, впервые обративший внимание на то, что герменевтика касается всеобщих принципов понимания и истолкования. Как мы уже сказали, для Шлейермахера религия была внутренним делом человека и базировалась на религиозном чувстве абсолютной зависимости, поэтому он смог отвергнуть сверхъестественный характер Писания, а также усомниться в историчности описанных в Библии событий. Относительно герменевтики можно сказать, что он разделяет собственно истолкование, то есть процесс выяснения значения текста и «психологическое» истолкование, то есть применение.
б) Либеральная герменевтика. Либеральное богословие в целом и либеральная герменевтика логически вытекали из идей рационализма, приняв основные представления о природе Библии, богословы 19 века подходили к ее толкованию так, как если бы она была простым собранием древних книг, имеющих для нас историческую ценность. Исключив из рассмотрения положения о сверхъестественном происхождении Библии, либеральные богословы считали ее авторами простых людей, которые описывали определенные события. Историчность жизни Христа, то есть вопрос о том, действительно ли все было именно так, как описывают Евангелисты, стала одной из главных тем либерализма. Стремление при помощи научных методов найти в Евангелиях «исторического Иисуса» приводит к тому, что свидетельство авторов Писания считается заведомо предвзятым, поэтому нуждающимся в проверке. В основу каждой попытки «воссоздать» первоначальный образ Христа ложится та или иная теория, гипотеза относительно того, кем был Христос. Современные исследователи уже показали, что чаще всего «исторический Христос» того или иного автора был похож на тот образ, который автор стремился найти в Евангелиях, и поэтому далек от действительности. Стремясь избавиться от субъективности Евангелистов, многие либеральные богословы заменили ее собственными предпосылками.
Чаще всего в либеральном богословии Иисус представал как нравственный учитель, которого после его трагической смерти «обожествили» его последователи, написавшие Евангелия. Таким образом, книги Библии начинают рассматривать как книги конкретных людей, а поэтому нуждающихся в изучении также как и другие древние книги. Целью изучения Библии становится избавление от «предрассудков» авторов, выяснение того, «как это было на самом деле». Здесь необходимо понять, что чаще всего историчность Иисуса не отрицается, то есть Иисус, несомненно, существовал, но каким он был? - вот в чем вопрос.
Фердинанд Христиан Баур (1792-1860) - основатель «Тюбингеской школы» и сторонник радикального историзма. Баур писал: «Мою точку зрения можно назвать чисто исторической, то есть я стремлюсь найти и представить исторически данное в его чистой объективности - в той мере, в какой это вообще возможно». Критикуя методы и предпосылки либерализма, не нужно забывать, что он пытался ответить на вопрос: «Что означает Иисус Христос для христиан сегодня?», то есть интерпретировать христианство при помощи понятий, непосредственно затрагивавших людей того времени.
Историко-критический метод либерального богословия был попыткой соединить научные достижения в изучении древней литературы и стремление к более современному звучанию Писания. В
1) принцип критики - в истории допустимы лишь вероятностные суждения, поэтому стоит говорить не об истинности, но о степенях вероятности исторического предания;
2) принцип аналогии - происходящему в современной жизни можно найти аналогию и в прошлом, поэтому все, что противоречит нашему опыту, наделяется низкой степенью вероятности;
3) принцип корреляции - принцип взаимосвязи всех интеллектуальных проявлений человеческой жизни в истории, события образуют единый поток, в котором каждое происшествие, так или иначе, соотносится со всеми остальными. Различие философские предпосылки либерализма побуждали его к ослаблению исторического характера христианства, сущность христианства для многих либеральных богословов заключалась в неких вневременных моральных истинах.
Иисус в либеральном христианстве становится выдающимся нравственным учителем, погибшим за свои убеждения и оставившим нам этическое учение;
Герменевтика, в конечном счете, сводится к историко-критическому анализу текста для выяснение того, «как это было на самом деле».
в) Неортодоксальная герменевтика. Карл Барт (1886-1868), как и многие другие представители современного богословия, получил либеральное богословское образование, но был недоволен либеральным подходом к богословию и поэтому в своей известной работе «Послание к Римлянам» он пытается вернуться к прежним ортодоксальным позициям, но, по мнению многих богословов, создает новую систему, которую принято называть «неоортодоксией». Изменение богословских позиций Барта иногда называют «богословской революцией», Барт отвергает принципы и цели либерального богословия, пытаясь переосмыслить христианство с позиций новой ситуации в мире. Барт и близкие к нему богословы называли свое движение «теологией кризиса», иногда «теологией Слова Божьего», все же впоследствии их стали называть «диалектической теологией», а противники этого движения называли их «неоортодоксами». Новый центр христианского учения Барт нашел в учении об Иисусе Христе как о едином (т.е. единственном) Слове Божием Лезов.
Карл Барт сформулировал и изложил свое учение о Слове Божьем в «Церковной догматике», рассмотрим это учение и его значение для герменевтики.
Таким образом, изучение Писания становится средством, а не целью, то есть мы изучаем Писание для того, чтобы «встретиться» с Христом, а не для того, чтобы изучать Писание ради самого процесса изучения. (Пример из «Послания к Римлянам» - Барт о законе).
г) «Новая герменевтика» - Рудольф Бультманн, Герхард Эбелинг, Эрнст Фукс.
д) Современная консервативная герменевтика.
Заключение
В настоящее время в большинстве стран среди философов влияние герменевтики доминирует, но, как правило, среди тех, кто тяготеет к гуманитарным, общественным наукам. Среди тяготеющих к проблемам естествознания больше приверженцев неопозитивизма. Влияние герменевтики проявляется в методике преподавания протестантской религии, в философии, в подготовке школьных учителей.
Многие современные теологи обращаются к герменевтике при интерпретации Библии и церковной проповеди, чтобы это было понято как обращенное к человеку слово. Юрген Хабермас дополнил герменевтику своей концепцией об «интеракциях» т. е. об обусловленных языком актах общения, о таких коммуникациях между людьми, которые определяют суть сознания и сознательных действий людей. Надо научить людей иначе понимать и интерпретировать мир, и тогда их мир изменится. Беда современного общества заключается в господствующих формах «принудительного общения», в наличии способов манипуляции сознанием, в нарушении, деформации или даже ликвидации свободного общения и взаимопонимания людей. Это один из итогов развития идей герменевтики к началу 80-х годов.
В герменевтике отобразился жизненный опыт применения языка в самых различных областях духовной культуры, начиная от мифологии и обыденного сознания и кончая наукой, опыт «вычерпывания» разнообразнейших обертонов смысла — обыденного, метафорически-художественного, понятийно-философского, научного, социально-психологического и т. д. — одним словом, неисчерпаемых контекстов подтекста.
Линия развития идей Шлейермахера — Дильтея — Хайдеггера — Гадамера — Хабермаса отражает развитие герменевтики, прежде всего на родине ее идей; но герменевтика имеет международный характер: Поль Рикер — крупнейший представитель этих идей во Франции, Энрико Бетти — в Италии.
Литература
1. Гадамер Х.Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики;
2. Гайденко П.П. Современная философская герменевтика;
3. Росенко М.Н. Основы современной философии;
4. Митрохин Л.Н. Философия религии;
5. Современный философский словарь;
6. Миголатьев А.А. Учебник для вузов.