Реферат

Реферат Русский язык советского периода

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 26.12.2024


Русский язык советского периода

При характеристике русского языка XX века следует раз­граничивать два хронологических периода: 1-е октября 1917 г. по апрель 1985 и II — с апреля 1985 г. по настоящее время. Что же происходит с русским языком в эти периоды? Как шло его развитие?

Октябрьская революция 1917 г. приводит к ломке всего ста­рого, происходят коренные преобразования в государственном, политическом, экономическом устройстве страны. Этим обус­ловлены два процесса в русском языке.

С одной стороны, многие слова, обозначавшие вчера еще значимые, важные понятия, сегодня становятся ненужными, уходят в пассив, поскольку отправляются в небытие, исчезают или становятся неактуальными их денотаты, понятия. Напри­мер: царь, монах, губернатор, гофмаршал, коллежский асес­сор, камер-юнкер, уезд, волость, гимназия, лицей, гимназист, лицеист, городовой, дворянин, купец, дворянство, купечество, фабрикант, полиция, лавочник, хлебник и мн. др.

Отличительной чертой русского языка этого периода счи­тается наводнение казенными сокращениями слов и словосо­четаний: ЦК, ВКП (б), ВЦИК, ВОХР (внутренняя охрана), ВРШ (вечерняя рабочая школа), ГОМЗА (государственное объедине­ние машиностроительных заводов), горком (городской комитет), ГОРОНО (городской отдел народного образования), Совнарком, партком, домком, НКВД, КГБ, ОСОАВИАХИМ, РСДРП, ШКРАБ (школьный работник) и мн. др.

Для русского языка советского периода характерна интер­ференция (взаимодействие) противопоставленного.

Признаком восприятия действительности, ее отражения в средствах массовой коммуникации на протяжении всего совет­ского периода была контрастность, поляризация явлений по параметрам: у нас (идеологически близкое, нравственное, партийное, идейное) — у них (идеологически чуждое, безнрав­ственное, антипартийное, безыдейное). Это нашло отражение и в словарном составе, особенно в общественно-политической лексике.

В годы советской власти одним из принципов номинации становится переименование денотата. Это было обусловлено стремлением партийной и правительственной олигархии через язык, через слово воздействовать на общественное сознание. В результате переименований, во-первых, удавалось разорвать связь с дореволюционным прошлым, уничтожить преемствен­ность во многих сферах жизни; во-вторых, предать забвению, вычеркнуть из памяти многое из того, что могло напоминать о царской России, ее символике; в-третьих, возникало впечатле­ние полного обновления всех сторон жизни общества; в-чет­вертых, перемена наименований должна отражать существен­ные изменения объекта номинации, поэтому с переменой на­званий возникала иллюзия постоянного качественного измене­ния в самом обществе в соответствии с догмами диалектичес­кого материализма.

Лингвистическая проблема — проблема номинации, исполь­зуемая в целях формирования не только массового сознания, но и самого общества, становится политической, идеологичес­кой проблемой, служит интересам партийно-правительствен­ной элиты.

Показательна в этом отношении история наименования людей, отличившихся в работе. Впервые годы пятилетки, ког­да рождались грандиозные планы, выполнение которых требо­вало мобилизации сил всего народа, возникает понятие «удар­ный труд» и появляются первые ударники.

В 60-х гг. встречается новое образное наименование удар­ников — маяк. Словарь «Новые слова и значения. Словарь-спра­вочник» (1971) дает следующее толкование: «О передовике про­изводства, трудовой деятельности».

Последующее десятилетие характеризуется появлением бригад коммунистического труда. Новая номинация как бы подчеркивает, что речь идет о приближении высшей фазы раз­вития общества, о коммунистическом отношении к труду, и участие в нем принимают не индивиды, а целые коллективы. Так изменение наименования создавало видимость бурной де­ятельности, полного благополучия в развитии социалистичес­кого хозяйства, подчеркивало постоянный рост трудового эн­тузиазма советских людей, их стремление приблизить светлое будущее.

003О полнейшем обновлении жизни страны после Октябрь­ской революции, о коренных преобразованиях должны были свидетельствовать периодические замены старых названий. Это касалось административно-территориального деления страны (вместо губерний, уездов, волостей появляются республики, области, районы), государственных учреждений (совнарком, совнархоз), самой партии (Российская социал-демократическая рабочая партии (большевиков) — РСДРП (б), Всесоюзная Ком­мунистическая партия (большевиков) — ВКП (б), Коммунисти­ческая партия Советского Союза — КПСС). Изменяются во­инские звания  (вместо солдат вводятся красногвардеец,  крас­ноармеец,  вместо офицер, майор, полковник появляются коман­дир, комвзвода, комполка, а вместо полицейский милицио­нер).

Переименование становится отличительной чертой совет­ского образа жизни и приобретает иногда анекдотический ха­рактер. Например, когда вступил в силу антиалкогольный указ, не только резко сократилось производство пива, но и «само слово «пиво», — как пишет С. Плужников, — стало крамольным, и его вытравили из всей научно-технической документации, заменив названием «солодовый напиток», профессия пивовара стала называться сложно и путано — «инженер-технолог про­мышленного биокатализа» (Коме. пр. 28.05.91).

Суть процесса переименования, его истоки и результат ма­стерски показали А. Ганелин и В. Мамонтов в статье «Обмен как средство продвижения к светлому будущему»: «Но что удив­ляться? Жизнь нашей страны — сплошной обмен. Началось с глобального, в масштабе государства: Николая II — на Керен­ского, Керенского — на Совнарком... Прошло время — и крестьян поменяли на колхозников, рабочих на авангард, интелли­генцию на прослойку, конкуренцию — на соцсоревнование, убор­ку хлеба — битву за урожай, нормальную работу — на тру­довой энтузиазм. В общем, после каждого революционного обмена мы убеждались: этот обмен — в общем-то, обман. И с новым энтузиазмом включались в новую обменную кампанию: застой — на перестройку» (Коме. пр. 28.03.91).

Процесс переименований как средство воздействия на об­щественное сознание исчерпал себя. История возвращает нам утраченное, в том числе и старые названия. Однако уроки про­шлого показательны и поучительны и их не следует забывать.




1. Реферат на тему Poetry Analysis Essay Research Paper The Whipping
2. Диплом на тему Традиционализм и новаторство римской литературы
3. Диплом Актуальность решения проблем бедности на примере г. Иркутска
4. Реферат Предприятие как объект управления
5. Реферат Религиозные ордена и средневековая философия
6. Доклад на тему Свойства гидроксиаппатита
7. Реферат на тему Assess The Value Of Dependency Theory In
8. Контрольная работа Государственный внешний долг РФ классификация расходов бюджета, их состав и структура
9. Доклад на тему История болезни по стоматологии
10. Реферат на тему Клініко патогенетичні закономірності застосування інгібіторів ангіотензинперетворюючого ферменту