Реферат

Реферат Метафора 2

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 22.11.2024



Метафора (греч. теглрЬога - перенос) - троп (см.) или фигура речи (см.),  употребление слова, обозначающего нек-рый класс объектов, явлений, действий или признаков, для характеризации или номинации другого, сходного с данным класса объектов или индивида, напр. Собакевич - насто­ящий медведь. Расширительно М.~ любой вид использования слов в переносном значении.

М.- один из основных приёмов смыслообразования.  В порождении нового смысла участвуют четыре компонента: две категории объектов и свой­ства каждой из них. М. отбирает свойства одного класса объектов по их совместимости с другим классом или одним из его членов -  основным (актуальным) субъектом М. Метафорическое значение определяется принципом пропорции (Аристотель). Оно выводится из знания трёх компонен­тов - двух категорий денотатов и характеристики   одного из них, названного в М. Последний компонент может принадлежать фонду общих представ­лений носителей языка о данной категории объек­тов, включая мифологические, культурные и эмо­ционально-оценочные коннотации (см.). Взаимо­действие с двумя различными классами денотатов создаёт основной признак М.- ее семантическую двойственность. В структуру М. входят два компонента - её значение (свойство актуального субъекта) и образ её вспомогательного субъекта.

Называя Собакевича медведем, имя медведь от­носят одновременно и к классу животных, и к конкретному человеку, а из числа ассоциируемых с медведем признаков отбирают те, которые приложимы к индивиду (крепость, грубая сила, косола­пость, окраска и др.). Совокупность второстепен­ных для класса (вспомогательного субъекта М.) признаков даёт ключ к сущности актуального субъ­екта М. Поэтому М. часто лежит в основе прозвищ, а затем и фамилий {Коробочка, Клещ, Сова). Расширение денотативной области М. с индивида на категорию сужает и фиксирует значение М., котоая становится фактом языка: медведь 'неуклю­жий человек, увалень'. Сходство со стереотипом класса позволяет выделить определённую разно­видность внутри другого класса, в данном случае класса людей.

Т.о., источником нового значения является сравнение. Уподобление объектов может быть сим­метричным; ср. обоюдные М. (Аристотель): заго­релись звёзды очей (глаза) и загорелись очи ночи (звёзды). Поэтическая М. часто сближает далёкие объекты: Русь - поцелуй на морозе (Хлебников). М. традиционно рассматривается как сокращённое сравнение. Из неё исключены предикаты подобия {похож, напоминает и др.) и компаративные со­юзы {как, как будто, как бы, словно, точно и др.). Вместе с ними элиминируются основания сравнения, мотивировки, ситуативные обстоятель­ства, модификаторы. М. лаконична. Она сокраща­ет речь, сравнение её распространяет. Формаль­ным изменениям соответствуют смысловые. Срав­нение выявляет любое - постоянное или преходящее - сходство (или его отсутствие), М.- устойчивое подобие; ср. Вчера он вёл себя как заяц и "Вчера в лесу он был заяц (можно только Он - заяц). Обозначая сущность объекта, М. не­совместима с субъективными установками: "Мне кажется, она птица, *Я думаю, что Собакевич медведь. В послесвязочной позиции рус. М. пред­почитает им. п. творительному, обозначающему со­стояние или переменный признак: Командир наш \ был орёл {орлом). Твор. п. используется тогда, когда на признак наложен предел, обычно в сте­реотипных М.: Не будь свиньёй; Каким я был я \лом.

М. возникает при сопоставлении объектов, принадлежащих разным классам. Логическая сущ­ность М. определяется как категориальная ошибка или таксономический сдвиг. М. отвергает принадлежность объекта к тому классу, в к-рый он входит, и включает его в категорию, к к-рой он не может быть отнесён на рациональном основании. Сравнивая объекты, М. их противопоставляет. М. сокращает не только сравнение, но и противопо­ставление, исключая из него содержащий отрица­ние термин: Ваня {не ребёнок, а) сущий вьюн. Если сокращённый термин важен для интерпре­тации М. или фокусирования внимания на кон­трасте, он может быть восстановлен: «Это не кот, а бандит» (Булгаков); «Что это за люди? Му­хи, а не люди» (Гоголь); «Не смушка - огоны (Гоголь).

М. выполняет две основные функции - функ­цию характеризации и функцию номинации инди­видов и классов объектов. Они чётко противопо­ставлены в субстантивной М. В первом случае существительное занимает место таксономического предиката/ во втором - субъекта или другого ак­танта. Исходной для М. является функция харак­теризации. Занимая позицию предиката, М. посте­пенно утрачивает предметное значение и вместе с тем большую часть входящих в него семантических компонентов. Смысл М. ограничивается указани­ем на один или немногие признаки. Употребление М. в актантной позиции вторично. В рус. языке оно поддерживается указательным местоимением: «Живёт эта вобла в имении своей бывшей жены» (Чехов).

Конкретная М. часто используется для характе­ристики непредметного субъекта: Любовь - пьяня­щее вино; Совесть - когтистый зверь. Обратное явление редко: «Господи, это же не человек, а -дурная погода» (М. Горький). М. выполняет ха­рактеризующую функцию также в позиции прило­жения: глаза-небеса, случай - Бог-изобретатель: В соположении далёких понятий иногда видят сущность поэтической М. В образной поэтической речи М. может вводиться прямо в именную пози­цию и её референция остаётся неэксплицирован-ной (М.-загадки): «Били копыта по клавишам мёрзлым» (т.е. булыжникам) (Маяковский). Ут­верждаясь в номинативной функции, М. утрачива­ет образность: горлышко бутылки, анютины глаз­ки, ноготки. Номинализация метафорических предложений, при к-рой М. переходит в именную позицию, порождает один из видов генитивной М.: Зависть - это яд → яд зависти, ср. также вино любви, звёзды глаз, червь сомнения и пр. Род. п. определяет денотативную отнесённость М. Он не­употребителен при личном субъекте: осёл Ивана,  медведь Собакевича.

Ориентация на характеризующую функцию от­личает М. от метонимии (синекдохи), предназна­ченной прежде всего для выделения предмета ре­чи. В предложениях Вон та голова - это голова, Эта шляпа - ужасная шляпа имена голова и шляпа получают в субъекте метонимическое (иден­тифицирующее) прочтение, а в предикате – метафорическое (предикатное). Будучи ориентирова­ны на одну - предикатную - позицию, сравнение и М. находятся между собой в парадигматиче­ских отношениях. М. и метонимия позиционно распределены. Их отношения являются синтагма­тическими.

Оба основных типа полнозначных слов - имена предметов и обозначения признаков - способны к метафоризации значения. Чем более дескриптив­ным (многопризнаковым) и диффузным является значение слова, тем легче оно получает метафори­ческие смыслы. Среди существительных метафоризуются прежде всего имена предметов и естест­венных родов, а среди признаковых слов - слова, выражающие физические качества и механические действия. Метафоризация значений во многом обусловлена картиной мира носителей языка, т. е. народной символикой и .ходячими представления­ми о реалиях (ср. фигуральные значения таких слов, как ворон, ворона, чёрный, правый, левый, чистый и пр.).

Метафоризация значения может либо проходить в пределах одного семантического типе слов, ли­бо сопровождаться переходом из одного типа в другой.

М. не выходит за рамки конкретно-предметной лексики, когда к ней прибегают в поисках имени для нек-рого (обычно непоименованного) класса реалий. М. в этом случае составляет ресурс номи­нации. Вторичная для М. функция используется как приём образования имён предметов. Семанти­ческий процесс сводится к замене одного дескрип­тивного значения другим. Перенос может основы­ваться на сходстве любого признака: формы (жу­равль колодца), цвета (белок глаза) и пр. Номинативная М. часто порождает омонимию.

Второй тип М. состоит в семантическом сдвиге: переходе предметного значения в категорию при­знаковых слов (ср. волк 'хищный', чурбан 'тупой, бесчувственный'). Обозначая свойства, уже имею­щие в языке название, образная М., с одной стороны, даёт языку синонимы, а с другой - обо­гащает слова фигуральными значениями. Обрат­ный описанному процесс перехода признакового значения в категорию конкретной лексики не ха­рактерен для М.

Метафоризация третьего типа протекает в среде признаковых слов и заключается в сопоставлении субъекту М. признаков, свойств и действий, харак­терных для другого класса объектов или относя­щихся к другому аспекту данного класса. Так, прилагательное острый, относящееся в прямом смысле к колющим и режущим предметам, полу­чает метафорическое значение в сочетаниях: ост­рое слово, острый ум, острый конфликт, острая
боль, острая обида, острый кризис
и др. В этом типе М. указан признак вспомогательного субъек­та, но нет прямой отсылки к термину сравнения (классу предметов), имплицируемому значением М. Признаковая М. также может быть выведена

из сравнения: Ветер шумит так, как будто воет зверь → Ветер воет, как зверь → Ветер воет. М. этого типа служит источником полисемии слова. Существует ряд общих закономерностей метафо­ризации значения признаковых слов: физический признак предмета переносится на человека и спо­собствует выделению и обозначению психических свойств личности (ср. тупой, резкий, мягкий, широкий и пр.); атрибут предмета преобразуется в атрибут абстрактного понятия (поверхностное суждение, пустые слова, время течёт), признак или действие лица относится к предметам, явлени­ям природы, абстрактным понятиям (принцип ан­тропоморфизма: буря плачет, утомлённый день, время бежит и др.), признаки природы и естест­венных родов переносятся на человека (ср.: вет­реная погода и ветреный человек, лиса заметает следы и человек заметает следы). Процессы ме­тафоризации, т.о., часто протекают в противопо­ложных направлениях: от человека к природе, от природы к человеку, от неодушевлённого к оду­шевлённому и от живого к неживому. Перенос от предметных категорий к абстрактным инвертиру­ется редко. Признаковая М. является орудием выделения, познания свойств материальных тел и абстрактных категорий, и её можно назвать когни­тивной. Важный результат когнитивной М.- со­здание вторичных предикатов, т. е. предикатов, относящихся к нефизическим объектам (следо­вать, предшествовать, вытекать, выводить, развиваться, яркий, глубокий и др.). Расширяя круг сочетаемости слова, когнитивная М. часто приводит к созданию очень общих значений.

Итак, выделяются три семантических типа язы­ковой М.: номинативная, образная, когнитивная.

М. редко стоят особняком. Они опираются на немногие аналогии, вследствие чего одна М. быва­ет приложима ко многим категориям объектов. Так, в основе метафор эмоций лежат аналогии: с жидким, текучим состоянием вещества (страсти кипят, прилив чувств, хлебнуть горя); с огнём (гореть желанием, искра сострадания, любовный пыл); с воздушной стихией (буря страстей, вихрь чувств, чувства обуревают); с болезнью, отравой (лихорадка любви, зависть отравляет душу); с живым существом (чувства рождаются, умира­ют, воскресают, говорят) и нек-рые другие. К одному объекту могут быть отнесены разные М. Их смысловое согласование может нарушать един­ство образных рядов: лить жар любви, пить огонь страстей; напр.: «Он пил огонь отравы сладкой» (Пушкин), «Цветок - звезда в слезах росы» (Блок).

Во всех случаях М. рано или поздно исчезает. Сущность М. (её семантическая двуплановость) не отвечает первичным коммуникативным назначени­ям основных элементов предложения - его субъ­екта и предиката. Для указания на предмет речи М. слишком субъективна; для предиката, содержа­щего сообщаемое, М. слишком неопределённа и   неоднозначна. С этим связаны стилистические ог­раничения на употребление М. Не используется М. в деловом дискурсе: законах, распоряжениях, уставах-запретах, инструкциях, правилах, цирку­лярах, завещаниях, в актах судопроизводства, ан­кетах и т. п.- во всём, что должно выполняться и контролироваться. М. несовместима с прескриптивной и комиссивной (относящейся к обязатель­ствам) функциями речи. М. не встречается в воп­росах, рассчитанных на получение точной инфор­мации. М. употребительна в тех формах практической речи, в к-рых присутствуют экспрес­сивно-эмоциональный и эстетический аспекты. Она удерживается во фразеологизмах, прозвищах, паремиях, крылатых фразах, присказках. Семан­тическая диффузность М. не отвечает основным требованиям научного дискурса. Вместе с тем М. играет большую роль в формировании концепций и научной терминологии. Основанные на аналогии ключевые М. предопределяют стиль мышления в рамках той или другой научной парадигмы. Так, представление о социуме как о здании позволяет выделить в нём базис, надстройки, инфраструкту­ры, блоки и т. д., а также говорить об обществе в терминах строительства, перестроек и разруше­ния; ср. также прорубить окно в Европу. Смена научных парадигм сопровождается сменой ключе­вой М. Так, биологическая концепция языка упо­добляла его живому организму (ср. живые и мёртвые языки), компаративисты предложили М. языковых семей и языкового родства (ср. пра­язык), для структуралистов ключевой является М. уровневой структуры, для генеративистов - М. языка как порождающего устройства.

М. широко распространена во всех жанрах речи, предназначенных для воздействия на эмоции и воображение адресата: ораторском, публицистиче­ском и др. М. характерна для политического дис­курса, в к-ром она основывается на аналогиях: с войной и борьбой (дипломатические сражения, нанести удар), игрой (разыграть карту), спор­том (перетягивание каната), механизмом (рыча­ги власти), организмом (болезнь роста), растени­ем (ростки демократии), театром (марионетки власти) и др.

Естественное для себя место М. находит в поэ­тической (в широком смысле) речи, в к-рой она служит эстетической цели. М. роднят с поэтиче­ским дискурсом след. черты: нераздельность обра­за и смысла, отказ от принятой таксономии объек­тов, актуализация далёких и «случайных» связей, диффузность значения, допущение разных интер­претаций, отсутствие мотивации, апелляция к во­ображению, выбор кратчайшего пути к сущности к    объекта.

М. всегда - прямо или косвенно - соотнесена с действительным миром. Это отличает её от символа, часто получающего трансцендентные смыслы.    М. углубляет понимание чувственно воспринимаемой реальности и её свойств, символ уводит за её  пределы. В М. устойчиво значение, в символе -форма. Она может быть не только названа, но и изображена. М. основана на отказе и выборе -двух основных принципах поэтического слова, в к-ром отказ от мотивировок компенсируется един­ственностью и точностью выбора.
Некрасова Е.А., Метафора и её окружение в контексте художественной речи, в кн.: Слово в рус. сов. поэзии, М., 1975

Виноградов В. В., Поэтика рус. лит-ры. Избр. тр., М.,
1976;


Телия В. Н., Вторичная номинация и её виды, в кн.:
Языковая номинация. (Виды наименований), М., 1977;


Арутюнова Н. Д., Языковая метафора. (Синтаксис и лексика), в
кн.: Лингвистика и поэтика, М., 1979;


ГригорьевВ.П., Поэтика слова, М., 1979;

Шершакова Н.Е., Развитие метафорических значений глаголов (на материале семантических неологизмов сов. периода), в кн.: Функциональная значимость слова в тексте художественных произведений, М., 1983;

Метафора в языке и тексте, М., 1988;

Теория метафоры. Сб., под ред. Н.Д.Арутюновой,
М.А. Журинксой, М., 1990;


Скляревская Г.Н., Метафора в системе языка, СПБ, 1993.

Крейдлин Г.Е. Метафора семантических пространств и значение предлога, «ВЯ», 1994, № 5

Павлович Н.В., Язык образов. Парадигмы образов в рус.
поэтическом языке, М., 1995;


Очерки истории языка рус. поэзии XX в. Образные средства поэтического языка и их трансформация, М., 1995;


1. Статья на тему Учет облигационных займов
2. Реферат на тему Iraq Essay Research Paper 9 We have
3. Реферат Психічні порушення при судинних захворюваннях
4. Реферат Народний жіночий одяг
5. Курсовая Органические продукты питания
6. Реферат на тему Peacekeeping And The Universal Essay Research Paper
7. Курсовая Підприємництво суть, види, роль у ринковій економіці
8. Реферат на тему The Pearl Essay Research Paper Kino Juana
9. Реферат на тему The Two Different Cases Regarding Capital Punishment
10. Диплом на тему Культура древней Греции 2