Доклад

Доклад Каталанский язык

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-25

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 26.2.2025



Каталанский язык

Один из романских языков. По своей структуре занимает промежуточное положение между иберороманской и галло-романской подгруппой. На каталанском языке говорят в автономной области Каталония (Испания), в области Руссильон (Франция, департамент Восточные Пиренеи), в государстве Андорра, в г.Альгеро (Сардиния) и на Балеарских о-вах – всего ок. 8 млн. человек. Литературный каталанский язык сформировался на основе восточного диалекта (г.Барселона); западный диалект (г.Валенсия) испытал сильное влияние испанского (кастильского) языка.

Первые памятники каталанского языка относятся к 11 в., однако на территории Каталонии вплоть до середины 13 в. литературным языком (особенно в поэзии) был провансальский. Структурная близость с провансальским долго препятствовала выделению каталанского в самостоятельный язык: вплоть до начала 20 в. многие считали его диалектом провансальского. Благодаря творчеству знаменитого каталанского проповедника, философа, поэта и прозаика, автора 265 сочинений Раймонда Луллия (1233–1315) в 14 в. начался расцвет каталанской литературы.

В настоящее время каталанский, хотя и не имеет статуса государственного языка, используется в Каталонии во всех сферах, включая административную. Преподавание в школе и частично в университетах ведется на каталанском. Несмотря на престиж испанской литературы, каталонцы сохраняют свою культурную и языковую автономию.

Находясь на стыке двух языковых ареалов, каталанский обладает рядом признаков, общих с кастильским (испанским), рядом признаков, общих с провансальским, а также специфическими каталанскими чертами.

Важнейшие признаки, общие для каталанского и испанского, в отличие от провансальского: 1) стяжение латинского дифтонга au > o: лат. causa > исп., кат. cosa, пров. causa; 2) образование мягкого l' и n' из латинских двойных согласных ll и nn; 3) ассимиляция mb > mm > m, nd > n: лат. lumbus > lomo, нар. лат. andare > anar. Важнейшие признаки, общие для каталанского и провансальского, в отличие от испанского: 1) отсутствие спонтанной дифтонгизации e и o: нар. лат.*potet > кат., пров. pot, исп. puede; лат. festa, кат., пров. festa, исп. fiesta; 2) отпадение конечных гласных, кроме a: кат., пров. gran, tot, segurament, исп. grande, todo, seguramente; 3) сохранение инфинитивов 3-го латинского спряжения: лат. cadere > кат. caure, но исп. caer, лат. intendere > кат. entendre, но исп. entender.

Специфические каталанские черты: 1) раннее (дописьменное) стяжение позиционно обусловленных дифтонгов ie > i, ue > i: лат. lectum > *lieit > llit, noctem > *nueit > nit; 2) палатализация начального l: luna > lluna; 3) образование перифрастического прошедшего времени с глаголом anar «идти» в настоящем времени: ell va fer «он сделал» (в отличие от французского il va faire «он сделает» – будущее время).

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.countries.ru/



1. Реферат Формирование предметно-пространственной среды и интерьера гостиниц
2. Статья Идея свободы в художественно-философской интерпретации ФМ Достоевского
3. Курсовая Схемы выпрямления
4. Реферат Международные валютно-финансовые и кредитные организации 2
5. Реферат на тему Технология сборки дюритовых соединений
6. Диплом на тему Композиции преобразований
7. Реферат на тему The Philosophy Of Truth Making You Free
8. Реферат Организация кредитных операций
9. Реферат Богоматерь Донская
10. Реферат на тему An Exemplum Essay Research Paper The Immigrant