Шпаргалка

Шпаргалка Древнерусская литература. Ответы

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-29

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 8.11.2024





1.Возникновение ДРЛ, её специфика. ДРЛ возникла в 11-17 в.в. Устное народное творчество: сказки, пословицы, обрядовая поэзия, поговорки; Мифология: топологические легенды, военные песни, былины, предания. 988- крещение Руси. Греко-византийская культура. Социально-исторические предпосылки ДРЛ:1) формирование гос-ва (разложение общинно-родового строя, формирование феодализма); 2)Формирование нации; 3)бытование высокоразвитых форм УНТ; 4) появление письменности (863 г. Кирилл и Мефодий создали слов. азбуку- культурный рассвет восточных и южных славян). На Русь пришли книги через Болгарию из Византии: религиозные книги (библия); апокрифы - религ. запрещённые издания; агиография- жития святых; историографические книги- хроники, повести; естественно-научные- опис. раст., животного мира; патристика- труды отцов церкви(Иоанна Златоуста, Григорий Низкий, Василий Великий).Специфика: 1)ДРЛ носит рукописный хар-р. 2) Анонимность(инперсональность)автор не осознаёт себя в качестве автора, он «проводник», он лишь фиксирует факты, не стремится выпячится, не допустим вымысел, вымысел- это ложь); 3)Историзм. 4)Текстысуществуют в сборниках. Вариативность неустойчивость. Переписчик мог менять текст. 5) Ретроспективность. Постоянное ощущение связи времён. 6)Монументализм. Стремление ДР писателя вписать и осмыслить жизнь частного человека или отдельного народа в общечеловеческую историю. 7)Пр-я ДРЛ не выделялись, как вид лит-го творч., т к лит-ра была неразрывно связана с религией, наукой, философией.8)ДРЛ создавалась на церковно-славянском языке. Языческие предания в Древней Руси не записывались, а передавались устно. Христианское  же учение излагалось в книгах, поэтому с принятием христианства на Руси появились книги. Потребность в книгах на Руси во времена принятия христианства была велика, но книг было мало. Процесс переписки книг был долгим и сложным. Первые книги писались уставом, точнее, не писались, а рисовались. Каждая буква вырисовывалась отдельно. Слитное письмо появилось лишь в XV в. Первые книги. Древнейшей русской книгой из дошедших до нас книг является так называемое Остромирово Евангелие. Пергамент, на котором писались первые книги, был очень дорогим. Поэтому заказчики- богатые люди, либо церковь. Древнейшая русская летопись «Повесть временных лет» под 1037 г. сообщает, что князь Ярослав Мудрый имел пристрастие к книгам, он приказал собрать писцов, которые перевели ипреписали многие книги. В первой половине XI в. на Руси действительно становятся известными многие памятники византийской и болгарской литературы. Среди книг преобладали богослужебные тексты или памятники, содержавшие основы христианского мировоззрения и христианской морали. Однако книжники привезли из Болгарии, перевели или переписали и произведения других жанров: хроники, исторические и историко-бытовые повести, естественнонаучные сочинения, сборники изречений. 
2. Жанры ДРЛ, периодизация ДРЛ.  Жанром называют исторически сложившийся тип литературного произведения, отвлеченный образец, на основе которого создаются тексты конкретных литературных произведений. Древнерусская литература складывалась во многом под влиянием византийской литературы и заимствовала у нее систему жанров. Специфика жанров древнерусской литературы состоит в их связи с традиционным русским народным творчеством. Жанры древнерусской литературы принято делить на первичные и объединяющие. Первичные жанры. Первичными эти жанры называются потому, что они служили строительным материалом для объединяющих жанров. Первичные жанры: житие, слово, поучение, повесть. К первичным жанрам  также относят погодную запись, летописный рассказ, летописное сказание и церковную легенду. Житие. Жанр жития был заимствован из Византии. Это самый распространенный и любимый жанрДРЛ. Житие было непременным атрибутом, когда человека канонизировали, т.е. причисляли к лику святых. Житие создавалось всегда после смерти человека. Оно выполняло огромную воспитательную функцию. Кроме этого, житие лишало человека страха смерти, проповедуя идею бессмертия человеческой души. Житие строилось по определенным канонам. Каноны жития: 1) Благочестивое происхождение героя жития, родители которого обязательно должны были быть праведниками. Святой рождался святым, а не становился им; 2) Святой отличался аскетическим образом жизни, проводил время в уединении и молитве; 3) Описание чудес, которые происходили при жизни святого и после его смерти; 3)Святой не боялся смерти; 4) Заканчивалось житие прославлением святого (житие святых князей Бориса и Глеба).


Древнерусское красноречие. Этот жанр был заимствован древнерусской литературой из Византии, где красноречие было формой ораторского искусства. В древнерусской литературе красноречие выступало в трех разновидностях: Дидактическое (поучительное); Политическое; Торжественное. Поучение. Поучение – разновидность жанра древнерусского красноречия. Поучение – это жанр, в котором древнерусские летописцы пытались представить модель поведения для любого древнерусского человека: и для князя, и для простолюдина. Самым ярким образцом этого жанра является включенное в состав «Повести временных лет» «Поучение Владимира Мономаха». Слово. Слово – является разновидностью жанра древнерусского красноречия. Примером политической разновидности древнерусского красноречия служит «Слово о полку Игореве». Примером политического красноречия служит «Слово о погибели Русской земли». Автор прославляет светлое прошлое и оплакивает настоящее. Образцом торжественной разновидности древнерусского красноречия является «Слово о Законе и Благодати» митрополита Иллариона, которое создано в первой трети 11 века.  Основная идея «Слова о Законе и Благодати» в том, что Русь также хороша, как и Византия. Повесть. Повесть – это текст эпического характера, повествующий о князьях, о воинских подвигах, о княжеских преступлениях. Примерами являются «Повесть о битве на реке Калке», «Повесть о разорении Рязани ханом Батыем», «Повесть о житии Александра Невского».


Объединяющие жанры Первичные жанры выступали в составе объединяющих жанров, какими являются летопись, хронограф, четьи-минеи, патерик. Летопись – это повествование об исторических событиях. Это самый древний жанр древнерусской литературы. В Древней Руси летопись сообщала об исторических событиях прошлого, но и была политическим и юридическим документом. Древнейшей летописью является «Повесть временных лет. Летопись рассказывает о происхождении русских, о генеалогии киевских князей и о возникновении древнерусского государства. Хронограф – это тексты, содержащие описание времени 15-16 веков.

Четьи-минеи (буквально «чтение по месяцам») – собрание произведений о святых людях. Патерик – описание жизни святых отцов. Отдельно следует сказать о жанре апокрифа. Апокриф –с древнегреческого языка как «сокровенный, тайный». Это произведения религиозно-легендарного характера. Апокрифы получили особое распространение в 13-14 веках, но церковь не признавала этот жанр и не признает до настоящего времени. Лихачев выделяет периоды: 1)период 11-начало 12 века в литературе господствует стиль монументально-исторический, относительное единство литературы: единая Киевская литература. Литература развивается в двух центрах - Киев и Новгород. Время появления первых русских Житий. («Житие Бориса и Глеба» - первое русское житие). Зарождение оригинального русского жанра - летописания - «Повесть временных лет» (ПВЛ). 2) период середина 12 века - первая треть 13 века. Появляется новые литературные центры: Суздаль, Ростов, Смоленск, Галич и т.д. Местные литературные черты - местные темы. Время начавшийся феодальной раздробленности. 1 и 2 периоды - это литература Киевской Руси, т.к. господствует стиль монументального историзма (СМИ). 3) период конец 13 - начало 14 века. Период монголо-татарского нашествия. Литература отмирает на время - в литературе господствует одна тема - тема борьбы с захватчиками, отсюда трагизм, патриотизм, гражданственность - это ведущие особенности времени. 4) период конец 14 - первая половина 15 века. Век предвозрождения, Русь экономически и культурно возрождается, господствует экспрессивно-эмоциональный стиль (характерен для житий). 5) период вторая половина 15 века. В ДРЛ проникают переводные произведения: «Повесть о Дракуле», «Повесть о Басарге». В 1453 пал Константинополь (столица Византии), происходит демократизация литературы. Влияние Византии не оказывает на жизнь Руси, на развитие культуры, важного значения; становится самостоятельным, незавершенным государством. Начинает образовываться единое центральное государство (Москва и Новгород), происходит еретическое отключение.6) период Середина 16 века. Главная особенность - господство публицистического стиля: время борьбы дворянства и боярства. 7) период 17век. Переход к новой литературе. Возрастает развитие индивидуального начала в творчестве писателей (появляется авторство, театр, поэзия).
6.ПВЛ:типы летописного повествования.1)Погодные записи. Они краткие. Самый простой элемент в летописном тексте, лишь сообщающий о событии, но не описывающий ее. 2) Летописное сказание. В основе их лежат устно-политические предания, но летописец берёт  у них только фактическую сторону, а не нравственную оценку. 3)Летописный рассказ- это развёрнутая форма погодной записи. Содержащий деловой рассказ о важных событиях. 4)Летописная повесть . В ней представлен идеальный образ князя. 5) Документы, кот. взяты из книжных архивов, договора, «Русская правда»- первый свод законов. 6) В состав Повести временных лет также включаются предания. Например – рассказ о происхождении названия города Киева от имени князя Кия; сказания о Вещем Олеге, победившем греков и умершем от укуса змеи, спрятавшейся в черепе умершего княжеского коня; о княгине Ольге, хитроумно и жестоко мстящей племени древлян за убийство своего мужа. Летописца неизменно интересуют известия о прошлом Русской земли, об основании городов, холмов, рек и о причинах, по которым они получили эти имена. Об этом также сообщают предания. В Повести временных лет доля преданий очень велика, так как описываемые в ней начальные события древнерусской истории отделены от времени работы первых летописцев многими десятилетиями и даже веками. 7) Значительную часть текста в Повести временных лет занимают повествования о сражениях, написанные так называемым воинским стилем, и княжеские некрологи. 8) В состав Повести временных лет включаются и повествования о святых, написанные особенным житийным стилем. Таков рассказ о братьях-князьях Борисе и Глебе под 1015, которые, подражая смирению и непротивлению Христа, безропотно приняли смерть от руки сводного брата Святополка, (По мнению академика Шахматова вначале было написано неизвестным автором сказание о Борисе и Глебе, которое вошло в "Древнейший летописный свод", на основе которого впоследствии  и была составлена "Повесть временных лет"), и повествование о святых печерских монахах под 1074.
3. Переводная литература 11-13 в, Естественнонаучные и исторические сочинения, патристика.   Переводная литература. Библия (греч. книга) – священное писание, боговдохновенная книга. 1-я библия (Генадьевская библ.) появилась в 1499 г. (в полной версии) в Новгороде. Библия- это собрание религиозных произведений (12 в. до н.э -2 в.н.э.). Состоит из Ветхого завета и Нового завета. ВЗ написан на древнееврейском языке.  Почитается иудеями, христианами. Завет-союз. ВЗ- мистический союз Бога с богоизбранным народом на основе исполнения закона (Тора). Существует 2 редакции ВЗ: 1) Написана на древнееврейском языке. В неё входили: а)Пятикнижие (бытие, исход, левит, числа, второзаконие); б) пророки (книга Иисуса Новина, книга судий, книга Самуила, книги царств); в) писания (поэтические и прозаические жанры-притчи Соломона, Песнь песней). 2) Переведенана греческий. «70 толкователей или септуагинта», позже переведена на латинский («Вульгата»). НЗ- написана на греческом языке. Почитается только христианами. НЗ- Мистический союз Бога и человека, это памятники раннехристианской лит-ры, кот. написаны во 2-ой пол. первого и в нач.2-го века. Состав НЗ- 1) 4 евангелия. Слово «евангелия» переводится как «благая весть». В них рассказывается о жизни и учении Христа. 4 еванг: от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна. 2) Деяния апостолов- это рассказ о жизни иерусалимской общины и о путях апостола Павла. 3) 21 посланиеапостолов. Павла, Петра, Иуды,  Иоанна. 4) Апокалипсис (с греч. «откровение»), написал Иоанн. Предсказание о последней схватке добра и зла о конце мира.   Библия внесла новые нормы морали и Христос- это Бог и идеал поведения человека. Патристика - одна из богословских наук, имеющая своим предметом изучение творений святых отцов церкви и систематическое изложение содержащегося в них учения. В христианской церкви название "отца" присваивается, еще со времен апостолов, вообще пастырям церкви. В более специальном смысле название "святых отцов церкви" присваивается тем церковным учителям, которые в своих творениях оставили изложение и объяснение веры христианской, принятое церковью к своему руководству. Из ряда "отцов церкви" особенно выделяются "вселенские учители", имеющие наивысший личный авторитет в церкви как оказавшие ей особые услуги защитой, формулированием и разъяснением догматов веры. В восточной церкви такое значение присваивается св. Василию Великому, Григорию Богослову, Иоанну Златоусту и Афанасию Александрийскому. Естественно-научные сочинения В числе переводных памятников, обращавшихся в древней Руси, были и такие, которые давали наукообразные сведения о мире природы. К ним принадлежали сборники: Физиолог, Шестоднев и Христианская топография Космы Индикоплова. Эти сборники насквозь проникнуты специфически христианским мировоззреним, в период средневековья всецело подчинявшим науку богословской догме и приспособлявшим ее к интересам церкви. Физиолог заключал в себе описание особенностей и свойств преимущественно различных животных, действительных и воображаемых, а также фантастических камней и деревьев. Так, в древнейшей редакции Физиолога фигурируют лев, орел, змея, лягушка, слон и т. д. рядом с фениксом, сиренами, кентаврами, единорогом и некоторыми другими фантастическими животными. Из деревьев в Физиологе идет речь о дубе и о смоковнице. Из камней в Физиолог попали алмаз, кремень, магнит, агат, жемчуг, «индийский камень». Даже в тех случаях, когда Физиолог повествует о реальных животных, деревьях и камнях, он сообщает о них вполне фантастические сведения. Общее количество рассказов древнейшей, дошедшей до нас редакции Физиолога — 49. Каждый рассказ Физиолога сопровождается символическими толкованиями в духе христианской догматики. Возник Физиолог, судя по сделанным в конце XI в. ссылкам на него отцов церкви, приблизительно около середины века, видимо, в Александрии. Свой материал он черпал у античных писателей, в памятниках египетской и библейской старины и в талмудических легендах.  Особым вниманием пользовались исторические сочинения. Историография – на Русь историографические книги пришли в двух видах: 1) Византийские хроники Георгия Амартола – события от сотворения мира до сер. 9 в., рассматривались с позиции теологии; Иоанна Малалы – об истории стран Востока, Рима, Византии с историческими подробностями; 2) Истории, сказания, приключения, которые связаны с историческими событиями, царями, императорами. Кроме выше отмеченных четьих книг, на Руси были очень распространены Палеи – Историческая и Толковая.
4.Древнехристианская книжность на Руси, библейские канонические книги и апокрифы.

Апокрифы “книги не для всех”, тайные книги, потому что книги ложные, не признанные церковью. Есть сказание среди апокрифов о сотворении Адама ( IV в.) – описывается, как Бог сотворил человека из 8 частей. Для апокрифа характерно обилие чудес, фантастики. Апокрифы для людей, кто размышляет. Характерна примитивизация. Апокрифы – книги запрещенных индексов, хотя написаны на библейские и евангельские сюжеты. Они были ярче, конкретнее, интереснее, привлекали внимание. Ложно в апокрифах: 1) как слишком конкретно изображается человек, языческая конкретика; 2) вид творца – умелый, мастеровитый старичок, ругающийся с дьяволом, приземленный образ; 3) идея о том, что в создании человека принимает участие не только Бог, но и дьявол: Бог создает душу, дьявол - тело). Апокрифы – легендарно-религиозные произведения. Они создавались до христианских времён и в первые времена христианской эпохи. Апокрифы опираются на легенды и предания др. времён, т.е. опираются на более древнюю культуру и связано с:1)фольклором; 2) античной культурой; 3) древнееврейской культурой. В 4 в.  на вселенском соборе были классифицированы священные книги на канонические и неканонические (отречённые). Апокрифы были отнесены к  неканоническим, как к лит-ре еретической. Ересь- оппозиционные крестнические течения. На Руси апокрифы бытовали с 10-13 вв. Они делятся на: 1) ветхозаветные (легенды о сотворении мира, об Адаме, о12 патриархах,) 2) Новозаветные (О Христе). 3) Апокрифические евангелия (евангелие от Никадина; от Фомы; от Иакова; от Иуды); 4)Эсхатологические. О потусторонней жизни (хождение Богородицы по мукам; о страшном суде). Т. о. тематические апокрифы близки к религиозным каноническим текстом, но в трактовке событий или персонажей расходятся с каноном. Апокрифы всегда были интересны т.к. они связаны: 1)хождениями, мучениями, искушениями, откровениями, деяниями; 2) Они часто передавались из уст в уста, т.е. апокрифический текст воздействовал на чувства и исключал богословные длинные рассуждения. Древнехристианская книжность на Руси. Принятие Русью христианства должно было сопровождаться притоком на Русь книжности, уяснявшей и развивавшей его основные религиозные положения. Прогрессивное значение крещения Руси как раз определялось приобщением её к христианской книжности, явившейся продуктом более высокой культуры, чем культура языческая. Христианская книжность на первых порах не только расширяла умственный горизонт древнерусского писателя и читателя, но и знакомила его с новыми общественными и нравственными понятиями, содействовала усвоению более передовых форм гражданского общежития. Вместе с тем она пополняла тот запас средств  словесного выражения, который уже имелся в русском языке. Языческая Русь, точно так же как и другие страны, только что приобщившиеся к христианству, должна была  прежде всего воспользоваться главнейшими, давно уже выработанными и устоявшимися видами церковно-христианской литературы, без которой невозможны были укоренение и пропаганда нового вероучения и нового мировоззрения. Таковы были библейские книги Ветхого и Нового заветов и примыкавшие к ним апокрифические сказания, произведения житийной («агиографической») литературы, религиозно окрашенные исторические хроники, излагавшие исторические факты в свете церковно-христианской идеологии, сочинения по вопросам миротворения и устройства Вселенной, трактовавшимся в духе той же идеологии, сочинения «отцов церкви», посвященные вопросам христианской догматики и морали, и др. По своему происхождению это была в основном литература, созданная или оформившаяся в Византии и в переводах распространявшаяся на Руси, как она распространялась и в других странах средневековой Европы. Русская литература не могла не воспользоваться опытом старшей по возрасту христианской литературы, и сама по себе способность новообращённой Руси к широкому и очень быстрому освоению византийской книжности, а также живой интерес к ней — непререкаемое свидетельство высоты культурного уровня древней Руси.



5. ПВЛ: худ. своеобразие, значение: Художественное своеобразие: 1)Сюжетная занимательность; 2) Присутствие коротких живых диалогов; 3)Присутствие психологических сцен; 4)Панорамное зрение, взгляд с больш. удаления; церимониальность, наличие шаблонных, стереотипных сюжетов, образов, метафор. Они рассчитаны на узнавание. Показана стандартная модель поведения, мышления. Значение: 1) Является архивом погибших для нас произведений;2) Летопись- это особое назидание, урок нам; 3) Источник сюжетов, образов, крылатых выражений; 4) Основа написания общерусской истории.    ПВЛ сыграла важную роль в развитии областных летописей и в создании общерусских летописных сводов 15-16 вв. : она неизменно включалась в состав этих летописей, открывая историю Новгорода, Твери, Пскова, а затем историю Москвы, Московского гос-ва.  В лит-ре 18-19 вв. ПВЛ служила источником поэтических сюжетов и образов (Я.Б. Княжнин свою трагедию «Вадим Новгородский» строит на мат-ле летописи. Большое место занимают образы Владимира, Олега в романтических  «Думах» Рылеева. Поэтичность летописных сказаний прекрасно почувствовал , понял и передал А. С. Пушкин в «Песне о вещем Олеге». И в наши дни повесть не потеряла своего большого не только историко-познавательного, но и воспитательного значения. Она продолжает служить воспитанию благородных патриотических чувств, учит глубокому уважению к славному историческому прошлому нашего народа. 
7.ПВЛ как лит-ый памятник. Её состав, редакции и источники.  ПВЛ- выдающийся исторический и литературный памятник, отразивший становление древнерусского гос-ва, его политический и культурный расцвет, а так же начавшийся процесс феодального дробления. Созданная в первые десятилетия 12 в.она дошла до нас в составе летописных сводов более позднего времени. Самые старшие из них —Лаврентьевская летопись — 1377 г., Ипать­евская, относящаяся к 20-м годам XV в., и Первая Новгородская летопись 30-х годов XIV в. В Лаврентьевской летописи «Повесть временных лет» продолжена северорусской Суздальской летописью, доведенной до 1305 г., а Ипать­евская летопись помимо «Повести временных лет» содержит летопись Киевскую и Галицко-Волынскую, доведенную до 1292 г. Все последующие летописные своды XV—XVI вв. непременно включали в свой состав «Повесть временных лет», подвергая ее редак­ционной и стилистической переработке.

В число материалов для «ПВЛ» входили византийские хроники, тексты договоров Руси с Византией, памятники переводной и древнерусской литературы, устные предания. Источники повести: летописные своды, хроники (Георгий Амартов), фольклор. «ПВЛ» использовала и письменные источники, русские и иноземные. Например, Хроника Георгия Амартола, мораво-паннонский источник, житие Василия Нового, греческий источник.
Русские источники «ПВЛ»: фольклор, воинские повести, монастырские сказания, жития (Борис и Глеб), поучения, легенды.  Формирование летописи. ГипотезаШахматоваА. А. Шахматову, выдающемуся русскому филологу, в начале нынешнего столетия удалось создать наиболее ценную научную гипотезу о составе, источниках и редакциях «Повести временных лет». При разработке своей гипотезы А. А. Шахматов применил сравнительно-исторический метод филологического изучения текста. В 1039 г. в Киеве учредили митрополию - самостоятельную цер­ковную организацию. При дворе митрополита был создан «Древней­ший Киевский свод», доведенный до 1037 г. Этот свод, предполагал А. А. Шахматов, возник на основе греческих переводных хроник и местного фольклорного материала. В Новгороде в 1036 г. создается Новгородская летопись, на ее основе и на основе «Древнейшего Киевского свода» в 1050 г. возникает «Древний Новгородский свод». В 1073 г. монах Киево-Печерского монастыря Никон Великий, ис­пользуя «Древнейший Киевский свод», составил «Первый Киево-Печерский свод», куда включил также записи исторических событий, происшедших после смерти Ярослава Мудрого (1054). На основании «Первого Киево-Печерского свода» и «Древнего Новгородского свода» 1050 г. создается в 1095 г. «Второй Киево-Печерский свод», или, как его сначала назвал Шахматов, «Начальный свод». Автор «Второго Киево-Печерского свода» дополнил свои источ­ники материалами греческого хронографа, Паремийника, устными рассказами Яна Вышатича и житием Антония Печерского. «Второй Киево-Печерский свод» и послужил основой «Повести временных лет», первая редакция которой была создана в 1113 г. монахом Киево-Печерского монастыря Нестором, вторая редакция — игуменом Выдубицкого монастыря Сильвестром в 1116 г. и третья — неизвестным автором —духовником князя Мстислава Владимировича. Первая редакция (Выдубецкий монастырь) «Повести временных лет» Нестора основное внимание в повествовании об исторических событиях конца XI — начала XII в. уделяла великому киевскому князю Святополку Изяславичу, умершему в 1113 г. Владимир Мономах, став после смерти Святополка великим киевским князем, передал ведение летописи в свой вотчинный Выдубицкий монастырь. Здесь игумен Сильвестр и осуществил редакторскую переработку текста Нестора, выдвинув на первый план фигуру Владимира Мономаха. Несохранившййся текст первой Несторовой редакции  «Повести временных лет» А. А. Шахма­тов реконструирует в своей работе «Повесть временных лет». Вторую редакцию, по мнению ученого, лучше всего сохранила Лав­рентьевская летопись (Выдубецкий монастырь), а третью — Ипатьевская. (В Киево-Печерском монастыре). Гипотеза А. А. Шахматова пока остается гипотезой.  Так же есть ещё гепотизы  Лихачёва и Рыбакова.


 

8.Летописное время. Концепция Лихачёва, своеобразие композиции. Летописи, исторические произведения XI-XVII вв., в которых повествование велось по годам. Летописи — важнейшие исторические источники, самые значительные памятники общественной мысли и культуры Древней Руси. Летописи свидетельствуют о высоком патриотическом сознании русского народа в XI-XVII вв. Списков летописей дошло не менее 1500. В их составе сохранились многие произведения древнерусской литературы: “Поучение” Владимира Мономаха, “Сказание о Мамаевом побоище”, “Хожение за три моря” Афанасия Никитина и др. Наиболее известный из ранних летописных сводов, дошедший до нашего времени, — “Повесть временных лет”. Ее создателем считают Нестора — монаха Печерского монастыря в Киеве, написавшего свой труд ок. 1113. В Киеве в XII в. летописание велось в Киево-Печерском и Выдубицком Михайловском монастырях, а также при княжеском дворе. Южнорусское летописание сохранилось в Ипатьевской летописи, которая состоит из “Повести временных лет”, продолженной в основном киевскими известиями (кончая 1200), и Галицко-Волынской летописи (кончая 1289-92). Во Владимиро-Суздальской земле главными центрами летописания были Владимир, Суздаль, Ростов и Переяславль. Памятником этого летописания является Лаврентьевская летопись, которая начинается “Повестью временных лет”, продолженной владимиро-суздальскими известиями до 1305. Большое развитие получило летописание в Новгороде при дворе архиепископа, при монастырях и церквах. Монголо-татарское нашествие вызвало временный упадок летописания. В XIV-XV вв. оно вновь развивается. Крупнейшими центрами летописания являлись Новгород, Псков, Ростов, Тверь, Москва. В летописных сводах отражались гл. образом события местного значения (рождение и смерть князей, военные походы, битвы и т.д.), церковные (поставление и смерть епископов). Новые явления в летописании отмечаются в XV в., когда складывалось Русское государство с центром в Москве. Политика московских вел. князей нашла свое отражение в общерусских летописных сводах. Наиболее известна Вологодско-Пермская летопись. В XVII в. происходило постепенное отмирание летописной формы повествования. Слово “летопись” продолжает употребляться по традиции даже для таких произведений, которые слабо напоминают Летописи прежнего времени. Концепция: Интересные уточнения гипотезы А.А.Шахматова сделаны советским исследователем Д.С.Лихачевым. Он отверг возможность существования в 1039г. Древнейшего Киевского свода и связал историю возникновения летописания с конкретной борьбой , которую вело Киевское государство в 30-50 годах 11 столетия против политических и религиозных притязаний Византийской империи. Византия стремилась превратить церковь в свою политическую агентуру , что угрожало самостоятельности Русского государства. Особого напряжения борьба Руси с Византией достигает в сере дине 11 века. Политическая борьба Руси с Византией переходит в открытое вооруженное столкновение : в 1050г. Ярослав посылает войска на Константинополь во главе со своим сыном Владимиром. Хотя поход Владимира закончился поражением , Ярослав в 1051г. возводит на митрополичий престол русского священника Иллариона. Это еще больше укрепило и сплотило русское государство. Исследователь предполагает , что в 30-40 годы в 11 веке по распоряжению Ярослава Мудрого была произведена запись устных народных исторических преданий о распространении христьянства. Этот цикл послужил будущей основой летописи. Д.С.Лихачев предполагает , что " Сказания о первоначальном распространении христьянства на Руси " были записаны книжниками киевской митрополии при Софийском соборе. Очевидно , под влиянием пасхальных хронологических таблиц-пасхалий , составляющихся в монастыре. Никон предал своему повествованию форму погодных записей - по ~ летам ~. В созданный около 1073г. пер вый Киевско-Печерский свод Никон включил большое количество сказаний о первых русских , их многочисленных походах на Царьград. Благодаря этому свод 1073г. приобрел еще более антивизантийскую направленность. В " Сказаниях о распространении христьянства " Никон придал летописи политическую остроту. Таким образом первый Киево-Печерский свод явился выразителем народных идей. После смерти Никона работы над летописью непрерывно продолжались в стенах Киево-Печерского монастыря и в 1095 году появился второй Киево-Печерский свод. Второй Киево-Печерский свод продолжал пропаганду идей единства русской земли , начатую Никоном. В этом своде также резко осуждаются княжеские междоусобице. Далее в интересах Святополка на основа второго Киево-Печерского свода Нестером создается первая редакция " Повести временных лет ". При Владимире Мономахе , игумен Сильвестр по поручению великого князя в 1116 году составляет вторую редакцию " Повести временных лет ". Эта редакция дошла до нас в составе Лаврентьевской летописи. В 1118 году в Выдубицком монастыре неизвестным автором была создана третья редакция " Повести временных лет ". Она была доведена до 1117г. Эта редакция лучше всего сохранилась в Ипатьевской летописи. В обоих гипотезах есть много различий , но обе эти теории доказывают , что начало летописания на Руси является событием огромной важности. Своеобразие композиции.Условно можно поделить на 2 части: I) а) О разделе земли между сыновьями Ноя (Сим, Хам, Иофет); б) О вавилонском столпотворении; в) О разделе единого родна на 72 народа , языка; г) О том, что язык «славенеск» -  славянский пошёл от племени Иофета; пишет о славянах, их землях, обычаях; д) об истории полян; о возникновении Киева; е) 852 г. с этого момента Русь упоминается в летописании.  Такую композицию называют конусной, т.е. от большего к меньшему. Значение этой части: 1) Нестор вводит историю Руси во всемирную историю. 2) Он укрепляет версию Никона о происхождении княж. династии от призванного норманнского князя (Рюрика). 3) Утверждает право князя на власть над всей Русью. 4) Утвержд. идею о том, что все князья- братья и должны подчиняться старшему в роде - киевскому князю.  5) Утвержд. идею независ. княжеской власти от Византии.  II
)
Строится иначе – хронологически, по летам, она называется анфиладной : 1)Она позволяет свободно распоряжаться с мат-ом, вносить новые сказания, исключать старые, дополнять. 2) Позволяет включать разнородный мат-л : по хар-ру и жанрам.







9.Абстагированность,и лит-ый этикет в ДРЛ.  Литературный этикет. Абстрагированность. Это хар-ая черта всей ДР лит-ры, т.к. отражает идеалистическую средневековую модель мировоззрения.1) Во всём тленном, временном средневековый человек видит знаки вечного, духовного. 2)Для лит-ры хар-но стремление к отвлечённости, абстрагированности, разрушение конкретного, мат-го. 3) В произв-ии не употребляется: а) бытовая, политическая, военная, экономическая терминология (вместо «Князь» говориться «властитель той земли», «Вельможа некий»), б) Конкретное явление природы, в) Имена собственные, если это лицо эпизодическое («некая дева»). 4) В этот период лит-ра пытается обособиться, выделиться из ряда обыденной речи, отсюда стремление, чтобы язык лит-ры был прямой, приподнятый, абстанированный. Слово воспринимается как священное слово, кот. не всем доступно: а)боязнь употребл. худые, грубые, некрасивые слова; б) Часто с просторечным словом присутствует его греческий эквивалент («зверь рекомый аркуда еже сказается медведь»); в) манера говрить об известном, как о чём-то неизвестном; г) нагромождение синонимов, сходных сравнений («Молчати и на устех своих перст положити»); д) Слово воздействует не столько своей логической стороной, сколько таинственной многозначимостью, оно завораживает созвучьями, оно подчёркивает зыбкость всего мат-го и повторимость, извечность всего духовного. Этикет. В Др. Руси взаимоотношения людей м/у собой и с Богом подчинялись этикету (обычаи, традиции, церемонии). Из жизни это переходит в искусство. Писатель стремиться писать как подобает, подчинить лит-ым канонам всё то, о чём он писал, т.о. лит-ый этикет складывается: 1) Из представлений о том, как должен действовать человек; 2) Как должно свершаться событие; 3)Какими словами должно описываться это. Т.о. перед нами этикет миропорядка. Этикет зависит не от жанра, а от предмета изображения (князь). Лит-ый этикет повлёк за собой: 1)традиционность лит-ры (украшал произведение); 2)Появление устойчивых стилистических формул. 3) Перенос отрывков одного произведения в другое. 4) Устойчивость образов, метафор, сравнений.  Постепенно система лит-го этикета разрушается с 16в., но полностью от лит-го этикета освобождается лит-ра 18в. т.к. меняется порождающий лит. этикет феодализм.
10. Жанр Житие. Житие – жанр литературы. Житие – это небольшое прозаическое произведение, рассказывающее о жизни святого (человека, возведенного церковью в ранг святых). Житие – жанр строгий, он строится по определенному канону (своду правил), поэтому в житиях разных святых почти всегда присутствуют одни и те же моменты. Начинается житие с описания чудес, предшествовавших рождению святого. Далее идет рассказ о его детстве, в котором особо отмечается момент внутреннего просветления святого, его решения посвятить свою жизнь служению Господу. Читатель жития узнает о добрых делах преподобного, о его подвигах. Нередко жития включают и эпизоды искушения святого. За описанием смерти святого (часто мученической) следует рассказ о посмертных чудесах, которые он совершает. Смысл жития состоит в том, чтобы показать, как святой прошел жизненный путь, подобный жизни Иисуса Христа. Именно поэтому святого иначе называют преподобным. Сказание о Борисе и Глебе. “Сказание о первоначальном распространении христианства на Руси” – еще не житие, но есть описание подвигов, рассказы о смерти (например, “Борис и Глеб”). Из него вырастает первое русское житие, которое не имеет всех житийных черт (сказание о Борисе и Глебе). Исследователи до сих пор выясняют, какое из сказаний о Борисе и Глебе появилось позже: сказание или чтение. Чтение написано Нестором – это правильное житие, каноническая форма. Из летописной истории вырастает анонимное сказание о Борисе и Глебе. Анонимный автор расширяет и дает нам подробное описание того, как Борис и Глеб приняли смерть. Здесь нет канонического вступления, младенчества их и отрочества. Затем рассказ о сыновьях Владимира, а потом рассказ о смерти Бориса и Глеба, которых убивает Святополк, их брат (сын убитого брата Владимира). Он боялся соперничества с братьями как князьями.. княжеский род тогда еще воспринимается как единый. Но Ярослав затем победил Святополка. В этом сюжете все внимание – событие смерти, которое описывается очень подробно (рассказывается то, что они чувствуют). Монологи братьев очень похожи (мы видим, что Борис догадывается, что происходит: он умен, а Глеб не может поверить в братоубийство). Описывается ощущение тоски (то, что дети не похоронили своего отца. Для него – Глеба – отец все еще жив; усиливаются его переживания; хорошо описывается психологическое состояние). Также после смерти брата Глеба Бориса еще сильнее усиливается его переживания. Но это еще и не каноническое житие (поэтому оно такое насыщенное и эмоциональное). Так как оно не каноническое, Нестор взялся сделать его каноническим. Он добавил вступление, рассказ о юности (а так как мало знал, то добавлял то, что нужно: читали божественные книги, не играли с детьми). Нестор убрал всю конкретику (имя отрока, который пытался спасти Бориса). Конкретика принижала их поступки, приземляла. Когда ушла конкретика, острота, эмоциональность, получились так называемые риторические упражнения. Нестор отредактировал и часть чудес (убирает социальные мотивы, конкретику). Это неудачная модель построения жития.
11. «Житие Феодосия Печерского», его сюжет и композиция.

В конце 11 в. Нестором было написано «Житие Феодосия Печерского». Героем этого оригинального произведения древнерусской агиографической лит-ры является монах, один из основателей и первых игуменов Киево-Печерского монастыря, посвятивший свою жизнь устроению обители и служению братии и мирянам. Житие имеет характерную трехчастную композиционную структуру: авторское предисловие – вступление, центральная часть – повествование о деяниях героя – и заключение. Главная, повествовательная часть распадается на ряд завершенных эпизодов, связанных не только центральным героем, но и другими персонажами, его сподвижниками. Цель жития – «похваление» героя. В соответствии с этим Нестор и отбирает лишь те факты, которые «достойны», т.е. способствуют прославлению героя. Собранный материал Нестор излагает в «Житии» «по ряду», т.е. придает ему строгую временную последовательность, постоянно оговаривая свои отступления от принятого порядка. «Житие Феодосия Печерского содержит богатый материал, позволяющий судить о монастырском быте, хозяйстве, характере взаимоотношений игумена с монахами, великим князем, боярами и простыми мирянами. Следуя традициям византийского преподобнического жития, Нестор в своем произведении последовательно использует символические тропы: Феодосий – «светильник», «свет», «заря», «пастух» и т.д. По жанру «Житие Феодосия Печерского» можно отнести к житийной повести, состоящей из отдельных эпизодов, объединенных главным героем и автором-повествователем. Оно отличается от византийских произведений своим историзмом, патриотическим пафосом и отражением особенностей русской политической и монастырской жизни 11 в. В дальнейшем развитии древнерусской агиографии «Житие» служило образцом для создания житий Авраамия Смоленского и Сергия Радонежского.
12. «Монументальный историзм» литературы Древней Руси. 1) стремится писать обо всём с точки зрения обобщённого смысла. 2) Писатель изображает только самое крупное и значительное. 3) Предмет рассматривается с большой дистанции и временной и пространственной и иерархической. Поэтому говорят о панорамном зрении - это возможность сопрягать в изложении различные удалённые др. от друга объекты.  особенностью ДР монументализма явл. его подвижность, отсутствие инертности. Писатель и персонаж легко перемещаются из одной точки в др. Историзм выражается в особом пристрастии к исторической теме, т.е. и событие и лицо не вымышлены, а так же в том, что историч. события и лица связаны с др. историч. событиями и лицами. «Монументальный историзм» литературы Древней Руси заключается прежде всего в том, что художественное обобщение в Древней Руси строится в подавляющем большинстве случаев на основе единичного конкретного исторического факта. Новые произведения литературы Древней Руси всегда прикреплены к конкретному историческому событию, к конкретному историческому лицу. Это повести о битвах (о победах и поражениях), о княжеских преступлениях, о хождениях в. святую землю и просто о реально существовавших людях: чаще всего о святых и о князьях-полководцах. Но нет новых произведений на явно вымышленные сюжеты. Вымысел, со средневековой точки зрения, равен лжи, а любая ложь недопустима.
13. Красноречие в Древней Руси. Его виды. «Поучения» Владимира Мономаха

12 век – Золотой век древнерусского красноречия. В литературе 17в. ораторское красноречие ограничивается церковной сферой. Во 2ой пол. 19в. красноречие проявляется как ораторское искусство на суде(суд присяжных). 11-12 вв.: в этот период развивалось и светское и духовное красноречие. Эти памятки можно поделить на 2 разряда: А)Дидактические(поучительные) беседы и поучения – Владимира Мономаха, «поучение к чадам» Б)Эпидиктическая(торжественная), так называемые «слова» авторского явления-митрополит Илларион и Кирилл Туровский «Поучения Владимира Мономаха»: 1053-1125 годы жизни Мономаха. За время правления прекратились междоусобные войны. Он был активным участником съезда в Любече. В 1094 добровольно уступил престол Черниговский Олегу Святославичу. С 1113 по 1125 был Киевским князем. Поучение относится к 1117-1125; оно дошло в единственном списке-ПВЛ в лаврентьевской летописи. Под этим заглавием объединяются и самостоятельные произведения: А)Поучения чадам:обращение к детям и к слышащим Б)Автобиография В)Письмо Олегу святославичу, который был виновен в смерти младшего сына Мономаха- Изяслава Г)Молитва   Поучение построено: Вступление(обращение к детям), самоуничижение --Центральная часть(дидактическая), включает в себя О милосердии Бога, О необходимости победы добра над злом, О необходимости покаяния, слёз и милости, О красоте мира, О пользе молитвы.   Практические наставления: что должен делать князь—заботиться о государстве, его единстве и мире, соблюдать клятвы и договоры, заботиться о благе церкви, заботиться о сиротах убогих и вдовах.  Нравственный человек должен трудиться, т.к. лень – главный порок. Мономах предостерегал от лжи, блуда и пьянства, говорил что князь должен быть щедрым. Автобиография – подкрепляет личным примером свои взгляды, идеи; рассказывает, что он участвовал в 83 военных походах. Не следует бояться смерти и смело исполнять мужское дело. Письмо: мономах верен принципам братолюбия и миролюбия и призывает к примирению, демонстрирует великодушие и гос. мудрость. Он оплакивает сына как отец и просит освободить сноху, чтобы оплакивать смерть мужа.  Выводы: мономах выступает высокообразованным человеком, цитирует Псалтырь, сочинения Василия Великого, деяния апостолов. Владеет разными стилями, употребляет их в зависимости от жанра и темы. Так в Поучении исп-ся высокая лексика, а в автобиографии -- разговорная
14. Торжественное красноречие, «Слово о законе и благодати».

XI - XII века называют «золотым веком» русского ораторства . Эпидиктическое красноречие занимает ведущее место в литературе. Речи (слова) на Руси не произносились непосредственно перед аудиторией (ср. с устной импровизацией Древней Греции и Рима), а писались и распространялись в многочисленных рукописных списках. Особенности эпидиктических текстов: содержание - обсуждение глобальных проблем общественно-политического охвата, « патетическая лирика» (термин И. П. Еремина). В отличие от поучений и бесед произведения эти обозначались термином « слово ». От писателя требовалось строгое соблюдение правил, подражание античным образцам. Композиция, стилистика, язык произведения тщательно прорабатывались. Иларион – первый русский митрополит. «Слово...» - это церковно-политический трактат, в котором прославлялись русская земля и князья. Он отличается по содержанию, форме, языку. Построено по четкому логическому плану и обращено к церковной элите. Композиция: 1. Богословское рассуждение – противопоставление Агари и Сары подчеркивает, что иудаизм родился в условиях рабовладельческого строя. Свобода пришла с христианством. Так подчеркивается равенство всех людей. Иларион пишет не просто о равенстве, а о преимуществе молодых народов. «Новое учение - новым мехам». Иларион уравнивает русских царей с византийскими, ставит в один ряд Владимира, Иоанна Богослова, Фому и т.д. 2. Похвала Владимиру. 3. Молитвенное обращение к Богу. Основной антитезой является борьба между истиной и заблуждением. Звучит жизнеутверждающе.
15.История открытия и значение «Слово о полку Игореве». «Слово о полку Игореве» было открыто собирателем древнерусских рукописей А. И. Мусиным-Пуш­киным в конце 80-х—начале 90-х годов XVIII в. Он приобрел у архимандрита Иоиля, настоятеля упраздненного Екатериной II Спасо-Ярославского монастыря, рукописный сборник, который, судя по описанию, был написан в XVI в. на северо-западе Руси (в районе Пскова или Новгорода). В состав сборника входили произведения светского характера: «Хронограф»; «Временник, еже порицается летопи­сание русских князей и земля Русьскыя»; «Слово о полку Игореве» и «Девгениево деяние». Первое упоминание о находке Мусина-Пушкина сделал в 1792 г. журналист и драматург П. А. Плавильщиков. В начале 1797 г. М. М. Хе­расков в примечании к 16-й песне поэмы «Владимир» известил чита­телей о найденном произведении древней письменности. В октябре 1797 г. в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» Н. М. Карамзин поместил заметку с сообщением о находке «песни Игоревых воинов, которую можно сравнить с лучшими Оссиановыми поэмами». Для работы над рукописью Мусин-Пушкин привлек ученых А. Ф. Малиновского, Н. Н. Бантыш-Каменского и в качестве консуль­танта Н. М. Карамзина. Благодаря их труду в 1800 г. был опубликован текст «Слова» с переводом на современный русский язык, вступитель­ной статьей и примечаниями. В 1812 г. рукописное собрание Мусина-Пушкина погибло в огне московского пожара. В руках исследователей остались лишь печатный текст и выписки, сделанные из рукописи ее первыми издателями. Значение.   “Слово...” — это призыв к объединению накануне татарского нашествия. Да, князья, ослепленные борьбой за власть, не вняли призыву, не услышали русского Бояна. Но идеей единства, так прекрасно воплощенной в поэме, вдохновлялись поколения русских на борьбу за свободу своей земли против татарского ига. Автор стремится достичь политических целей. Политическая злободневность, высокохудожественная народная форма выражения обеспечили «Слову…» бессмертие в веках. Оно было популярно среди современников и оказало влияние на последующее развитие нашей лит-ры. К «Слову…» обратился автор «Задонщины», прославляя победу русского народа на поле Куликовом. Для нас поэма — прекрасный памятник русской культуры, историческое свидетельство. И в том, что и через 800 лет мы не остаемся равнодушными, читая ее, быть может, и есть главное значение этого произведения. С момента открытия и особенно издания «С. о п. И.» начинается новый этап в лит-ой судьбе памятника: он не только становится в центре внимания исследователей-специалистов, но и воскресает в своей живой художественной действенности: завоевывает признание крупнейших поэтов и критиков (Пушкин, Белинский и др.), становится объектом подражаний 908 [906]и вольных стихотворных переводов, вдохновляет художников других областей искусств (живописи, музыки).

16.»Слово о полку Игореве». Историческая основа и главная идея. В поэме речь идёт о событиях, которые больше всего волновали людей в XII веке. О борьбе с половцами, “погаными”, что разоряли Русскую землю. Кочевники-половцы жили на юго-востоке от Руси. Грабеж был важным источником обогащения их князей и воинов. Часто совершали они походы на своих быстрых конях, сжигали и разрушали города и села, уводили в плен русичей, чтобы продать их на рабских рынках в Крыму, вытаптывали посевы. Ходили и русские князья на них и часто громили врагов. Но среди них не было единства, и половцы этим пользовались.  Двоюродный брат киевского князя Святослава, князь Новгорода-Северского, Игорь, не захотел участвовать в походе вместе с другими князьями. Он решил добиться единоличной славы себе, а своим воинам — чести. Он пригласил своего брата Всеволода, собрал дружину. Настроение у всех было радостное. Вначале русские разбили половцев. “Рано утром в пятницу они смяли поганые половецкие полки”. Захвачена добыча. Игорь надеется теперь зачерпнуть шлемом воды из Дона. Русские уходят дальше в степи. Но радость русичей была преждевременной. Зловещей тучей надвинулись на Игореву дружину главные силы кочевников, которые ведет хан Кончак. Стойко сражаются русские витязи, но гибнут один за одним под натиском превосходящих сил. Сам Игорь попадает в плен. Нет больше защитников, открыта теперь поганым дорога на Русь.  В то время, когда дружина Игоря храбро сражалась, князю Святославу приснился вещий сон, который его встревожил. Узнав о поражении Игоря и Всеволода, он горько упрекает своих братьев за необдуманный шаг. “Золотое слово” обращает князь ко всем сильным властителям русских княжеств с призывом вместе — как было прежде, при Владимире Мономахе — бороться против половцев, оборонять родину. Он хочет военного единства русских земель перед лицом всегда грозной и неожиданной опасности. Заветную свою мысль, боль и надежду вкладывает автор в уста Святослава. А далеко на Путивле плачет красавица Ярославна. Она будто забыла, что христианка, так по-язычески древним славянским богам возносит свою молитву. И плач ее — такое поэтическое место в поэме, что вечно будет волновать людей. Томится Игорь в плену. Ничто ему не мило, кроме свободы. Отомстить, смыть позор — вот его главное желание. Он знает, что его ждут с нетерпением жена, жители родного города и русские князья. Наконец ему удается бежать. Игорь идет в Киев. Старший брат прощает его, он знает, что Игорь еще послужит родной земле. “Тяжко голове без плеч, горе и телу без головы. Так и русской земле без Игоря”. События эти происходили в далеком 1185 году. Главная идея “Слова о полку Игореве” в том, что вся Русь должна быть единой, а не разделенной на множество мелких княжеств. Такая раздробленность неизбежно приводит сильное государство к неминуемой гибели. На примере князя Игоря Новгород-Северского показано, что поодиночке крупного врага не победить. Это можно сделать только общими силами. “Слово о полку Игореве” оказалось пророческим произведением. Оно предсказало дальнейшее историческое развитие России в последующую эпоху.

17.Проблема жанра «Слова о полку Игореве». Весьма сложным оказывается и вопрос о жанровой принадлежности «Слова». Автор памятника не может нам помочь: он сам называет свое произведение то «слово» («Слово о пълку Игореве...»), то «песнь» («Начата же ся тъи песни по былинамь сего времени...»  Не имеет «Слово» аналогий среди других памятников древнерусской литературы. Следовательно, это либо произведение исключительное в своем жанровом своеобразии, либо — представитель особого жанра, памятники которого до нас не дошли, так как жанр этот, сочетающий черты книжного «слова» и эпического произведения, не был традиционным. Быть может, произведения этого жанра, предназначенные в первую очередь для устного исполнения, вообще редко записывались. Д. С. Лихачев пишет, что появление таких памятников, «стоящих на грани литературы и фольклора» (а именно таким является «Слово»), могло быть вызвано следующим обстоятельством. В связи с происходящим ускоренными темпами образованием феодального государства «возникает новое историческое и патриотическое самосознание, которое требует особых жанровых форм своего выражения. Ни система фольклорных жанров, ни система византийско-славянских литературных жанров, перешедшая на Русь, не были приспособляемы для выражения новых тем. Первая в силу своей архаичности, вторая в силу своей преимущественной церковности». Это и явилось предпосылкой создания новых жанров — «жанров политической публицистики, жанров, воспевающих любовь к родной стране, жанров лиро-эпических». Особая жанровая природа «Слова» оказала большое влияние и на его поэтику: в «Слове» сочетаются принципы поэтики стиля монументального историзма (церемониальность в изображении героев, приемы, свойственные жанру торжественных слов) и поэтики фольклора (в изображении природы, в изображении чувств жены героя, в сочетании фольклорных жанров — «славы» и «плача»). Фольклорные элементы оказываются в «Слове» органически слитыми с элементами книжными.
19. Творчество Кирилла Туровского. Лирико-драматический характер «Слов». Элементы символического пейзажа. Наиболее талантливым и плодовитым представителем тор­жественного церковного красноречия был у нас во второй по­ловине XII в. Кирилл Туровский, обнаруживший себя как очень незаурядный поэт и в сочинённых им молитвах. Кирилл, сын богатых родителей, родился в Турове, стольном городе Туровского княжества, сосе­дившего с Киевским. Рано он стал монахом-аскетом и усиленно предавался книжному чтению и изложению «божественных писа­ний». Слава о нём распространилась по всей Туровской земле, и, по настоянию князя и народа, он поставлен был туровским епи­скопом. Несомненно принадлежащими Кириллу Туровскому могут считаться восемь «слов», написанных на различные церковные праздники, три поучения, 30 молитв и два канона 2. «Слова» Кирилла Туровского известны главным образом в составе так на­зываемых «Златоустов» и «Торжественников» — сборников, за­ключающих в себе проповеди и поучения, приуроченные к особо торжественным праздникам и принадлежащие преимущественно византийским отцам церкви — Иоанну Златоусту, Григорию Бо­гослову, Фёдору Студиту, Кириллу Александрийскому и др. Сочинения Кирилла Туровского также из­вестны были и у южных славян. Кирилл Туровский в своих произведениях, дошедших до нас, почти совершенно не откликался на современную ему злобу дня и не обнаружил в себе публицистических склонностей в такой мере, как Иларион.  Все проповеди Кирилла Туровского представляют собой ли­рически и часто драматически окрашенную похвалу празднику, в которой путём аллегорий и символических параллелей и сближе­ний уясняется религиозный его смысл. Испытав на себе в этом отношении влияние со стороны главным образом византийских отцов церкви и ораторов, Кирилл Туровский не был, однако, про­стым подражателем, усваивавшим чужие образцы; у него сказы­ваются подлинный творческий талант и несомненное поэтическое одушевление. Для проповедей Кирилла Туровского характерны символика и аллегоризм, а также значительная насыщенность их тропами и фигурами — метафорой, олицетворением, антитезой, риториче­скими вопросами и восклицаниями. Кирилл Туровский в своих проповедях сплошь и рядом от лирической похвалы празднику переходит к повествованию о самом событии, связанном с празд­ником, драматизуя это повествование введением монологов, диа­логов, поэтических плачей и изображая самые события как бы происходящими в настоящее время. Такая драматизация повест­вования особенно сильна в «Слове о расслабленном», где приво­дится диалог Христа с исцелённым им расслабленным. Пользо­вался Кирилл Туровский в своих проповедях и приёмом иносказа­ния— притчи («Притча о человечестей души и телеси» и «Притча о белоризце-человеце»).



18. Поэтика «Слова о полку Игореве», композиция, сюжет, роль природы.
Сюжетно-композиционное
оформление «Слова» уникально, оно не подчиняется канону ни одного из известных нам жанров древнерусской лит-ры. Также построение памятника отличается художественным совершенством и целесообразностью. Текст по композиции принято делить на 3 части: вступление, основную часть и заключение. Вступление носит лирический характер. Автор обращается к слушателям, говорит о цели написания «Слова», вспоминает о Бояне, воспевшим деяния князей. Автор указывает на 2 временных пласта, которые определяют хронологические рамки повествования: «от старого Владимира до нынешнего Игоря», речь идёт, скорее всего, о Владимире Мономахе, т.к. идея слова была актуальна именно в его эпоху правления. Уже прослеживается стремление к публицистичности, к актуальности произведения. Центральная часть произведения делится на 3 подчасти: сюжетная-подготовка Игорем боя, солнечное затмение, 2 боя с половцами; сочетание лирических и лирико-публицистических фрагментов-сон Святослава, толкование этого сна, «Золотое слово» Святослава, в конце подчасти мысль о том, что единство нужно русским князьям для борьбы не только с половцами, но и со всеми внешними врагами. Здесь появляется историческое отступление о Всеславе, старшем современнике Мономаха, участвовавшем в многочисленных усобицах, но так и не добившемся успеха. Третья подчасть соединяет лирический фрагмент-плач Ярославны- с окончанием сюжета-рассказом о побеге Игоря из плена, где множество пейзажных зарисовок в описании природных сил, помогающих Игорю. Заключение-похвала Игорю. С помощью лирических фрагментов и исторических отступлений автору удалось показать пагубность влияния несогласованных действий князей на судьбу Руси. Главная идея «Слова» выражена в центральной части, когда действие происходит в Киеве. Киев мыслится как объединяющее начало русских князей. Важнейшее место занимают в изобразительной системе «Слова» пейзажи. Их можно разделить на 3 группы: динамические, символические, статические. Динамический (содействующий или противодействующий героям) используется в 1 и 3 подчастях; статический (обозначающий время суток или фиксирующий какое-либо состояние природы) появляются там же, их очень немного; символические связаны только с походом Игоря и одержат образы светил. Композиция «Слова» сочетает в себе и лирическое, и эпическое начала, чем определяется его своеобразие. Поэтика.  Д. С. Лихачев специально остановился на своеобразии поэтики «Слова», связанной с эстетическими представлениями XII в., в частности с поэтикой монументального историзма[17]. «Слову» присущи многие черты этого стиля. Это и характерное для него «ландшафтное зрение»: автор «Слова» охватывает своими призывами и обращениями самые далекие княжества, Див кличет на вершине дерева, обращаясь к обширным пространствам Половецкой земли, на поле битвы у реки Каялы тучи идут «от самого моря». Это и быстрота передвижения героев как символ их власти над пространством. Типичны именно для поэтики XI-XII вв. церемониальные положения князей. Наконец, типичны для этой эпохи временные дистанции в «Слове»: оно не вспоминает событий XII в. (до похода Игоря), но зато охотно обращается к деяниям предков — дедов и прадедов. В то же время если бы мы попытались сравнить поэтику «Слова» с поэтикой русской литературы XVIII в., с отношением русских писателей этого времени к фольклору, к древнерусскому язычеству, к приемам изображения героев и т. д., то в этом случае окажется, что «Слово» никак не может уложиться в систему эстетических представлений этого времени.Роль природы. С древнейших времен природа была объектом внимания древней литературы. Но каждую историческую эпоху она понималась по-разному. Автор «Слова…» уделяет рассказу о природных явлениях особое внимание. Нельзя не заметить, что некоторые описания природы в «Слове …» достаточно подробны,  развернуты, а некоторые - кратки.В развернутых – в деталях описываются самые различные природные явления, переданы чувства людей, которые наблюдают их. Например, рисуя картину солнечного затмения (рассказу об этом посвящается 2 большие строфы в поэтическом переложении Н. Заболоцкого), автор «Слова…» сочетает как рассказ о природном явлении, так и описывает страх, смятение людей, беспокойное поведение животных и птиц.Развернутые описания природы во всем произведении имеют сходную композицию. Сначала происходит какое-то событие, а потом оно подкрепляется описанием природы. Получается эмоционально богатый эпизод, в котором автор не только

рассказывает об определенном событии, но и создает его образ, живописную картину
20. «Повесть о битве на реке Калке», «Слово о погибели русской земли» как повести о татарском нашествии. В первой четверти XIII в. Русь постигла национальная трагедия — вторжение орд монголо-татар. О нашествии кочевников, о разрушении городов, гибели или угоне в плен населения, а также о запустении Руси после нашествия врага, когда города лежали в развалинах, а «села... запустеша и ныне лесом зарастоша», рассказывают русские летописи, повести, жития, проповеди, а еще более убедительно и беспристрастно — данные, добытые археологами и историками материальной культуры. Повесть о битве на Калке — летописная повесть, рассказывающая о первом столкновении русских с монголо-татарами. В 1223 г. тридцатитысячный отряд монголо-татар под предводительством Джебе и Субедея вышел через Закавказье в степь и разгромил половцев, которые бежали за Днепр. Русские князья на съезде в Киеве решили оказать помощь половцам, и коалиция, состоявшая из большинства тогдашних князей за исключением Юрия Всеволодовича Владимирского, выступила в поход. Однако из-за феодальных распрей русско-половецкая рать потерпела жестокое поражение в сражении с монголо-татарами на реке Калке 31 мая 1223 г. В основе подробного варианта П. лежит южнорусский летописный рассказ; по мнению Д. Феннелла, это — летопись Мстислава Романовича, киевского великого князя (которая, как считает ученый, использована также в Лаврентьевской летописи). Для рассказа о сражении на Калке характерно сочувственное отношение к великому князю Мстиславу Романовичу, который не обратился в бегство, но вместе со своим зятем Андреем и князем Александром Дубровским устроил на высоком берегу Калки ограду из кольев и мужественно оборонялся, пока не был предательски выдан монголо-татарам. Резко враждебное отношение к половцам и бродникам естественно для южнорусского летописца. Самый характер повествования свидетельствует против новгородского происхождения этой версии. Слово о погибели Русской земли — отрывок полностью не сохранившегося произведения, посвященного татаро-монгольскому нашествию на Русь. Отрывок этот дошел до нас в двух списках, при этом не как самостоятельный текст, а как введение к первой редакции Повести о житии Александра Невского. Дошедший до нас отрывок С. — либо вступление, либо первая часть произведения о «погибели Русской земли» — об ужасах батыевщины, о разгроме русских княжеств монголо-татарами. В сохранившемся тексте описывается былая красота и богатство Русской земли, ее прежнее политическое могущество. Такой характер вступления к тексту, который должен был повествовать о горестях и бедах страны, не случаен. Эта особенность С. находит себе типологическое соответствие с произведениями древней и средневековой литературы, в которых встречается похвала величию и славе родной земли. С. по поэтической структуре и в идейном отношении близко к Слову о полку Игореве. Оба этих произведения отличает высокий патриотизм, обостренное чувство национального самосознания, гиперболизация силы и воинской доблести князя-воина, лирическое восприятие природы, ритмический строй текста. Оба памятника близки и сочетанием в них похвалы и плача: похвала былому величию страны, плач о ее бедах в настоящем. С., как известно, нашло отражение в нескольких памятниках древнерусской литературы — образами С. воспользовался монах Кирилло-Белозерского монастыря Ефросин, создавая свой вариант «Задонщины» (конец 70-х гг. XV в.), реминисценции из «Слова» имеются в редакции Андрея Юрьева Жития Феодора Ярославского (вторая половина XV в.) и в Степенной книге (60-е гг. XVI в.).
21: «Повесть о разорении рязани Батыем»

Эта повесть рассказывает о событиях 1257 года. В кратком виде об этом событии рассказывается в Новгородской летописи 13 в., затем эта повесть стала обрастать легендами. В 14 в. дополнена словами влача Ингваря Ингоревича, а в 15в – песнью о Евпатии Коловрате. Сама повесть дошла во многих списках, но самый древний не ранее 16в. Жанр: типичная воинская повесть. В ней нет вымысла, но уже есть художественное обощение, что привело к искажению исторических событий( На совещании принимают участие и живые и мёртвые князья – Давид муромский умер в 1228, а Всеволод пронский в 1208); автор всех делает братьями: Это союз и живых и мёртвых. Они объединены в единое братское войско, все князья погибли. Это близко к эпическим преданиям о гибели богатырей. Сюжет: Повесть начинается с рассказа о гибели Фёдора Юрьевича и его жены Евпраксии с сыном, который на 1ый взгляд не имеет ничего общего с сюжетом. Однако важны выводы из этой истории: все попытки умилостивить врага, примириться с ним бесполезны, т.к. придётся полностью подчиняться его воле. Надо сражаться! И автор мастерски рассказывает об этой трагической битве, когда была уничтожена Рязань со всеми жителями и погибли все князья. Автор создаёт образ «Бой—Пир». Этим он подчёркивает равенство и единство всех. Рефреном(припевом) звучит мысль о том, что всем надо испить смертную чашу. Общая чаша смерти для тех, кто не признавал равенства в полит. жизни , кто стремился к междоусобной вражде. Из-за князей страдает весь город, все люди. Стиль: События излагаются неторопливо и лаконично, чем подчёркивается значительность события, а лакончиность придаёт динамизм повестованию. Монументальность проявляется в том, что автор обращает внимание на мелочи, выбирая яркие, ёмкие символические образы при том, что повесть небольшая по объёму.
22:«Повесть о житии Александра Невского». Александр Ярославич (родился около 1220 г., умер в 1263 г.) с 1236 по 1251 г. был князем новгородским, а с 1252 по 1263 г. — великим князем владимирским. И в годы княжения в Новгороде, и будучи великим князем, Александр Ярославич возглавлял борьбу Руси с немецко-шведскими захватчиками.

В 1240 г. шведские рыцари вторглись в пределы северо-западных земель Руси. Они вошли на кораблях в реку Неву и остановились в устье ее притока реки Ижоры (в настоящее время в этом месте расположен поселок Усть-Ижора под Ленинградом, по другим представлениям — Александро-Невская лавра). С небольшой дружиной Александр Ярославич 15 июня 1240 г. напал на неприятельские силы и одержал блестящую победу над многочисленным врагом. Отсюда прозвище Александра — Невский. В 1241 -1242 гг. Александр Невский возглавил борьбу с войсками ливонских рыцарей, захватившими псковские и новгородские земли. 5 апреля 1242 г. на льду Чудского озера произошло решительное сражение, окончившееся полным разгромом захватчиков, — знаменитое Ледовое побоище.

С Золотой Ордой Невский поддерживал мирные отношения. Он освободил свои земли от обязанности поставлять людей в войско ЗО. А) Произведение не имеет устойчивого названия!(житие А. Н., Повесть о житии А. Н., Слово о житии А. Н.)Это говорит о разрушении жанрового канона.  Б) автор соблюдает отчасти агиографический канон –уничижение автора, дистанция между ним а князем –рождение от благочестивых родителей –посмертное чудо –постоянные отступления риторического характера, молитвы князя  --деятельность Александра Ярославича предстаёт в преображённом виде, не в житейских подробностях, а в житийном образе. В)Образ, хар-ка А.Н. разноплановы: --подчёркиваются христианские добродетели(тих, кроток, смирен); используются Ветхо- и Новозаветные предания(А.Н. сравнивается с прекрасным Иосифом, мудрым Соломоном, сильным Самсоном).Это придаёт торжественный характер. –подчёркивается воинская доблесть, он мужественный, непобедимый, стремительный полководец, самоотверженный и беспощадный. Его воины такие же. – подчёркивается государственная мудрость А.Н. В характеристике совмещается церковный и светский план, в этом оригинальность произведения. Г)Образ Ал-ра, несмотря на противоречивые хар-ки не распадается. Важно отношение: автор лично знал Ал-ра   Главная мысль: А.Н. – эталон для изображение русских князей



23.Жанр хождения. «Хождение игумена Даниила». Хождение. Жанр путешествий. Возник после принятия христианства. Надо убедится в том, о чем писано. Многие люди возжелали стать паломниками, поэтому начинаются паломничества в Константинополь. Люди задаются вечными вопросами (“+”) , но большой урон экономике (“-”). Церковь резко охарактеризовала это движение: по церкви это – посягательство на ее миссию, церковь обеспокоена тем, что происходит (поля заброшены). Многие тексты осуждали паломничество. Церковь убеждает в том, что совсем не надо далеко отправляться, а надо прочесть описание святых мест.Первым написал игумен Даниил. Есть гипотеза (ч).: цель Даниила – политическая; Даниил выполнял дипломатическое поручение Киевского князя Святополка. В это время есть государство Крестаносцы с королем Болдуином, его поддержка – в самый раз (начало ХII в., борьба с Мономахом, который в полной силе, + авторитет Константинополя ). Святополку надо поставить кого-нибудь за спиной (но ему это не удалось). Доказывают эту цель многие документы, по которым эта гипотеза вполне вероятна. Во-первых, он пользуется уважением; Даниила одного водят ко гробу Господня и к столбу Давида. Сам Даниил говорит, что “подал, и его пустили” – все гораздо проще. Во-вторых: “Хождение игумена Даниила” – была реконструкция поминального списка: перечень – разный в разных экземпляров, поэтому обращаемся к протографу, а там (в поминальном списке) есть все старшие, самостоятельные князья, поэтому Даниил ощущает ходатаем (представителем) всей русской земли. Все эти аргументы в целом все подтверждают. Скорее всего Даниил игумен одного из южно-русских (Черниговского) монастырей. Его ассоциации похожи на рус. Самое главное, что мы видим в тексте – особый взгляд на мир благодаря композиции. Композиция обоснована целью. В каждой главе пересекается прошлое и настоящее. Даниил любознателен, хочет во всем убедится. Его взгляд – взгляд того человека, который с радостью убеждается в том, что все, во что он верит, действительно существует. Неразрывность прошлого и настоящего, мостик. Он человек живой, любопытный. Это подтверждают детали, которые он описывает. Ему все интересно. При этом он – представитель всей русской земли и видящий мир. Это “Хождение” – своеобразный путеводитель.
24. «Моление» Даниила Заточника. Жанровое и  стилевое своеобразие. 1) Интересный и загадочный памятник русской лит-ры. Он написан в 12- нач. 13 века. Кто такой Даниил не известно. 2) Памятник своеобразен тем,  что: а) исполнен в виде челобитной князю из заточения, т.е. невостребованности. б) имеет форму шуточных посланий. в) Даниил хочет вызвать расположения князя к себе и рассчитывает прежде всего на свой ум , на знание жизни (житейскую мудрость): « Если я на рати не велми храбр, то зато в слове сех крепок». Воими произведениями он демонстрирует свою мудрость, знания, причём подчёркивает, что это его личная заслуга. Себя он уподобляет пчеле, кот. «собирает мёд - премудрость» со многих цветов. 3)Памятник соткан из остроумных изречений и афоризмов, приводит народные притчи, пословицы, поговорки. Демонстрирует свою начитанность. Использует множество цитат из Псалтыри, притч Соломона, «Песнь песней». Себя уподобляет проклятой смоковнице (дерево, приносящее плоды - смоки) – проклятое дерево, Адаму, изгнанному из рая, блудному сыну, т.о. моление носит отвлечённый характер. Оно риторично и гиперболично. 4) Даниил также свободно обращается к бытовой лексике. Он как бы щеголяет грубостью, нарочитой сниженностью стиля: « Девка погубляет свою красоту блуднею, а муж свою честь татбою (разбоем)». Т.о. стиль моления в совмещении народного и книжного, нарочитая грубость восходит к скоморошеским традициям. Моление искусная словесная мозаика, совмещающая похвалу, поучение, обличение. Даниил ратует за признание его человеческого достоинства, независимость от соц-го и имущественного положения.     
26.Предвозрождение в русской культуре14-15в.

1. Рост личностного начала, но если в Зап. Европе этот процесс связан с обмирщением лит-ры, то на Востоке и Юго-востоке Европы, внутри церк.культуры.

2. В первую очередь интересует внутренняя жизнь человека.

3. Появляется новый стиль, который назыв. Орнаментальным стилем  или «плетение словес»

Его черты: - изменение экспрессивности, эмоциональности, учёности и торжественности.

- Плетение словес – это плетение венков славы, отсюда торжественность стиля.

- развивается контекст (т.е. явная ориентация на более древние худ. тексты)

 - происходит извлечение новых значений из сочетания слов.

- происходит игра со словами, ритмом слов.

В итоге, это способствовало развитию лит. я, обогащению лексики зыка
27. Своеобразие культуры этого времени:

С середины 14 века восстановились культурные связи с Балканскими странами, а именно с Византией, Болгарией, Сербией.

Т.о. 1.русская культура включилась в культурное развитие Европы

2. на Русь переносится большое количество новых переводов, новых книг, как богословских, так и литературных.

3.появляются центры умственного культурного общения, а именно Афон, Константинополь, Сербия, Болгария, в кот. Вырабатывалась единая мировоззренческая концепция.

4. происходит осознание неповторимости личности и эпохи. В лит-ре домонгольской эпохи время циклично, т.е. день- ночь, жизнь – смерть – всё сменяет друг друга. А в 14 веке открывается изменяемость мира и человека. Мир воспринимается во времени.(именно в это время появляются часы в Москве). Лит-ра представляет собой не смену событий, а смену состояний.

5. основной темой является тема согласованности усилий и нравственного искания. Если в домонгольский период единство мыслилось как внешнее объединение, то в этот период важно внутреннее единство. Это проявляется в изменении цветовой гаммы икон, архитектуры. Происходит игра цветами, слияние красок, оттенки одного и того же цвета..

 Главным историческим событием была победа на Куликовом поле. Москва постепенно становится центром  и Дм. Донской проводил идею о том, что именно Москва является наследницей Влад. княжества. Туда переносятся традиции Владимирской письменности и летописания, Владимирской Святыни, иконы. Главной идеей является собирание всего Киевского наследства. Это удалось осуществить во второй половине 17 века и создание мощного самостоятельного государства. Поэтому лит-ра стремилась восстановить старые традиции, когда Россия была независима. Домонгольская лит-ра становится образцом, заимствуются образы, идеи.На этой основе создаются новые произведения.

28: Историческая ситуация 14 в.

Главное историческое событие – Куликовская бита и победа в ней.  Москва постепенно становится центром и Дмитрий Донской проводит идею о том, что именно Москва является наследницей Владимирского княжества. Туда переносятся традиции владимирской письменности и летописания, владимирские святыни, иконы. Главной идеей является собирание всего киевского наследства(во 2ой пол. 17в. это удалось осуществить) и создание мощного самостоятельного гос-ва. Поэтому литература стремилась восстановить старые традиции. Домонгольская лит-ра становится образцом: заимствуются образы, идеи, на этой основе создаются новые произведения. Произведения куликовского цикла: Этому историческому событию посвящено много произведений: --«Пространная летописная повесть», где подробно излагаются обстоятельства, перечисляются имена. –«Сказание о Мамаевом побоище», конец 15 в.,это: центральный памятник куликовского цикла; сюжетно увлекательный рассказ о сражении 8ого сентября, что совпадает с рождением Богородицы; есть ряд деталей, которые нигде не зафиксированы( о действии засадного полка, о паломничестве Дмитрия ивановича в Троицкий монастырь, о том что были посланы 2 монаха на кулик. битву) ; есть анахронизмы, которые указывают, что сказание было написано в конце 15 в.(союзником Мамая назван литовский князь Ольгерд, а не Ягайло, также участником событий назван митрополит Киприан, которого не было тогда в Москве. И т.д.) Стиль «Сказания» интересен: чувствуется влияние фольклора(эпитеты, метафоры), присутсвуют «плетение словес»(некоторые эпизоды звучат торжественно), есть описание в летописном стиле.
29. «Задонщина».  Задонщина - поэтическая повесть о Куликовской битве – «Задонщина» дошедшая до нас в шести списках и двух редакциях. Была написана в конце XIVв. Автором этого произведения обычно назывался Софоний, брянский боярин, ставший впоследствии священником. Использование плана повествования и художественных приёмов «Слова о полку Игореве» в «Задонщине» обусловлено всем идейно-художественным замыслом этого произведения. Также как и в «Слове», в «Задонщине» ход исторических событий не излагается подробно. Главное внимание обращено на их смысл и оценку. Если поражение Игоря на Каяле (в «Слове о полку Игореве») – результат феодальной розни, отсутствие единства действий, то победа на поле Куликовском – результат преодоления розни, результат единения русских сил во главе с великим московским князем Дмитрием Ивановичем. Задонщина состоит из двух частей: «жалости» и «похвалы» (в

«Слово о полку Игореве» - три части. Также как и в «Слово о полку Игореве», «Задонщина» начинается с небольшого вступления , оно определяет главную тему произведения – прославить, воздать «похвалу» Дмитрию Ивановичу , его брату Владимиру Андреевичу и «возвести печаль на восточную страну». Таким образом в «Задонщине» сразу же  устанавливается генеалогическая связь первых киевских князей. Воинская доблесть и мужество московских князей характеризуются в «Задонщине» с помощью тех же художественных приёмов, что и в «Слово о полку Игореве», напевность, сближает его со сказовой манерой. Первая часть «Задонщины» - это «жалость», открывается яркими картинами сбора русских вйск, их вступления в поход, начала сражения и их поражения. Природа в «Задонщине» на стороне русских войск и предвещает поражение «поганых». Центральное место отведено изображению страшного боя на Куликовском поле. Первая половина боя завершается поражением русских. Вторая часть «Задонщины»,  «похвала», посвящена описанию победы одержанной русским войском тогда, когда в бой выступил полк воеводы Дмитрия Боброка Волынца. Стиль повествования «Задонщины» радостный, мажорный, взволнованно-патетический. Завершает «Задонщину» торжественная речь Дмитрия Ивановича «на костях» павших воинов. По сравнению со «Словом о полку Игореве», в задонщине совершенно отсутствуют языческие мифологические образы, но значительно усилены религиозно-христианские мотивы, это свидетельствует о возросшей роли церкви в жизни Московского государства. Как и в «Слове о полку Игореве» в «Задонщине» широко используются приёмы и поэтические образы народной поэзии, песенные ритмы. Идейный замысел «Задонщины» связан с поэтизацией политической роли Москвы и московского князя в борьбе с ордынцами. Весь свой пафос автор направил на пропаганду идеи сплочения, единения всех сил Русской земли вокруг Москвы, всячески подчёркивая, что только благодаря единству была одержана историческая победа, а князья и русские вины добыли себе «честь и славное имя».
30. «Житие Сергия Радонежского». Композиционная структура и особенности стиля
.
Житие Сергия Радонежского — памятник агиографии, посвященный известному церковному и общественно-политическому деятелю Руси второй половины XIV в. Сергию Радонежскому (в миру — Варфоломею Кирилловичу; род. около 1321/1322 г. — умер 25 сентября 1391/1392 г.), создателю и игумену подмосковного Троицкого (впоследствии Троице-Сергиева) монастыря. Основным источником биографических сведений о Сергии Радонежском являются древнейшие редакции его Ж. Происхождение прозвания Сергия — Радонежский — связано с г. Радонеж, куда бежал с семьей его отец, разорившийся при Иване Калите боярин Ростовского княжества. Древнейшая редакция Ж. была создана современником и учеником Сергия Епифанием Премудрым через 26 лет после его смерти, т. е. в 1417—1418 г. С присущей Епифанию тщательностью он писал ее на основании подобранных им в течение 20 лет документальных данных, сделанных им записей («свитков» «запаса ради»), своих воспоминаний и рассказов очевидцев. Епифаний мастерски применил в Ж. риторически изощренный стиль «плетения словес», с присущими ему цепочками разнообразных эпитетов, сравнений, обилием риторических фигур, сочетая при этом стилистическую изысканность с ясностью и динамичностью сюжетного развития и подчас с необычайно простым языком, близким к бытовому разговорному. Отмечая композиционную стройность и органическое единство Епифаниевской редакции, Ю. Алиссандратос устанавливает симметричность 9 парных эпизодов Ж. относительно его композиционного центра. Епифаниевская редакция Ж. кончалась смертью Сергия. В Епифаниевской редакции, столь богатой историческими реалиями, органически слиты исторические и легендарные сведения, а изложение событий (как отмечал В. О. Ключевский) велось не по летам, а по событиям (в соответствии с народной датировкой), что затрудняет установление подлинного соотношения событий и синхронности ряда фактов. Кроме того, следует учитывать, что первоначальный вид Ж. (и в его древнейшей редакции, созданной Епифанием, и в последующих ее переработках Пахомия Серба) не сохранился.
31: «Житие Стефана Пермского» Епифания Премудрого. Принципы изображения человека.

Стиль второго южнославянского влияния наиболее удобно рассмотреть на примере произведений выдающихся агиографов конца XIV-XV в. — Епифания Премудрого и Пахомия Логофета. Епифаний Премудрый (умер в 1420 г.) вошел в историю литературы прежде всего как автор двух обширных житий — «Жития Стефана Пермского» (епископа Перми, крестившего коми и создавшего для них азбуку на родном языке), написанного в конце XIV в., и «Жития Сергия Радонежского», созданного в 1417-1418 гг. Основной принцип, из которого исходит в своем творчестве Епифаний Премудрый, состоит в том, что агиограф, описывая житие святого, должен всеми средствами показать исключительность своего героя, величие его подвига, отрешенность его поступков от всего обыденного, земного. Отсюда и стремление к эмоциональному, яркому, украшенному языку, отличающемуся от обыденной речи. Жития Епифания переполнены цитатами из Священного писания, ибо подвиг его героев должен найти аналогии в библейской истории. Иллюстрируя писательскую манеру Епифания Премудрого, исследователи чаще всего обращаются к его «Житию Стефана Пермского», а в пределах этого жития — к знаменитой похвале Стефану, в которой искусство «плетения словес» находит, пожалуй, наиболее яркое выражение. Житие Стефана Пермского, созданное иноком Троицкой обители Епифанием Премудрым — одно из самых известных произведений древнерусской словесности, на протяжении многих десятилетий вызывающее интерес у самых разных ученых.  История языков, земель и стран в Житии начинается с послепотопного времени и продолжается до смерти Стефана. Епифаний создал самую разработанную историю народов в культуре средневековой Руси. Так же, как описание племен в Повести временных лет обозначало конституирование объединившей их древней Руси, епифаниевское сочинение отметило начало становления полиэтнической России.  «Житие» является биографией Стефана Пермского от его рождения до смерти, и в центре внимания автора  – миссионерский подвиг Святителя. Центральное место в «Житии» уделено описанию действий Стефана по воплощению в жизнь своего подвига. Прежде всего, это его неустанные молитвы, тексты которых приводятся в книге, и неиссякаемое трудолюбие. Борьба языческого и христианского начал является основным контрастом и конфликтом в книге. Современное прочтение «Слова о Стефане Пермском» призывает всех нас к осмыслению подвига Святителя, к исправлению самих себя по его образу и подобию, к русской идее спасения и к посильной мужественной миссионерской деятельности среди многочисленных в настоящее время безбожников и язычников, помня слова апостола Павла, что нет ничего общего у света со тьмой, а у истины – с беззаконием.
33: Литература 16в. В 1547-1549 гг. происходит общецерковная канонизация многих русских святых, которые раньше считались местночтимыми. Эта акция требовала документального и духовного обоснования. С этой целью митрополит Макарий осуществляет свой замысел-собрать все одобренные в России книги религиозного содержания-и создаёт «Великие Четьи-Минеи». Для этого было составлено около 60 житий новых канонизированных святых, написанных риторическим стилем. Важнейшим событием духовной жизни середины 16 в. явилось и создание «Стоглавого собора». Этот собор отличался суровым и доктринальным дидактизмом. В нём писалось о том, какой должна быть иконопись (ориентированной на Рублёва), церковные книги (обязательно исправленные). Задачам регламентации семейной жизни служил «Домострой». Автор точно не установлен, но считается, что руку к этой книге приложил священник Благовещенского собора Сильвестр. Идеологическая направленность лит-ры Московского царства предопределила бурное развитие публицистики. В публицистике были широко распространены произведения, посвящённые злободневным темам общественной жизни. Области публицистических проблем: проблемы, связанные с формированием самодержавного государства (облик самодержца, взаимоотношения разных сословий, проблема взаимоотношения царской и церковной власти), церковные проблемы (борьба с ересью, проблема внутрицерковного землевладения, проблемы нравственного облика). Одним из самых известных публицистов был Максим Грек. Ему принадлежит огромное литературное наследие. В одном из его сочинений-«Слове Максима Грека»-главный литературный приём-аллегория. По жанру это тоже аллегория. В центре повествования-образ Жены, это власть, Василия (от греч., «царство»). В аллегорическом образе одинокой неутешно плачущей вдовы Максим Грек изображает Русское государство.Устами Василии Максим Грек беспощадно обличает сильных мира сего и тут же разъясняет смысл своей аллегории. Пустыня и дикие звери означают последний окаян¬ный век, когда нет уже благочестивых правителей, а нынешние вла¬стелины заботятся только об увеличении своих пределов и ради этого устремляются на кровопролитие. Новаторство Максима Грека в области публицистики очень велико: он внёс аллегорию в публицистику, отрёкся от традиционного самоуничижения. А его мысли и советы были очень актуальны и полезны. Все сочинения Максима Грека написаны в строгом соответствии с правилами риторического и грамматического искусства. Он развивает свои мысли в четкой логической последовательности, аргументируя каждое положение. Язык его сочинений книжный, он не допускает никаких словесных «вольностей» употребления просторечий, разго¬ворной лексики. Литературная манера Максима Грека оказала большое влияние на его учеников и последователей: Андрея Курбского, Зиновия Отенского.



34. Иван Пересветов и традиции древней письменности.

Иван Пересветов. Наиболее резко порывал с традициями древней письменности западно-русский «воинник» XVI в. Иван Пересветов [7]. Это совершенно светский писатель. Приехавший на Русь в конце 30-х годов XVI в (из Польши, Венгрии и Молдавии), когда Иван IV был еще ребенком и за него правили бояре, Пересветов стал решительным противником самоуправства «вельмож». Обличению «ленивых богатых» и прославлению бедных, но храбрых «воинников» посвящены все его сочинения. В состав сочинений Пересветова входили произведения самых различных жанров — послания-челобитные царю, предсказания «философов и дохтуров латинских» о славном будущем Ивана IV и повести о греческом и турецком царях. Произведения Пересветова, написанные в форме посланий, — «Малая» и «Большая» челобитная — резко отличались по своему характеру. «Малая челобитная» строилась как подлинные «челобитные» (ходатайства, заявления) того времени. Это было ходатайство Пересветова царю о разрешении ему возобновить ту мастерскую щитов, которую Пересветов должен был устроить еще в 30-х гг., но не смог из-за неурядиц в период «боярского правления». «Большая челобитная» только по форме была челобитной. По существу — это публицистическое сочинение, в котором Пересветов предлагал Ивану IV ввести важнейшие политические реформы (создание регулярного войска «юнаков», отмена управления наместников, уничтожение кабальной зависимости, завоевание Казани). Идеи, сходные с «Большой челобитной», высказывались в двух повестях Пересветова: «Сказание о Магметс» и «Сказание о царе Константине»; наряду с ними в свод сочинений Пересветова была включена и «Повесть о Царьграде» Нестора-Искандера, немного переделанная Пересветовым и использованная им в качестве вступления к собранию своих сочинений. Идеология Пересветова довольно сложна. «Воинник» (профессиональный военный), Пересветов во многих отношениях может считаться представителем дворянства (низшей части класса феодалов) — он ненавидит богатых вельмож, мечтает о «грозной» царской власти. Но в писаниях Пересветова встречаются и смелые идеи, которые вряд ли приходили в голову большинству дворян XVI в. Он осуждает «закабаление» и порабощение людей; утверждает, что всякое закабаление происходит от дьявола; считает, что «правда» (справедливость) выше «веры», и указывает, что пока еще в Московском царстве нет «правды», «а коли правды нет, то и всего нет». Многими чертами произведения Пересветова напоминают «Повесть о Дракуле» XV в. Как и автор «Повести о Дракуле», Пересветов верил в великие достоинства «грозной» власти и ее способность искоренять «зло»: «А немочно (невозможно) царю без грозы быти; как конь под царем без узды, тако и царство без грозы». Как и автор «Повести о Дракуле», Пересветов не считал «правую веру» обязательным условием «правды» в государстве (в царстве Константина, несмотря на «веру христианскую», не было «правды», которую сумел ввести «нехристь» Магмет). Но «Повесть о Дракуле» была художественным произведением, автор которого предоставлял читателям возможность самим делать выводы из рассказа, и выводы эти могли быть разными. Пересветов был прежде всего публицистом; он не сомневался в полезности «грозной власти» и прямо высказывал эту идею. В сочинениях Пересветова ясно обнаруживается влияние фольклора и устной речи. Афоризмы Пересветова строились как поговорки: «Как конь под царем без узды, тако и царство без грозы», «Бог не веру любит—правду», «Воинника держати, как сокола чредити, и всегда ему сердце веселити...». Обнаруживается в сочинениях Пересветова и своеобразный мрачный юмор (также напоминающий «Повесть о Дракуле»). Когда мудрый царь Магмет узнал, что судьи его судят «по посулом» (за взятки), он не стал их особенно осуждать, «только их велел живых одирати». И сказал так: «Естьли оне обростут опять телом, ино им вина та отдасться (простится)». А из кожи их повелел сделать чучела и написал на них: «Без таковыя грозы не мочно в царство правды ввести».

Историческая судьба призывов Пересветова оказалась довольно своеобразной. Программа этого публициста, ценившего «правду» выше «веры» и осуждавшего всякое «закабаление», не была принята самодержавной властью. Сам Пересветов быстро и бесследно исчез с исторической сцены. Судя по упоминанию о каком-то «черном списке Пересветова» в царском архиве (так часто назывались судебно-следственные дела), Пересветов, возможно, подвергся в XVI в. репрессиям. Но высказанная им идея царской «грозы» осуществилась в XVI в., хотя, вероятно, совсем не так, как предполагал их автор. Идею эту подхватил тот самый царь Иван Васильевич, к которому обращался Пересветов и который получил в истории прозвание Грозного.
35
.
Сводные памятники. Иван Федоров.


Издание первой русской датированной книги связано с именами первопечатника Ивана Федорова, диакона церкви Николы Гостунского в Кремле, и его помощника Петра Тимофеева Мстиславца. В апреле 1563 года по велению царя Ивана Грозного и по благословению митрополита Макария они начали работу над книгой Апостол, которая была закончена в марте 1564 года. В Москве Иван Федоров выпустил всего две богослужебные книги: Апостол и Часовник (в двух изданиях). Из-за «зависти многия» консервативно настроенного духовенства он вынужден был покинуть Русь. Оказавшись в великом княжестве Литовском, первопечатник основал типографию в городе Заблудове, в имении гетмана Григория Ходкевича. Вследствие решения Ходкевича прекратить книгоиздательскую деятельность Федоров в начале 1573 года перебрался во Львов, где основал новую типографию - первую на Украине. Здесь в 1574 году он издал Букварь - первый печатный восточнославянский учебник. В 1575 году печатника пригласил на службу князь Константин (Василий) Острожский. В его имении Федоров открыл свою последнюю типографию, где в 1580 году издал знаменитую Острожскую Библию - первую печатную Библию на церковно-славянском языке. Вернувшись во Львов в конце 1583 года, типограф заболел и умер. Характерной особенностью развития русской лит-ры 16 в. явилось создание многочисленных обобщающих пр-ий как церковной , так и светской лит-ры, идеологически закреплявших объединение русских земель вокруг полит., религ. и культ. центра Москвы. Митрополит Макарий был поставлен архиепископом Великого Новгорода. Куча народу было привлечено к работе над книгой «Великие Четьи-Минеи», в том числе и дьяк Дмитрий Герасимов. Создание 1-й редакции заняло 12 лет( 1529-1541). По поручению Макария созданы новые редакции житий Алекса Невского , Саввы Сторожевского, митрополита Ионы. Задачу определить место Руси и её столицы Москвы во всемирной истории ставил перед собой русский хронограф 1512 года. Вбирая в свой состав местные летописи бывших удельных княжеств, перерабатывая их в свете идей московского абсолютизма, создаются общерусские летописные своды. Воскресенская летопись - история с момента образования Киевского гос-ва. Составители не смогли ликвидировать областнические тенденции, придать материалу стилистическое единство. В 1526-1530 создаётся Никоновская летопись. События русской истории соотнесены с византийской, заимствованной из хронографа. Проведена идея приемственности самодержавной власти от князей киевских до князей московских. СТЕПЕННАЯ КНИГА. 1563. « Книга степенная царского родословия». , духовник Андрей-Афанасий. История гос-ва излагается в форме агиографий его правителей по степеням родства. Появление каждого князя- «грань» в истории. Книга разбита на 17 степеней и граней. введение -житие княжны Ольги. ДОМОСТРОЙ. Сильвестр. В нем чётко опр. поведение человека по отношению к церкви и царю, мысль о безропотном повиновении царской власти. Строго регламентируется поведение женщины в гостях и дома, о чём она может вести разговоры. Домострой-1-я энциклопедия домашнего хозяйства.
36. «Хожения за три моря» А. Никитина. Выдающимся произведением конца XV в. является "Хожение за три моря" тверского купца Афанасия Никитина, помещенное под 1475 г. в Софийской летописи. Свое "хождение" в Индию Никитин совершал с 1466 по 1472 г.. "Хожение" - это драгоценный исторический документ, живое слово человека XV столетия, замечательнейший памятник литературы. Для своего произведения Афанасий избирает жанр путевых записок, очерков. В отличие от "путешествий-хождений" XII-XIII вв., его "хожение" лишено религиозно-дидактических целей. Никитин едет в неведомую русским людям Индию для того, чтобы собственными глазами видеть ее, чтобы там "посмотреть товаров на Русскую землю".
– трансформация жанра «хожения». 1) герой – купец, цель-торговля. 2)не в святые места, а в Индию – нечистую страну. – описание Индии. 1)очень подробное, попытки сжато и емко охарак-ть особенности страны. Начало… 2) отражение легенд о птице Гукук, обезьяном царе. 3)преувеличение в описании богатства.– личность автора. 1)светский предприимчивый чел, энергичный. Практические намерения, любознательность. 2) отличается веротерпимостью, даже в молитвах есть магометанские вставки. Но не отступается от православия, скорбит, что не может собладать обряды. Были слова, что признает правоту веры, если она – в одного бога.


– стиль. 1) переплетение реальности и фантастики. 2) нет стройной композиции, повторения. 3) простой язык, мало церковных слов, но есть слова персидские, арабские, тюркские. Личность путешественника. Афанасия Никитина тянет на Родину, он любит Русскую землю: «Да сохранит бог землю русскую». На всех языках славит Никитин Русскую землю. Отличает Афанасия Никитина и необычная для средних веков веротерпимость. Афанасий Никитин был смелый, настойчивый, наблюдательный, предприимчивый русский путешественник, умевший по достоинству оценить чужие обычаи и не изменив своим.
37. Повесть о Дракуле. Повесть оригинальная, не переводная. В основе повести лежали сказания о мутьянском валашском румынском князе (сер. 15 в. – жил). Влад Цепеш (Дракула), кот. славился своей жестокостью. Эти сказания записывались в Венгрии, в Германии, а русская повесть о Дракуле была написана в 80-е гг. 15 в. предположительно членом русского посольства Фёдором Курицыным и представляет оригинальную обработку «бродячих сюжет». Эта повесть состоит из отдельных эпизодов, кот. связаны главной темой : зломудрие (жестокость мытьяновского воеводы, т.е. сочетание жестокости и остроумия. Дракула не просто казнит людей, он их испытывает (мотив испытания является центральным в средневековой лит-ре ). И недогадливые, кот. всё принимают просто, за чистую монету , не видящие 2-го смысла, расплачиваются за своё неизящество.   Идея. В чём смысл произведения? В том что сюжет повести не связан с поучением, поэтому главный смысл, изюминка в сложном сочетании мудрости, справедливости , жестокости; ума и коварства- в образе Дракулы. Читатель должен сам решить, как ему относиться к героям, автор не даёт свою оценку, т.к. это произведение не публицистическое, а беллетристическое (худ-ое).  В 16в. эту повесть не переписывают, она вновь появляется в 17 в., но образ Дракулы лишается своей двойственности (либо злодей, либо мудрый правитель).

38. Иван Грозный как писатель. Стиль его посланий.
Иван Грозный
- царь (с 1547 г.) всея Руси, писатель и публицист. Современники и авторы начала XVII в. упоминали и о переписке И. IV с бежавшим от него князем Курбским (послания Курбского и царя упоминались в дипломатической переписке XVI в.), и в богословских спорах с протестантским пастором Яном Рокитой и иезуитом Поссевино. Многие послания И. IV, его публицистическое введение к деяниям Стоглавого собора и ответ Яну Роките дошли в рукописях XVI в., другие сохранились лишь в рукописной традиции XVII—XVIII вв. Сложной проблемой является атрибуция И. IV тех произведений, которые имели официальный характер: множество грамот и посланий, подписанных И. IV, несомненно, подготавливались его канцелярией. Однако ряд дипломатических посланий, так же как его публицистические послания и введения к “Стоглаву” и “Духовной”, обнаруживают такие индивидуальные стилистические особенности, которые дают основание считать их произведениями одного и того же автора. Эти черты встречаются в посланиях И. IV на протяжении нескольких десятилетий; в течение этого периода не остался в живых ни один из литературно образованных государственных деятелей этого периода, и это дает основания видеть в этих дипломатических документах и публицистических сочинениях произведения, сочиненные (вероятнее всего, продиктованные) самим И. IV. Сочинения И. IV относятся в основном к публицистическому жанру. Среди них особое место занимает его переписка с Курбским. А. М. Курбский — крупный военачальник, имея основания ожидать опалы и казни, бежал в 1564 г. в Литву, откуда и переслал И. IV “укоризненное” послание. Ответом на него явилось обширное первое послание царя, обозначенное как царское послание в “Российское... государство”. Оно включалось, таким образом, в ряд известных уже с начала XVI в. “открытых писем” (например, “Ответ кирилловских старцев” Иосифу Волоцкому), рассчитанных не столько на непосредственного адресата, сколько на более широкую аудиторию. В послании И. IV излагал свою государственную программу, защищал свое право самодержца на неограниченную власть, осуждал “бояр”, под которыми он подразумевал все противоборствующие ему силы, придавая таким образом термину “бояре” более широкий смысл, чем это было принято в XVI в. Яростно отвергал И. IV и упреки Курбского, причем особенно болезненно воспринял он укор в “сопротивности православию”. По своей форме послание И. IV весьма нетрадиционно, в нем можно заметить даже скоморошеские черты, дисгармонирующие с высокой патетикой в рамках одного и того же произведения. Видимо, И. IV ощущал необходимость действенной и убедительной аргументации; обращаясь к жителям “Российского государства”, он не мог ограничиваться только высокопарной риторикой, цитатами из Библии и святоотеческой литературы, для того чтобы показать неправоту обличаемых им “клятвопреступников”, нужны были конкретные и выразительные детали. Царь нашел их, нарисовав картину своего “сиротского детства” в период “боярского правления” и боярских своевольств в эти и последующие годы. Картина эта была остро тенденциозной и едва ли исторически точной, но в выразительности, в художественной силе ей нельзя отказать.  Из других полемических произведений И. IV заслуживает внимания его послание в Кирилло-Белозерский монастырь. Оно вызвано характерным для того времени явлением, когда крупные землевладельцы, стремясь обезопасить свою жизнь, постригались в монахи и отдавали свои земли в монастыри, что приводило порой к превращению их в замаскированные боярские вотчины. Написанное в 1573 г. по конкретному поводу (в связи с конфликтом между влиятельным монахом — боярином Шереметевым и посланным в монастырь “от царской власти” Собакиным) послание царя направлено против такой опасной для самодержавия тенденции. В послали, исполненном зловещей иронии, И. IV сочетает формулы крайнего самоуничижения (“А мне, псу смердящему: кому учити и чему наказати и чем просветити?”) с нескрываемыми угрозами и суровыми обличениями. Важное место в творчестве И. IV занимает комплекс связанных между собой посланий, написанных после успешного ливонского похода 1577 г. (послание Полубенскому, Ходкевичу и др.), а также посланий 1567 г., отправленных за рубеж от имени бояр, но обнаруживающих явные признаки литературного стиля царя (это были ответы на перехваченные грамоты, призывавшие бояр к измене). Сочетание “подсмеятельного”, почти скоморошеского стиля с высокой риторикой, а иногда и с рассмотрением философских проблем — характерная особенность всех этих памятников. Дух скоморошеской “игры”, популярной, по-видимому, в опричнине, сказался и в посланиях царя бывшему опричнику Василию Грязному, попавшему в крымский плен и просившему царя выкупить его; И. IV соглашался дать за него лишь ничтожный, сравнительно с запрошенным крымцами, выкуп. Общий объем литературной продукции И. IV еще не установлен. Важной задачей остается выявление из большой массы официальных посланий царя памятников его индивидуального творчества. Но известных нам произведений достаточно, чтобы оценить И. IV как выдающегося писателя-публициста.

39: «Повесть о взятии Казани»– апология, могущество, величие московского царства и Ивана грозного. – автор – русский, попавший в плен к казанцам. Пробыл там 20 лет. – стиль заимствован из повести о взятии Царьграда, о мамаевом побоище, о Динаре, Хронограф, УНТ, легенды и предания татар. – Плачи казанской царицы Анастасии. Образная художественность украшает речь. – Экспрессия в изображении былых насилий Казанцев над Русью– «Повесть о взятии Царьграда» // в описании приступов к Казани. Мотив названия «Смертной чаши» - о разорении Рязани Батыем.– красочное изображение воинский пыл русских.– картинно нарисован апофеоз. По возвращении Г. в Москву. – несмотря на общую тождественность стиля «историй», в ней нет плетения словес.– покорение Казани, сведение окончательных счетов с татарами, торжество московской политики. «Казанская история» — компиляция. В ее состав входят фрагменты летописей, хронографов, повестей, Писания159. Это огромное произведение, вмещающее в себя множество разнонаправленных, но авторитетных в московском царстве текстов, оказывается в результате средоточием сложных идей и неоднозначных образов, достигая многозначности, объективности, доступной средневековым компиляциям, но недоступной индивидуальной воле одного автора. Текст подчинен стихийным силам, господствующим в словесности, а значит, и в идеологии его времени. Черта «Казанской истории», обратившая на себя наибольшее внимание в исследовательской литературе — противоречивость, странная смешанность оценок. В некоторых частях повествователь обнаруживает горячее сочувствие к казанцам, которое, впрочем, легко соединяется с осуждением их же. Эти «смешанные чувства» распределяются по тексту неравномерно. Они сосредоточены главным образом в истории основания Казанского царства и утверждения его при царях Саине и Улу-Ахмете, в рассказе о царице Сумбеке, ее правлении и увозе из Казани и в центральной большой части — в описании последней осады и взятии Казани войсками Грозного. Противоречия «Казанской истории» привлекали внимание и в связи с общими проблемами истории древнерусской словесности. В исследованиях по поэтике древ­нерусской литературы «Казанская история» используется для демонстрации процесса распада средневекового литературного этикета. Неоднозначность характеристик врагов-казанцев понимается как отказ от примитивного морализирования, предвестие нового времени, поздний этап эволюции.

45.Раскол в русской церкви и его сущность. В XVII в. церковь оставалась единственным институтом феодального государства, нарушавшим принцип централизации. Этому способствовало установление в 1589 г. патриаршества. Патриарх подчинял себе все церковные организации и оказывал большое влияние на царя. Государство стремилось подчи­нить себе церковь, и первым шагом к этому было создание в 1649 г. Монастырского приказа, изымавшего из ведения церкви судопроиз­водства над людьми, живущими в церковных владениях. Постепенная утрата церковью былого авторитета в общественной и личной жизни, падение нравственности среди служителей культа вызывали тревогу правящих верхов. В связи с этим в 40-е годы XVII в. встал вопрос о проведении церковной реформы. При царском духов­нике Стефане Вонифатьеве создается кружок «ревнителей древлего благочестия», куда входят представители московского духовенства (Никон—архимандрит Новоспасский, Иван Неронов—протопоп Казанского собора),  провинциальные протопопы (Аввакум, Даниил Логгин) и др. Кружок ставил целью поднять религиозный и нравственный уро­вень духовенства, придать благообразие и чинность беспорядочной и суетной церковной службе. В это время «справщики» печатного двора пришли к мысли о необходимости исправления богослужебных книг по греческим по­длинникам, и к этой работе приступили в 1650 г. прибывшие из Киева ученые-монахи. Часть кружка «ревнителей» считала необходимым исправить книги не по греческим образцам, а по старым русским рукописям и постановлениям Стоглавого собора. В 1652 г. умер патриарх Иосиф, и на патриарший престол был избран деятельный, энергичный и властолюбивый митрополит новго­родский Никон. Став патриархом, он провел церковную реформу, разослав по церквам 14 марта 1653 г. • «память», где в соответствии с обрядами греческой церкви предписывал заменить земные поклоны поясными, а двоеперстное крестное знамение трое­перстным. Таким образом, реформа была сведена к внешней обрядовой стороне, хотя и ставила своей целью укрепление церковной феодальной организации. По существу, реформа знаменовала новый этап подчи­нения церкви светской власти, поэтому ее активно поддерживало правительство Алексея Михайловича: окончательно она была закреп­лена постановлениями соборов 1654 и 1655 гг. Реформа вызвала появление мощного антифеодального, антипра­вительственного движения — раскола, или старообрядчества. Аввакум Петрович (1621-1682) - глава старообрядчества, идеолог раскола в Русской православной церкви, протопоп, писатель. Протопоп Аввакум оказался в числе самых ярых противников церковной реформы, а вскоре становится лидером движения за сохранение старой веры. Обладая редкой энергией и фанатическим задором и будучи упорным приверженцем старины, Аввакум не прекращал борьбу до конца своей жизни, несмотря на энергичные преследования сначала со стороны Никона. Уже в сентябре 1653 г. Аввакум брошен был в подвал Андрониевского монастыря, сослан вместе с семьей в Тобольск. С 1656 г. по 1661 г. Аввакума с его семьей по указу Никона включили в состав отряда сибирского землепроходца Афанасия Пашкова. Несгибаемый протопоп продолжал свою активную проповедническую деятельность и постоянно вступал в конфликты с церковными и светскими властями, причем за обличения действий воеводы неоднократно подвергался жестоким лишениям и наказаниям - вплоть до заключения в холодную башню и битья кнутом. В начале 60-х годов ХVll в. отношение власти к ссыльным старообрядцам ненадолго изменилось: отправив в опалу Никона, государь решил вернуть некоторых из них в Москву. Но опальный протопоп не смирился, он продолжал борьбу за «древнее благочестие». Вследствие челобитной, поданной царю Алексею Михайловичу, в которой обличалась в ереси вся Русская Церковь, сослан был в Мезень (современная Архангельская область), где пробыл около полутора лет.  Раскольникисчитают его мучеником. В сфере раскола Аввакум действовал не только примером непреклонности убеждения; он - один из наиболее выдающихся расколоучителей. Вероучительные взгляды Аввакума сводятся к отрицанию никоновских "новшеств", которые он ставил в связь с "римской блудней", то есть с католичеством.

40
.
«Повесть об Азовском осадном сидении донских казаков».
Она возникла в казачьей среде, в ней запечатлен самоотверженный подвиг горстки смельчаков , которые не только захватили в 1637 г. Турецкую крепость Азов, но и сумели отстоять её от  значительно превосходивших сил врага в 1641 г. Прославляя самоотверженный подвиг казаков – верных русских сынов, автор повести вместе с тем отдаёт дань традиции: победа объясняется результатом  чудесного заступничества небесных сил во главе с Иоанном  Предтечей. Однако религиозная фантастика служит здесь лишь средством возвеличения патриотического подвига защитников Азова. В традиционное описание боя, взятое автором повести из арсенала художественных средств «Повести о Мамаевом побоище». «Повести  о взятии Царьграда», широко вводится казачий фольклор.  В языке повести отсутствует книжная риторика, широко представлены элементы живой разговорной речи. Автор стремился создать образ «массы», передать её чувства, мысли и настроения, прославить силу народную, восторжествовавшую над «силами и пыхами» «царя турского» .  Во второй половине XVII в. Историческая повесть начинает постепенно утрачивать историзм,  приобретая характер любовно- приключенческой  новеллы, которая, в свою очередь, служит основой для дальнейшего развития авантюрно-приключенческого любовного романа. Основное внимание переносится на частную, личную жизнь человека. Писателя и читателя начинают больше интересовать морально-этические, бытовые вопросы.
41
. Домострой. Проблематика, структура памятника, публицистическая направленность.


Этот памятник принадлежит сер. 16в. Автор-составитель входил  в число советников Ивана Грозного - Сильвестр. Это не лит-ый памятник, а культурный. В нём даны рекомендации как устроить свой дом так, чтобы в него было «как в рай войти». Этот памятник имеет 3 редкции: 1)Новгородская редакция 15 в.; 2) Перераб. в Москве Сильвестром и имеющ. обращение к сыну. 3)Контаминация первый двух. Влияние оказали: 1) Западно-европейский «Домострой», французский, польский, итальянский.; 2) Сочинения древнегреческого сочинителя Ксенофонда «О хоз-ве»; 3) Учение Аристотеля «Политика». «Домострой регламентирует и повествует: 1) духовная жизнь. Обряд «како веровати», «како царя чтитити». параграф: 1-15. 2)О мирской жизни «как жить с жёнами, детьми, домочадцами, слугами». 3) О домостроительстве. Как делать, как закатывать, готовить. Гл. 30-65.   В « Домострое» созд. картины идеального быта. Идеальным явл. чистота, порядок, бережливость, гостеприимство, взаимное уважение, семейная стогость, умение вести хоз-во.  В целом это идеал трудовой жизни. Эти правила обращены к имущему классу (боярам, купцам) т.к. быт разных классов не отличался по сути, а только количественно. Автор почувствовал, что в этом памятнике недостаёт духовного начала, слишком привязан к земле, к матерьяльному, бытовому именно это явилось основанием для 19в. (Островский, Тургенев) считать ретроградным, ограниченным. И Сильвестр добавляет 64 гл. с обращением к сыну, в кот. он пишет о душе.   

42. 17 в. в рус. лит-ре как переход от древнерусского типа лит-ры к лит-ре нового времени.Конец XVI и начало XVII в. в истории Руси ознаменовались бурными историческими событиями («Смута», тяжелое положение крестьянства, экономический кризис).
Со второй половины XVII в. в русской литературе появляются светские жанры и распространяются – историческая и бытовая повесть, сатира, возникает театр, зарождается русская драматургия. В читательский обиход входит западная повествовательная литература, рыцарский роман с любовной тематикой, забавная новелла, шуточный рассказ (анекдот).
Широкий доступ получает народная поэзия. Возникают первые записи произведений устно-поэтического творчества. Создаются песни, в которых сказывается оппозиционное отношение крестьянских масс к господствующим классам. В области исторической литературы в первые же годы XVII в. мы наблюдаем очень существенный сдвиг. На смену Хронографа 1512 г. является новая, вторая редакция Хронографа, относящаяся к 1617 г. Третья редакция «Хронографа» - 1620 г. Новый «Хронограф» пополнен сведениями из западно-европейской истории. Один из наиболее популярных литературных жанров Московской Руси XV-XVI вв. – житийный. В стиле традиционного «добрословия» и абстрактного панегирика, пишутся жития в продолжение всего XVII в. Чем дальше шло время в глубь 17 в., тем чаще житие наполнялось конкретным, реальным биографическим материалом – отказ от шаблонных норм, проявление внимания к индивидуальным особенностям жизни. В отдельных русских житиях мы наблюдаем характерные особенности повествовательного жанра и семейной хроники (житие Юлиании Лазаревской) или превращение их в автобиографию, изложенную живым разговорным языком и заключавшую в себе реальные подробности в описании судьбы героя жития и окружающего его быта (житие протопопа Аввакума).  Русский литературный язык XVII в. характеризуется сложным и противоречивым процессом своего развития, обусловленным взаимодействием и борьбой социальных сил, принимавших активное участие в языковом строительстве в ту пору. Консервативные церковные круги и часть боярской знати продолжали культивировать разукрашенный витийственным «добрословием» торжественный стиль, опиравшийся на архаические церковно-славянские нормы. В русский язык проникала западноевропейская, латинская и польская лексика, частично обогащая словарный состав русского языка. Русский литературный язык идет навстречу решительному сближению с живым народным языком, с просторечием и деловым приказным языком. Своеобразное соединение старой церковно-славянской традиции с живым просторечием мы наблюдаем в произведениях старообрядческой литературы, особенно в сочинениях протопопа Аввакума. Эти произведения адресовались к самой широкой и самой пестрой в культурном отношении аудитории приверженцев «старой веры» и старого обряда.

46. Стиль «Жития протопопа Аввакума». Символика, юмор.
Восхищение житием прот. Аввакума, как художественным произведением, началось давно. Лингвисты в один голос говорили об исключительном его значении для истории русского языка; историки литературы— об яркости его стиля. Между тем житие прот. Аввакума еще не нашло своего исследователя. Основной тон, в котором ведет повесть о своем житии прот. Аввакум, — глубоко личный тон простодушно-доверчивого рассказчика, у которого рой воспоминаний мчится в стремительном потоке словесных ассоциаций, и создает лирические отступления и беспорядочно-взволнованное сцепление композиционных частей. Главный стилистический слой – слой сказа. С этой точки зрения „житие“ — это интимная, дружеская „беседа“ о замечательных случаях из жизни рассказчика, которые следуют один за другим в порядке скитаний гонимого протопопа или всплывают группою — в силу тесной ассоциации по сходству (эпизоды о гонениях от „начальников,“ „повести“ об изгнании бесов). Но этот сказ сменяется торжественной проповедью. За спиной непосредственных собеседников, к которым обращался Аввакум, показываются толпы „правоверных“ и „никониан“. Поэтому в житие вкраплены лирические воззвания к последним. В картине суда над прот. Аввакумом явственно выступают стилистические детали евангельского рассказа о суде над Христом. Таким образом, на протяжении всего сказа происходит как бы сплетение двух эмоционально-символических рядов, двух форм стиля. В символике жития Аввакума прежде всего выступают элементы церковно-книжные. И внешнее строение их и господствующие принципы их объединений при анализе резко обособляют их от вульгарной разговорно-речевой стихии, в которую они погружены в житии. В „повестях“ Аввакума нет „извития словес“.  Поэтому в житии очень слабо представлены слова сложные и сочетания с торжественными эпитетами в противовес тяготению к ним других писателей той же эпохи.  Для церковно-книжной символики Аввакума существенно то, что она почти целиком слагается из наиболее употребительных церковно-библейских фраз, т. е. групп слов почти сросшихся, связанных тесно привычными нитями психической ассоциации по смежности. Этим определяется и характер соединенных с ней эмоций и представлений: заученные торжественно-книжные сочетания не расчленяются, а, как готовый ярлык, символизируют ряды сложных представлений. В силу этого церковно-архаический слой стиля не детализирует воспроизводимых представлений, а лишь относит их к определенному типу, окутывая их нимбом возвышенных эмоций; не живописует картин и действий, а лишь называет их торжественно.


47.Сатиричическая литература 17 в. Одним из самых примечательных явлений литературы второй половины XVII в. является оформление и развитие сатиры как само­стоятельного литературного жанра, что обусловлено спецификой жиз­ни того времени. Образование «единого всероссийского рынка» во второй половине XVII в. привело к усилению роли торгово-ремесленного населения городов в экономической и культурной жизни страны. Однако в политическом отношении эта часть населения оставалась бесправной и подвергалась беззастенчивой эксплуатации, гнету. На усиление гнета посад отвечал многочисленными городскими восстаниями, способст­вовавшими росту классового самосознания. Появление демократиче­ской сатиры явилось следствием активного участия посадского населения в классовой борьбе. Таким образом, русская действительность «бунташного» XVII сто­летия и была той почвой, на которой возникла сатира. Социальная острота, антифеодальная направленность литературной сатиры сбли­жали ее с народной устно-поэтической сатирой, которая служила тем неиссякаемым источником, откуда черпала она свои художественно-изобразительные средства. Сатирическому обличению подвергались существенные стороны жизни феодального общества: несправедливый и продажный суд; социальное неравенство; безнравственная жизнь монашества и духо­венства, их лицемерие, ханжество и корыстолюбие; «государственная система» спаивания народа через «царев кабак». Обличению системы судопроизводства, опиравшейся на Соборное уложение царя Алексея Михайловича 1649 г., посвящены повести о Шемякином суде и о Ерше Ершовиче.
48. Литература 17 в. Стихотворство. Симеон Полоцкий
.
Бурным историческим событиям начала 17 столетия, получившим у современников название «смутного времени», посвящен ряд различных литературных памятников той поры. Одна группа отражает интересы правящих боярских кругов. Другая группа тесно связана с настроениями и чаяниями демократических, посадских слоев населения. Рост классового самосознания народных масс ярко отразился в демократическом направлении русской лит-ры, которое во второй половине 17 в начало формироваться как направление сатирическое, связанное с классовой борьбой посада против социальной несправедливости. Одним из примечательных явлений литературного развития 17 в. было появление поэзии – виршей, стихов. Возникновение книжной поэзии относится к первой трети 17 в и связано с усилением роли городов в культурной жизни страны и стремлением передовых слоев русского общ-ва освоить достижения европейской культуры. СИМЕОН ПОЛОЦКИЙ (1629-1680), белорус. и рус. духовн. писатель, публицист, поэт. Род. в Полоцке. Учился в Киево-Могилянской Академии и польской коллегии Общества Иисусова. В 1656 принял постриг в Полоцком Богоявленском м-ре и стал преподавателем в школе «правосл. братства»». После занятия Полоцка поляками переселился в Москву, где его писательский и поэтичекий талант привлек внимание двора. Став одним из приближенных лиц царя Алексея Михайловича, он участвовал в борьбе против старообрядчества, составлял для царевичей пособия по Закону Божью. Однако московское духовенство относилось к  С. подозрительно, опасаясь, что через него проникает католич. влияние. Немалое возмущение вызывали его обличительные полемические трактаты, направленные против упадка нравов духовенства и пережитков язычества в народе. С. стал одним из зачинателей рус. «библейского театра». Он написал неск. пьес стихами и прозой: «Комедия о блудном сыне», «Комедия о Навуходоносоре царе и трех отроках», «Комедия о Навуходоносоре и Олоферне». Эти пьесы, полные грубоватого юмора и жанровых сцен, имели назидательную направленность. Их ставили при дворе в присутствии царя. Симеон явился к тому же одним из главных авторов проекта академии (для преподавания "наук гражданских и духовных"), разработанного при царе Федоре Алексеевиче. Скончался в Москве 25 августа (4 сентября) 1680, погребен в Заиконоспасском монастыре, на месте построенной здесь позже Славяно-греко-латинской академии.
49. «Повесть о Горе-Злосчастие», хар-р худ. обощенияв повести, конфликт, традиции УНТ.

Эта повесть вне традиционных жанровых систем. На стыке фольклора (народные песни о горе) и книжной традицией (книж. покоянные стихи). Главным героем явл. некий молодец. Отсутствие имени говорит о том что описана судьба человека вообще об извечной борьбе добра и зла в сердце человека. Перед нами человек определённого времени («бунташное время»- 17в.-бунташного века, рационального века). Это время когда человек пытался узнать новое, неизвестное, т.е. беспокойный человек. Эта повесть как и произведение ДРЛ проецируется на мировую историю. Автор обращается к фундаментальному сюжету Адама и Евы. Наблюдаются сюжетные параллели: 1)библейская: а) Адам вкусил виноград; б) Адам не послушал Бога; в) Искусил змий; г) Стыд не пускал Адама к Богу. 2)повестийная: а) Добрый молодец вкусил вино; б)Искусил друг; в) Стыд не пускал добра молодца к родителям; г) Молодец похвалился и с этого времени к нему привязалось горе.   Т.о. идея индивидуальной судьбы, самостоятельного выбора, желание жить не по пословицам и поговоркам родителей, т.е. установл. законам, ведёт к тому, что человек становится раздвоенным. Горе- это двойник молодца и ему не выйти из власти горя, т.к. он сам выбрал «злую долю». Перед нами герой - отчипенец, изгой, «гулящий человек», его домом становится корчма (кабак), а радостью - пьянство. Однако молодец страдает от собственного падения и автор не обличает, а сочувствует герою. Горе отвязывается, когда он приходит в монастырь, когда он попадает в упорядоченное пространство, он возвращается- параллель «блудного сына». 
50: «Повесть о Савве Грудцыне»
.


Автор использует реальные события из жизни купеческой семьи Грудциных-Усовых. Не случайно героем этой повести становится купеческий сын, т.к. именно купечество самый подвижный слой(странствуют, общаются с иноземцами, их жизнь не замкнута) В этот период литература превращается в свободное сюжетное повествование, т.е. литература строится на занимательности сюжета, а не на этикетности. Поэтому автор допускает переключения из одного жанра в другой. Входят:-- религиозная легенда, основные сюжетные звенья которой грех, болезнь, покаяние, спасение. Это легенда о продаже души за мирские блага и наслаждения, т.е. вновь мы сталкиваемся с бесовской темой, главного героя Савву сопровождает «брат» бес. Это – второе «я» героя, его тёмное порочное начало, которое проявляется как легкомыслие, слабая воля, любострастие, тщеславие. Т.о. перед нами вновь раздвоенный человек. –повесть о купеческих сынах, связана с темой странствия – волшебная сказка, связан с царским вниманием, милостью царя и тем, что савва должен стать царским зятем. Переключение одного жанра в другой создаёт напряжение, т.к. обманывает ожидания читателя. Автор хочет внушить нам, что герой не вымысел, т.е. создаёт иллюзию жизнеподобия, поэтому присутствуют даты, имена и т.д. Он расшатывает устои, т.к. стремится придать авторитетность, весомость своему произведению. Главная мысль автора: показать пестроту жизни, её изменчивость. И главный герой продаёт душу не только за любовь, но и для того, чтобы огулять, посмотреть мир, увидеть его многоликость. Эта повесть свидетельствует, что устои древнерусской жизни расшатываются, ломаются.



51: «Повесть о Фроле Скобееве»
.


Это плутовская повесть, главный герой - ловкий пройдоха, проходимец, обманщик, обедневший дворянин, который обманом женится на Аннушке, дочери богатого  стальника. Фрол решает «буду полковник или покойник». Композиция интересна тем, что повесть разделена на 2 части. Рубеж – женитьба. Первая часть развивается стремительно, т.к. описаны приключения, весёлая и часто непристойная игра. В этой игре Фрол 2 раза переодевается, он «ряженый», т.е. прячет своё лицо и надевает маску. Вторая часть не строится на сюжетной занимательности: в ней много описаний, диалогов. Если в 1ой части важны поступки, то во 2ой переживания. Впервые автор отделяет речь героя от своих высказываний. Автору удаётся показать различные психосостояния героя( отец испытывает и гнев и любовь и заботу). Это сознательный авторский приём! Автор показывает, что он может решать различные задачи:строить динамический сюжет и изображать психологию героя. Автор никак не сочувствует герою, не восхищается успехами Фрола. С точки зрения автора Фрол скобеев мошенник по убеждению, он хитёр, а не умён и смел. Т.о. главный герой не стремится спасти душу, а стремится приобрести земное счастье.

52. Эволюция повести. 1) Меняется главный герой; вместо царя, князя, святого - представители средних слоёв населения, обедневшие дворяне. 2)Меняется позиция автора: -вместо реальных лиц вымышленные персонажи; - персонажи не трактуются однозначно, это человек пёстрый; 3)Снижается роль фольклорных жанров, формируется авантюрно- бытовая повесть. Старые формы уже не устраивали, т.к. изменилась жизнь, сознание (смута, раскол церкви)

– демократизация, исторические факты постепенно вытесняются вымыслом. Большую роль играет занимательность, мотивы и образы.

– «Повесть об азовском сидении Донских казаков» возникла в казачьей среде и запечатлела подвиги горстка смельчаков, которые не только захватили турец крепость Азов, но и сумели ее отстоять от значительно превосходящих сил врага 1) форма казачьей воинской отписки жанру деловой письменности придал яркое поэтическое звучание . Правдивое и точное описание событий, широкое творческое использование казачьего фольклора. 2) герои – не выдающиеся исторические личности, а небольшой коллектив горстка смельчаков, казаков. Подвиг ради московского государства. Они бывшие холопы, их не почитают на Руси, но они любят родину 3) письмо казаков султану 4) прославление казаков => гиперболизация (5000 против 300 000) 5) поэтическое прощание с Тихим Доном и государем. 6) традиция победа из-за заступничества небесных сил во главе с Иоанном Предтечи 7) отсутствует книжная риторика, есть элементы живой разговорной речи 8) утверждение народной силы .

– последняя четверть 17 в под воздействием казачьих песен о С Разине, повесть превращается в сказочную историю об азовском взятии и осадном сидении от турецкого царя Брагима. 3 части: 1)захват в плен дочери азовского паши 2) взятие Азова хитростью 3) описание осада крепости. переоделись купцами, спрятали воинов в телегах. Выделение отдельных героев, действуют женщины. Большая занимательность, бытовые подробности.





53:Возникновение русского театра
.
История русского театра делится на несколько основных этапов. Начальный, игрищный этап зарождается в родовом обществе и заканчивается к XVII веку, когда вместе с новым периодом русской истории начинается и новый, более зрелый этап в развитии театра, завершаемый учреждением постоянного государственного профессионального театра в 1756 году. Русский театр зародился в глубокой древности. Его истоки уходят в народное творчество - обряды, праздники, связанные с трудовой деятельностью. Со временем обряды потеряли свое магическое значение и превратились в игры-представления. В них зарождались элементы театра - драматическое действие, ряженье, диалог. В дальнейшем простейшие игрища превратились в народные драмы; они создавались в процессе коллективного творчества и хранились в народной памяти, переходя из поколения в поколение. Начало драматических представлений на Руси относится к царствованию Алексея Михайловича (1671 г.). Хотя мысль о драматических зрелищах в России осуществилась несколько ранее - около половины XVII века, когда студенты киевской духовной академии разыгрывали на площадях прологи, ходили на святках по домам с вертепами и потешали народ комическими рассказами. Но первым собственно драматическим представлением была русская "комедь": "Баба Яга, костяная нога", поставленная в 1671 году во время празднеств по случаю вступления Алексея Михайловича во вторичный брак. Это представление так понравилось царю, что он приказал Матвееву устроить в Преображенском потешную палату и выписать из-за границы актёров. В июне 1671 года в Москву приехала немецкая труппа Ягана, которая и начала свои представления пьесой "Как Юдифь царица царю Олоферну голову отрубила". Поставленные впоследствии пьесы были большей частью духовного содержания.  Главными драматическими писателями этого периода явились архимандриты Дмитрий Савин и Симеон Полоцкий, которые и определили первоначально духовно-нравственное направление нашего театра.  Пётр I, понимая общественное значение театра, приказал построить на Красной площади "комедиальную храмину". Когда столицей стал Петербург, там был построен первый театр немцем Манном. Во время Петра драматическое искусство так ценилось, что даже в Духовном Регламенте 1722 года предписано семинариям "заставлять в свободное время учеников разыгрывать нравственные комедии". Значительного усовершенствования достиг театр в XVIII веке в царствование Елизаветы Петровны. К этому времени относится деятельность "первого русского драматурга" Сумарокова, из трагедий которого особенным успехом пользовалась "Хорев". На сцене впервые появились женщины (см. Ананьины). Императрица Екатерина II очень любила театр и сама писала и переводила для него пьесы. Она основала народный театр в Петербурге В 1824 году было устроено громадное роскошное здание Большого Театра, а вскоре после него было построено и здание Малого Театра. В конце XIX века в России было 172 театра.
43. «Повесть об Ульянии Осоргиной» как житийно-биографическая повесть
.
Эта повесть является первой биографией русской женщины-дворянки в ДРЛ, которая вся живёт хозяйственными заботами и семейными делами. Её судьба была нелёгкой: сиротское детство сначала в доме бабки, а затем  тётки, где она постоянно выслушивала упрёки от своих двоюродных сестёр. В 16 лет была выдана замуж за богатого дворянина. С этих пор на неё легло нелёгкое бремя вести домашнее хозяйство богатой усадьбы. Она должна была угождать всем родственникам, а также следить за работой дворовых и сама занималась то прядением, то вышиванием. При этом Юлиании приходилось улаживать конфликты возникающие между дворовыми и господами. Эти конфликты, однажды вылились в открытый мятеж дворовых (рабов), в ходе которого был убит старший сын. Дважды Юлиания переживала голодные годы ( в молодости и в старости). Повесть правдиво изображает положение замужней женщины в большой дворянской семье, её бесправие  и многочисленные обязанности. По мнению автора она «святая», но из-за хозяйства она лишена возможности посещать церковь. Юлиания помогает голодающим, ухаживает за больными во время «мора» В этой повести предстаёт образ умной русской женщины, энергичной, мужественно переносящей все испытания, кот. Обрушиваются на неё.Так, Осорьин рисует в повести идеальный облик русской женщины того времени. В характере Юлиании подчёркиваются черты христианской кротости, смирения и терпения, любовь к нищим, щедрость. Под старость она предаётся аскетизму: спит на печи, подкладывая под бока поленья и железные ключи, в сапоги под босые ноги кладёт орехове скорлупы. Так же  Осорьин использует традиционные для агиографии мотивы религиозной фантастики: бесы хотят убить Блианию, но св. Николай спасает её. Как подобает святой Юлиания предчувствует свою кончину и благочестиво умирает, а 10 лет спустя находят её нетленное тело, которое способно творить чудеса.Т.о. в повести тесно переплетаются мотивы бытовой повести с элементами житийного жанра. Повесть лишена традиционных для жития вступления, плача и похвалы.
44:Агиографическая традиция и художественная природа «жития»
.


По жанру произведение сложное: --художественно-автобиографичное  --воспоминания  --сюжетные приёмы жития( а именно рождение от благочестивых родителей, размышления о христианских догматах, описание чудес, многие эпизоды заимствованы или описаны по аналогии с библейскими другими житиями) Композиция: внутренне свободная  --эпизоды чередуются, подчиняясь ассоциациям автора(завершив рассказ вновь возвращается к нему, припоминая подробности) –обращение к епифанию(форма беседы) Язык отражает особенности речи автора – использует слова разных стилей в зависимости от предмета описания(вступление высокая лексика)  --аввакумовский говор, рассказывает с улыбкой, прибаутками –к самому себе относится с иронией(прибрёл, притащился) –по-простому рассуждает о «высоких материях»  --устная беседа, дословно передаёт многие разговоры --нелитературность речи. Отношение Аввакума к людям. Оценка Аввакумом других людей субъективна и зависит от того, принял ли человек новую веру или нет(принял-плохой). Есть ряд персонажей, о которых аввкакум не может однозначно судить или сочувствует им несмотря на перемену веры. Отрицательно относится  к латинянам(католикам) и больше снисхождения к язычникам. Меняется и отношение к царю. В ранних редакциях Аввакум видит вину в произошедшем церковном расколе, мятеже в Никоне и его последователях. Говорил, что может Бог так распорядился, но не царь! Позже Аввакум начинает обвинять царя.





32: «Повесть о Петре и Февронии» Авторство приписывается Ермолаю-Еразму, т.к. он талантливо переработал то, что было создано ранее. Эта повесть относится к 16в., а её сюжет о любви сложился в 15в. Эта повесть о житии построена на сочетании фольклорного и книжного, христианского прочтения. Повесть можно поделить на вступление и 4 части. Каждая часть имеет узловой сюжетный момент: Наваждение. История о змееборце была распространена в фольклоре, но имена петра и павла, а также мотив искушения, змея-искусителя восходит к христианским мифологемам. Исцеление. Сюжет о мудрой деве восходит к фольклору. Феврония говорит загадками, этим автор подчёркивает её мудрость(а может и хитрость); мотив испытаний; Феврония сама добивается счастья своим умом и даром целительства. Однако этот эпизод можно прочесть с точки зрения жанра жития-Феврония берёт то, что предназначено ей свыше. Т.о. литература 16в. открывает характер, неповторимую личность, которая обладает своим личным характером, поэтому дарование Февронии можно рассматривать и как божественный дар и как личную заслугу Февронии. Искушение. Борьба с боярами, случай на корабле и чудо с деревцами. Первый эпизод с боярами восходит к заповеди «не судите, да не судимы будете». Второй эпизод восходит к евангельской мысли о том, что взглянувший с вожделением уже согрешил; Феврония предостерегает купца от греха прелюбодеяния. Третий эпизод – своеобразный символ древа мира(жизни), восходит в фольклору. Чудесная кончина. Пётр призывает Февронию и она не успевает закончить покров(«воздух»), оставляет свою работу будущим чистым, мудрым, верным жёнам. Выводы: Повесть созвучна многим фольклорным сюжетам, любовным западно-европейским сюжетам(«Тристан и Изольда»). В ней искусно переплетаются христианская этика, мотивы с худ. Достижениями фольклора. Феврония обладает своим характером. Рассказ идёт не о любовной страсти, а о супружеской жизни.


1. Контрольная работа на тему Маркетинговая стратегия ЗАО Авто транс
2. Реферат Немецкое информационное агентство Deutsche Presse - Agentur
3. Сочинение на тему Бельгийская литература
4. Реферат Информационные системы 9
5. Реферат на тему Fort Henry And Donelson Essay Research Paper
6. Реферат Виды конкуренции 2
7. Реферат Свобода 2
8. Реферат на тему Affirmative Action Essay Research Paper Present efforts
9. Сочинение на тему Салтыков-щедрин m. e. - Народ и господа в сказках м. е. салтыкова-щедрина
10. Реферат на тему Теория абсолютного движения