Статья Общая характеристика труда женщин в трудовом праве Украины
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-29Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Глава I Общая характеристика труда женщин в трудовом праве Украины.
Прежде чем писать об охране труды женщин, невозможно не вспомнить вообще об охране труда. Это достаточно большой и важный раздел в трудовом праве.Конституция Украины к числу социальных прав включает право каждого на здравоохранение, медицинскую помощь и медицинское страхование, надлежащие безопасные и здоровые условия труда. [1, ст. 15]
В целях обеспечения прав женщин с учетом особенностей женского организма трудовым законодательством предусмотрены специальные правила охраны труда женщин, льготы и дополнительные гарантии их трудовых прав. Охрана труда женщин — это система правовых, социально-экономических, организационно-технических, санитарно-гигиенических и лечебно-профилакти-ческих мероприятий, осуществляемых в целях обеспечения необходимых для здоровья и трудоспособности женщин условий труда[4, с. 32]. Труд женщин может использоваться до специального запрета, который должен устанавливаться приказами Минздрава по мере создания необходимых экономических и технических условий.
Статья 174. Работы, на которых запрещается применение труда женщин
Запрещается применение труда женщин на тяжелых работах и на работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах, кроме некоторых подземных работ (нефизических работ или работ по санитарному и бытовому обслуживанию).
Запрещается также привлечение женщин к поднятию и перемещению вещей, масса которых превышает установленные для них предельные нормы.
Перечень тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, а также предельные нормы поднятия и перемещения тяжестей женщинами утверждаются Министерством здравоохранения Украины по согласованию с Государственным комитетом Украины по надзору за охраной труда.
За женщинами, освобожденными от выполнения тяжелых работ и работ с вредными условиями труда, сохраняется:
а) непрерывный трудовой стаж, если перерыв между днем освобождения от этих работ и днем поступления на другую работу или обучение не превышает шести месяцев;
б) среднемесячный заработок по месту предыдущей работы на время переобучения или переквалификации, но не более шести месяцев;
в) право пользования ведомственной жилой площадью, а также детскими дошкольными учреждениями по месту предыдущей работы.
Запрещено также использовать труд женщин на подземных работах, кроме некоторых видов подземных работ, на которых согласно части первой ст. 174 КЗоТа применение труда женщин возможно, а именно на нефизических работах и работах по санитарному и бытовому обслуживанию. Перечень должностей, связанных с подземными работами, на которых разрешается как исключение применение труда женщин включает такие должности и работы:
а) руководящие и не связанные с применением физического труда;
б) связанные с санитарным и бытовым обслуживанием;
в) связанные с необходимостью время от времени спускаться в подземные части предприятия для выполнения нефизических работ.
Кроме того, допускается прохождение обучения и стажировки в подземных условиях, если потом женщина будет выполнять работы, где допускается применение труда женщин.Часть вторая комментируемой статьи запрещает привлечение женщин к работам по поднятию и перемещению тяжестей, которые превышают установленные для них предельные нормы. Министерство здравоохранения в приказе № 241 от 10 декабря 1993 года утвердило предельные нормы поднятия и перемещения женщинами тяжестей.
Предельные нормы поднятия и перемещения тяжестей женщинами
Характер работы | Предельно допустимый вес груза |
Поднятие и перемещение груза при чередовании с другой работой (по 2 раза в час) Поднятие и перемещение груза постоянно на протяжении рабочей смены |
Суммарный вес груза, который перемещается на протяжении
каждого часа рабочей смены, не должен превышать
С рабочей поверхности | |
С пола | |
В вес перемещаемого груза включается вес тары и упаковки.Уровнем рабочей поверхности считается рабочий уровень конвейера, стола, станка и т. п.При перемещении груза на тележках или в контейнерах приложенное женщиной усилие не должно превышать
Статья 175. Ограничение труда женщин на работах в ночное время.
Привлечение женщин и работам в ночное время не допускается, за исключением тех отраслей народного хозяйства, где это вызывается особой необходимостью и разрешается в качестве временной меры.
Перечень этих отраслей и видов работ с указанием максимальных сроков применения труда женщин в ночное время утверждается Кабинетом Министров Украины.
1. Труд женщин в ночное время нежелателен с физиологической и социальной точки зрения. Работа в ночное время менее естественна и благоприятна для здоровья, чем работа днем, поскольку такой труд требует большого напряжения нервной системы, стимулирует активную деятельность организма в тот момент, когда многие его функции значительно ниже дневного уровня, и, следовательно, требует перестройки жизненных ритмов. С социальной точки зрения то обстоятельство, что матери оставляют в ночное время детей без присмотра, может отрицательно сказаться на их воспитании.Тем не менее, работа в ночное время на некоторых производствах, в медицинских учреждениях, организациях транспорта, связи и других является неизбежной. Поэтому труд женщин в ночное время применяется только в случае особой необходимости и в качестве временной меры. Ночными считаются работы с 10 часов вечера до 6 часов утра (статья 54 КЗоТа).
2. Часть вторая ст. 175 КЗоТа предусматривает, что перечень отраслей народного хозяйства, где допускается применение труда женщин в ночное время, с указанием максимальных сроков применения труда женщин в ночное время утверждается Кабинетом Министров Украины, однако Кабинет Министров такой перечень пока не утвердил.
3. Ограничения на применение труда женщин в ночное время не распространяются на крестьянские (фермерские) хозяйства и на семейные предприятия, если такие сохранились. Учитывая, что ныне действующим законодательством не предусматривается семейное предприятие как вид, следует иметь в виду, что норма части третьей ст. 175 КЗоТа позволяет использование труда женщин в ночное время без ограничений на предприятиях любой организационно-правовой формы в которых работниками являются только члены одной семьи.
Статья 176. Запрещение привлечения беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, к ночным, сверхурочным работам, работам в выходные дни и направления их в командировки
Не допускается привлечение к работам в ночное время, к сверхурочным работам и работам в выходные дни и направление в командировку беременных женщин, а также женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет.
1. Комментируемая статья касается двух категорий женщин: беременных и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, и содержит запрет привлекать их к четырем видам работ: работам в ночное время, к сверхурочным работам, к работам в выходные дни, а также направлять в командировку. Указанные в статье виды работ отрицательно влияют на здоровье женщин, уменьшают время отдыха, мешают воспитанию детей, особенно в возрасте до трех лет. Отказ от выполнения указанных видов pa6oт не может рассматриваться как нарушение трудовой дисциплины независимо от характера выполнения трудовых обязанностей. Соглашение сторон трудового договора, которое противоречит правилу, сформулированному статьей, недействительно.
2. Толкование нормы статьи позволяет сделать вывод о том, что наличие у женщины детей мужа от другого брака (пасынков и падчериц) в возрасте до трех лет является обстоятельством, которое позволяет ей входить в категорию женщин, указанных в статье, и пользоваться установленными льготами.
3. Статья 186 КЗоТа распространяет льготы, предусмотренные статьей 176 КЗоТа, на отцов, воспитывающих детей без матери (в том числе и в случае длительного пребывания матери в лечебном учреждении), а также на опекунов (попечителей).
Статья 177. Ограничение привлечения женщин, имеющих детей в возрасте от трех до четырнадцати лет или детей-инвалидов, к сверхурочным работам и направления их в командировки
Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочном работам или направляться в командировку без их согласия.
1. Женщины, которые имеют детей в возрасте от 3 до 14 лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировку при отсутствии их согласия. Льготы, установленные статьей, распространяются на всех женщин, имеющих детей указанного возраста или детей-инвалидов, независимо от их количества, а также от того, являются ли дети родными или усыновленными. При этом не имеет значения наличие или отсутствие других членов семьи. Под детьми-инвалидами следует понимать детей-инвалидов до 16 лет, т. к. в соответствии с законодательством с 16 лет инвалиды детства теряют статус детей и права, связанные с этим статусом.
2. Статья формулирует единственное условие, при котором женщину можно привлекать к сверхурочным работам и направлять в командировку, — ее согласие. Согласие может быть выражено в устной или письменной форме, как на весь период работы (до достижения ребенком соответственно 14 лет или 16 лет) так и на конкретный случай. Отказ указанных категории женщин от выполнения сверхурочных работ и от направления в командировку не может рассматриваться как нарушение трудовой дисциплины.
3. Льготы, предоставляемые женщинам комментируемой статьей (ограничение сверхурочных работ, командировок), распространяются на отцов, воспитывающих детей без матери (в том числе и в случае длительного пребывания матери в лечебном учреждении), а также на опекунов (попечителей) (статья 186 КЗоТа)
Статья 178. Перевод на более легкую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет
Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе.До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы более легкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации.
Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребенком возраста трех лет.Если заработок лиц, указанных в частях первой и третьей этой статьи, на более легкой работе выше, чем заработок, получаемый до перевода, им выплачивается фактический заработок.
Гарантии при приеме на работу и запрещение увольнения беременных женщин и женщин, имеющих детей.Запрещается отказывать женщинам в приеме на работу и снижать им заработную плату по мотивам, связанным с беременностью или наличием детей в возрасте до трех лет, а одиноким матерям — при наличии ребенка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка-инвалида.При отказе в приеме на работу указанным категориям женщин собственник или уполномоченный им орган обязаны сообщать им причины отказа в письменной форме. Отказ в приеме на работу может быть обжалован в судебном порядке.Увольнение беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет (до шести лет — часть шестая статьи 179), одиноких матерей при наличии ребенка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка-инвалида по инициативе собственника или уполномоченного им органа не допускается, кроме случаев полной ликвидации предприятия, учреждения, организации, когда допускается увольнение с обязательным трудоустройством. Обязательное трудоустройство указанных женщин осуществляется также в случаях их увольнения по окончании срочного трудового договора. На период трудоустройства за ними сохраняется средняя заработная плата, но не более трех месяцев со дня истечения срочного трудового договора.
Статья 178 КЗоТа предусматривает при наличии медицинского заключения следующие льготы для беременных женщин:
— снижение норм выработки;
— снижение норм обслуживания. Указание нормы статьи на соответствие медицинскому заключению позволяет сделать вывод о том, что процент снижения норм выработки или обслуживания должен быть указан в медицинском заключении и применяется со дня, указанного в заключении. Перевыполнение беременной женщиной сниженных норм выработки не лишает ее права на получение сдельного приработка за перевыполнение сниженных норм;
— перевод на более легкую работу, которая исключает влияние неблагоприятных производственных факторов. Для обеспечения своевременного перевода беременных женщин на другую, более легкую, работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, руководителям предприятий, организаций совместно с профсоюзными комитетами, органами санитарного надзора и с участием женских общественных организации в соответствии с медицинскими требованиями необходимо устанавливать рабочие места и определять виды работ, на которые могут переводиться беременные женщины либо которые могут выполняться на дому, а также создавать специальные цехи (участки) для применения труда женщин или создавать в этих целях производства и цехи на долевых началах .
4. Кроме льгот, предусмотренных комментируемой статьей, беременным женщинам и другим указанным категориям женщин, в том числе имеющим детей, в соответствии со ст. 56 КЗоТа по их просьбе собственник обязан установить неполное рабочее время или неполную рабочую неделю. Оплата труда в этих случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет за собой каких-либо ограничений трудовых прав работников (например, продолжительности ежегодного отпуска, исчисления трудового стажа и других прав).
5. Часть вторая комментируемой статьи закрепляет обязанность собственника освободить беременную женщину от работы до решения вопроса о предоставлении ей в соответствии с медицинским заключением более легкой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов. Это означает сохранение трудовых отношений, при которых работник временно не выполняет работу, обусловленную трудовым договором, с сохранением среднего заработка (за все пропущенные вследствие этого рабочие дни).
6. Часть третья предусматривает возможность перевода женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, на другую работу, причем этот перевод законодатель не связывает с медицинскими показаниями. Невозможность выполнения прежней работы может быть обусловлена как медицинскими показаниями, касающимися матери или ребенка, так и другими объективными уважительными причинами, которые нормой статьи не конкретизированы. В случае такого перевода за женщиной сохраняется средний заработок по прежней работе до достижения ребенком трехлетнего возраста.
7. На время перевода за беременными женщинами и женщинами, имеющими детей в возрасте до трех лет, сохраняется средняя заработная плата по предыдущей работе, за исключением случаев ее повышения, когда выплачивается соответствующий более высокий заработок на основании части четвертой комментируемой статьи. Исчисление средней заработной платы осуществляется в соответствии с Порядком исчисления средней заработной платы, утвержденным Постановлением Кабинета Министров Украины № 100 от 8 февраля 1995 года, с учетом особенностей определения периода, за который исчисляется средняя заработная плата и выплаты, которые включаются в ее расчет. Беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, пользуются льготами при переводе, предусмотренными статьей 178 КЗоТа, и в том случае, когда они работают на условиях неполного рабочего дня или неполной рабочей недели.
8. О временных переводах работниц на другую работу запись в трудовые книжки не вносится.