Контрольная работа на тему Отличительные особенности устной и письменной речи
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2014-06-28Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Содержание
1.Введение………………………………………………………….3
2.Общая характеристика форм речи…………………………...5
3.Устная форма речи……………………………………………..7
4.Письменная форма речи……………………………………….10
5.Специфика норм письменного кодифицированного
Языка…………………………………………………………….12
6.Сходства и различия между устной и письменной
формами речи…………………………………………………..19
7.Заключение………………………………………………………20
8.Список литературы…………………………………………….22
1.Введение………………………………………………………….3
2.Общая характеристика форм речи…………………………...5
3.Устная форма речи……………………………………………..7
4.Письменная форма речи……………………………………….10
5.Специфика норм письменного кодифицированного
Языка…………………………………………………………….12
6.Сходства и различия между устной и письменной
формами речи…………………………………………………..19
7.Заключение………………………………………………………20
8.Список литературы…………………………………………….22
Введение
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о
судьбах моей родины – ты один мне поддержка и
опора, о великий, могучий, правдивый и свободный
русский язык! Не будь тебя – как не впасть в
отчаяние при виде всего, что совершается дома?
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан
Великому народу!
И. С. Тургенев
Непременная составляющая национального самосознания человека – чувство гордости за родной язык, который воплощает в себя культурные и исторические традиции народа.
Русский язык богат, велик и могуч. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений.
Но можно ли считать, что язык, созданный великими предками, его потенциал, богатство неистощимы? Можно ли утверждать, что сегодня речь большинства наших соотечественников отражает богатство и величие национального языка?
Современный русский литературный язык – это язык нормированный, язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов.
Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем строго отобран из общей сокровищницы национального языка, значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу.
Литературный язык имеет две формы: устную и письменную, которые характеризуются особенностями, как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматического структуры, ибо рассчитаны на разные виды восприятия – слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса и наличием большого количества отвлеченной лексики, а также лексики терминологической, в частности интернациональной.
Состояние современного русского языка (расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) давно вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. По словам Ломоносова М.В., без языка общество было бы похоже на не собранную машину, все части которой разрозненны и бездействуют, от чего и самое «бытие их тщетно и бесполезно».
В настоящее время русский язык – один из языков европейского и мирового значения. Он входит на ряду с английским, французским, испанским, китайским в число официальных международных языков.
Главным источником развития русского языка, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколения русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы – русский язык стал высокоразвитым, богатым, раскрытым в своих потенциях, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности – не только национальные, но и общечеловеческие.
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о
судьбах моей родины – ты один мне поддержка и
опора, о великий, могучий, правдивый и свободный
русский язык! Не будь тебя – как не впасть в
отчаяние при виде всего, что совершается дома?
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан
Великому народу!
И. С. Тургенев
Непременная составляющая национального самосознания человека – чувство гордости за родной язык, который воплощает в себя культурные и исторические традиции народа.
Русский язык богат, велик и могуч. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений.
Но можно ли считать, что язык, созданный великими предками, его потенциал, богатство неистощимы? Можно ли утверждать, что сегодня речь большинства наших соотечественников отражает богатство и величие национального языка?
Современный русский литературный язык – это язык нормированный, язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов.
Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем строго отобран из общей сокровищницы национального языка, значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу.
Литературный язык имеет две формы: устную и письменную, которые характеризуются особенностями, как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматического структуры, ибо рассчитаны на разные виды восприятия – слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса и наличием большого количества отвлеченной лексики, а также лексики терминологической, в частности интернациональной.
Состояние современного русского языка (расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) давно вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. По словам Ломоносова М.В., без языка общество было бы похоже на не собранную машину, все части которой разрозненны и бездействуют, от чего и самое «бытие их тщетно и бесполезно».
В настоящее время русский язык – один из языков европейского и мирового значения. Он входит на ряду с английским, французским, испанским, китайским в число официальных международных языков.
Главным источником развития русского языка, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколения русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы – русский язык стал высокоразвитым, богатым, раскрытым в своих потенциях, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности – не только национальные, но и общечеловеческие.
Общая характеристика форм речи
Русский литературный язык существует в устной и письменной формах. Каждая из них имеет свою специфику и отличается системой средств выражения, характером адресата и восприятия. Устная речь является первичной, и для языков, не имеющих письменности, это единственная форма их существования. Литературная устная речь представлена двумя разновидностями – речь разговорная и речь кодифицированная (лат. Codificatio – систематизация знаков государства по тдельным отрослям права). Разговорная речь предполагает непринужденность общения, неофициальность отношений между собеседниками, неподготовленность, сильную опору на внеязыковую ситуацию, использование невербальных средств, принципиальную возможность смены позиций «говорящий» - «слушающий». Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях общения – собрания, съезды, заседание комиссий, конференции, выступление по телевидению и т.д. Чаще всего такая речь бывает подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на внеязыковую ситуацию, умеренно используются невербальные средства. Устная речь звучит, в ней используются фонетические (звуковые) и просодические (греч. «просодиа» - учение о соотношении слогов в стихе – ударные и неударные, долгие и краткие) средства. Говорящий человек одновременно творит и форму, и содержание речи, поэтому она конечна во времени и не поддается исправлению. Устно общающиеся коммуниканты чаще всего видят друг друга, и непосредственный визуальный контакт способствует взаимопониманию. Устная речь гораздо активнее письменной – мы больше говорим и слушаем, чем пишем и читаем. Шире и ее выразительные возможности. Б. Шоу по этому поводу заметил, что «есть пятьдесят способов сказать «да» и пятьдесят способов сказать «нет» и только один способ это написать».[1]
В письменной речи используется система графических средств выражения, и она воспринимается зрительно. Пишущий и читающий, как правило, не только не видят друг друга, но и вообще не представляют внешнего облика своего коммуниканта. Это затрудняет установление контакта, поэтому пишущий должен стремиться максимально, усовершенствовать текст, чтобы быть понятым. Письменная речь существует бесконечно долго, и читающий человек всегда имеет возможность уточнить непонятное выражение в тексте.[2]
В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка – особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.
Русский литературный язык существует в устной и письменной формах. Каждая из них имеет свою специфику и отличается системой средств выражения, характером адресата и восприятия. Устная речь является первичной, и для языков, не имеющих письменности, это единственная форма их существования. Литературная устная речь представлена двумя разновидностями – речь разговорная и речь кодифицированная (лат. Codificatio – систематизация знаков государства по тдельным отрослям права). Разговорная речь предполагает непринужденность общения, неофициальность отношений между собеседниками, неподготовленность, сильную опору на внеязыковую ситуацию, использование невербальных средств, принципиальную возможность смены позиций «говорящий» - «слушающий». Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных ситуациях общения – собрания, съезды, заседание комиссий, конференции, выступление по телевидению и т.д. Чаще всего такая речь бывает подготовлена (доклад, сообщение, отчет, информация), в ней нет значительной опоры на внеязыковую ситуацию, умеренно используются невербальные средства. Устная речь звучит, в ней используются фонетические (звуковые) и просодические (греч. «просодиа» - учение о соотношении слогов в стихе – ударные и неударные, долгие и краткие) средства. Говорящий человек одновременно творит и форму, и содержание речи, поэтому она конечна во времени и не поддается исправлению. Устно общающиеся коммуниканты чаще всего видят друг друга, и непосредственный визуальный контакт способствует взаимопониманию. Устная речь гораздо активнее письменной – мы больше говорим и слушаем, чем пишем и читаем. Шире и ее выразительные возможности. Б. Шоу по этому поводу заметил, что «есть пятьдесят способов сказать «да» и пятьдесят способов сказать «нет» и только один способ это написать».[1]
В письменной речи используется система графических средств выражения, и она воспринимается зрительно. Пишущий и читающий, как правило, не только не видят друг друга, но и вообще не представляют внешнего облика своего коммуниканта. Это затрудняет установление контакта, поэтому пишущий должен стремиться максимально, усовершенствовать текст, чтобы быть понятым. Письменная речь существует бесконечно долго, и читающий человек всегда имеет возможность уточнить непонятное выражение в тексте.[2]
В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка – особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.
Устная форма речи
Без общения, как без воздуха, человек не может существовать. Способность общаться с другими людьми позволила человеку достичь высокой цивилизации, прорваться в космос, опуститься на дно океана, проникнуть в недра земли. Общение дает возможность раскрыть человеку свои чувства, переживания, рассказать о радостях и горестях, о взлетах и падениях.
Общение для человека - его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта.
На первый взгляд, кажется, что содержание понятия «общение» всем понятно и не требует особых разъяснений. А между тем общение – это очень сложный процесс взаимодействия людей. Как справедливо отмечает А.А. Леонтьев, в современной науке об общении существует огромное количество несовпадающих определение данного понятия.[3] Проблемами общения занимаются представители разных наук – философы, психологи, лингвисты, социологи, культурологи и др.
Именно при помощи речи чаще всего происходит общение между людьми. Речевая деятельность человека является самой сложной и самой распространенной. Без нее невозможна ни какая другая деятельность, она предшествует, сопровождает, а иногда формирует, составляет основу любой другой деятельности человека (производственной, коммерческой, финансовой, научной, управленческой и др.).
Устная речь - это звучащая речь, применяемая для непосредственного общения, а в более широком понимании – это любая звучащая речь. Исторически, это самая первая форма речи, она возникла гораздо раньше письма. Материальной формой устной речи являются произносимые звуки, возникающие в результате сложной деятельности органов произношения человека. С этим явлением связаны богатые интонационные возможности устной речи. Интонация создаётся мелодикой речи, интенсивностью (громкостью) речи, длительностью, нарастанием или замедлением темпа речи и тембром произнесения. В устной речи большую роль играют место логического ударения, степень чёткости произношения, наличие или отсутствие пауз. Устная речь обладает таким интонационным разнообразием, что может передать всё богатство человеческих чувств, переживаний, настроений и т.п. Восприятие устной речи при непосредственном общении усиливается благодаря мимике и жестам говорящего человека. Так, жест может выражать эмоциональное состояние, согласие или несогласие, удивление и т.д. Все эти лингвистические и экстралингвистические средства способствуют повышению смысловой значимости и эмоциональной насыщенности речи.
Одной из особенностей устной речи является – отсутствие возможности вернуться в какой-то определённый момент речи ещё раз, в силу чего говорящий вынужден мыслить и говорить одновременно, т.е. он думает как бы «на ходу», поэтому устной речи могут быть свойственны: неплавность, фрагментарность, деление единого предложения на несколько коммуникативно-самостоятельных единиц.
Устная речь – может быть подготовленной (доклад, лекция и др.) и неподготовленной (разговор, беседа).
Неподготовленная устная речь характеризуется спонтанностью. Неподготовленное устное высказывание формируется постепенно, порциями, по мере осознания того, что сказано, что следует сказать далее, что надо повторить, уточнить. Говорящий постоянно следит за тем, чтобы его речь была логична и связна, выбирает соответствующие слова для адекватного выражения своей мысли.
Это устная речь, это то, что мы слышим, а слышим мы что-то около пятой части того, что сказано. Мы отбираем лишь те слова ("звукообразы"), которые нам понятны, близки или заинтересовали нас чем-то. Всё остальное пропускаем. Мы вынуждены так поступать, поскольку в потоке речи слова текут друг за другом, и всякий образ рождается по принципу метонимии, по смежности, чисто логическим схватыванием соседнего и подверстыванием его под общую схему.
Устная речь так же, как и письменная, нормирована и регламентирована, однако нормы устной речи совсем другие. «Многие так называемые огрехи устной речи – функционирование незаконченных высказываний, слабая структурированность, введение перебивов, автокоментаторов, контакторов, реприз, элементов колебания и т.п. – является необходимым условием успешности и эффективности устного способа коммуникации».[4] Слушающий не может удержать в памяти все грамматические и семантические связи текста, и говорящий должен учитывать это; тогда его речь будет понята и осмыслена. В отличие от письменной речи, которая строится в соответствии с логическим движением мысли, устная речь разворачивается посредством ассоциативных присоединений. Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка, однако она имеет несомненное преимущество в разговорно – бытовом стиле речи. Выделяют следующие функциональные разновидности устной речи: устную научную речь, устную публицистическую речь, виды устной речи в сфере официально – делового общения, художественную речь и разговорную речь. Следует отметить, что разговорная речь оказывает влияние на все разновидности устной речи. Поэтому в устной речи используются эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки, даже просторечные элементы.
Без общения, как без воздуха, человек не может существовать. Способность общаться с другими людьми позволила человеку достичь высокой цивилизации, прорваться в космос, опуститься на дно океана, проникнуть в недра земли. Общение дает возможность раскрыть человеку свои чувства, переживания, рассказать о радостях и горестях, о взлетах и падениях.
Общение для человека - его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта.
На первый взгляд, кажется, что содержание понятия «общение» всем понятно и не требует особых разъяснений. А между тем общение – это очень сложный процесс взаимодействия людей. Как справедливо отмечает А.А. Леонтьев, в современной науке об общении существует огромное количество несовпадающих определение данного понятия.[3] Проблемами общения занимаются представители разных наук – философы, психологи, лингвисты, социологи, культурологи и др.
Именно при помощи речи чаще всего происходит общение между людьми. Речевая деятельность человека является самой сложной и самой распространенной. Без нее невозможна ни какая другая деятельность, она предшествует, сопровождает, а иногда формирует, составляет основу любой другой деятельности человека (производственной, коммерческой, финансовой, научной, управленческой и др.).
Устная речь - это звучащая речь, применяемая для непосредственного общения, а в более широком понимании – это любая звучащая речь. Исторически, это самая первая форма речи, она возникла гораздо раньше письма. Материальной формой устной речи являются произносимые звуки, возникающие в результате сложной деятельности органов произношения человека. С этим явлением связаны богатые интонационные возможности устной речи. Интонация создаётся мелодикой речи, интенсивностью (громкостью) речи, длительностью, нарастанием или замедлением темпа речи и тембром произнесения. В устной речи большую роль играют место логического ударения, степень чёткости произношения, наличие или отсутствие пауз. Устная речь обладает таким интонационным разнообразием, что может передать всё богатство человеческих чувств, переживаний, настроений и т.п. Восприятие устной речи при непосредственном общении усиливается благодаря мимике и жестам говорящего человека. Так, жест может выражать эмоциональное состояние, согласие или несогласие, удивление и т.д. Все эти лингвистические и экстралингвистические средства способствуют повышению смысловой значимости и эмоциональной насыщенности речи.
Одной из особенностей устной речи является – отсутствие возможности вернуться в какой-то определённый момент речи ещё раз, в силу чего говорящий вынужден мыслить и говорить одновременно, т.е. он думает как бы «на ходу», поэтому устной речи могут быть свойственны: неплавность, фрагментарность, деление единого предложения на несколько коммуникативно-самостоятельных единиц.
Устная речь – может быть подготовленной (доклад, лекция и др.) и неподготовленной (разговор, беседа).
Неподготовленная устная речь характеризуется спонтанностью. Неподготовленное устное высказывание формируется постепенно, порциями, по мере осознания того, что сказано, что следует сказать далее, что надо повторить, уточнить. Говорящий постоянно следит за тем, чтобы его речь была логична и связна, выбирает соответствующие слова для адекватного выражения своей мысли.
Это устная речь, это то, что мы слышим, а слышим мы что-то около пятой части того, что сказано. Мы отбираем лишь те слова ("звукообразы"), которые нам понятны, близки или заинтересовали нас чем-то. Всё остальное пропускаем. Мы вынуждены так поступать, поскольку в потоке речи слова текут друг за другом, и всякий образ рождается по принципу метонимии, по смежности, чисто логическим схватыванием соседнего и подверстыванием его под общую схему.
Устная речь так же, как и письменная, нормирована и регламентирована, однако нормы устной речи совсем другие. «Многие так называемые огрехи устной речи – функционирование незаконченных высказываний, слабая структурированность, введение перебивов, автокоментаторов, контакторов, реприз, элементов колебания и т.п. – является необходимым условием успешности и эффективности устного способа коммуникации».[4] Слушающий не может удержать в памяти все грамматические и семантические связи текста, и говорящий должен учитывать это; тогда его речь будет понята и осмыслена. В отличие от письменной речи, которая строится в соответствии с логическим движением мысли, устная речь разворачивается посредством ассоциативных присоединений. Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка, однако она имеет несомненное преимущество в разговорно – бытовом стиле речи. Выделяют следующие функциональные разновидности устной речи: устную научную речь, устную публицистическую речь, виды устной речи в сфере официально – делового общения, художественную речь и разговорную речь. Следует отметить, что разговорная речь оказывает влияние на все разновидности устной речи. Поэтому в устной речи используются эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки, даже просторечные элементы.
Письменная форма речи
.
Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка (звуковой речи). В то же время письмо – это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функцию фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций. Письменная речь даёт возможность усвоить знания, накопленные человечеством, расширяет сферу человеческого общения, разрывает рамки непосредственного окружения. Читая книги, исторические документы разных времён и народов, мы можем прикоснуться к истории; культуре всего человечества. Именно благодаря письменности мы узнали о великих цивилизациях Древнего Египта, шумеров, инков, майя и др.
Историки письма утверждают, что письмо прошло длительный путь исторического развития от первых зарубок на деревьях, наскальных рисунков до звукобуквенного типа, которым сегодня пользуется большинство людей, т.е. письменная речь вторична по отношению к устной речи. Буквы, используемые на письме,- это знаки, с помощью которых обозначаются звуки речи. Звуковые оболочки слов и частей слов изображаются сочетанием букв, и знание букв позволяет воспроизводить их в звуковой форме, т.е. читать любой текст. Знаки препинания, используемые на письме, служат для членения речи: точки, запятые, тире соответствуют интонационной паузе в устной речи.
Основная функция письменной речи – фиксация устной речи, имеющая цель сохранить её в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми в тех случаях, когда непосредственное общение невозможно, когда они разделены пространством и временем. С древних времён люди, не имея возможности общаться непосредственно, обменивались письмами, многие из которых сохранились до сегодняшнего дня, преодолев барьер времени. Развитие технических средств сообщения, как телефон, в какой-то мере уменьшило роль письма. Но появление факса и распространение сети Интернет помогают преодолевать пространство и вновь активизируют именно письменную форму речи. Основное свойство письменной речи – способность к длительному хранению информации.
Письменная речь развёртывается не во временном, а в статистическом пространстве, что даёт пишущему возможность продумывать речь, возвратиться к уже написанному, перестроить предложения и части текста, заменить слова, уточнить, осуществить длительный поиск формы выражения мысли, обратится к словарям и справочникам. В связи с этим письменная речь имеет свои особенности. Письменная речь использует книжный язык, употребление которого достаточно строго нормировано и регламентировано. Порядок слов в предложении закреплённый, инверсия (изменения порядка слов) не типична для письменной речи, а в некоторых случаях, например в текстах официально – делового стиля речи, недопустима. Предложение, Являющееся основной единицей письменной речи, выражает сложные логико – смысловые связи посредством синтаксиса, поэтому, как правило, письменной речи свойственны сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты, распространённые определения, вставные конструкции и т.п. При объединении предложений в абзацы каждое из них строго связано с предшествующим и последующим контекстом.
Письменная речь является основной формой существования речи в научном, публицистическом, официально – деловом и художественном стилях.
.
Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка (звуковой речи). В то же время письмо – это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функцию фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций. Письменная речь даёт возможность усвоить знания, накопленные человечеством, расширяет сферу человеческого общения, разрывает рамки непосредственного окружения. Читая книги, исторические документы разных времён и народов, мы можем прикоснуться к истории; культуре всего человечества. Именно благодаря письменности мы узнали о великих цивилизациях Древнего Египта, шумеров, инков, майя и др.
Историки письма утверждают, что письмо прошло длительный путь исторического развития от первых зарубок на деревьях, наскальных рисунков до звукобуквенного типа, которым сегодня пользуется большинство людей, т.е. письменная речь вторична по отношению к устной речи. Буквы, используемые на письме,- это знаки, с помощью которых обозначаются звуки речи. Звуковые оболочки слов и частей слов изображаются сочетанием букв, и знание букв позволяет воспроизводить их в звуковой форме, т.е. читать любой текст. Знаки препинания, используемые на письме, служат для членения речи: точки, запятые, тире соответствуют интонационной паузе в устной речи.
Основная функция письменной речи – фиксация устной речи, имеющая цель сохранить её в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми в тех случаях, когда непосредственное общение невозможно, когда они разделены пространством и временем. С древних времён люди, не имея возможности общаться непосредственно, обменивались письмами, многие из которых сохранились до сегодняшнего дня, преодолев барьер времени. Развитие технических средств сообщения, как телефон, в какой-то мере уменьшило роль письма. Но появление факса и распространение сети Интернет помогают преодолевать пространство и вновь активизируют именно письменную форму речи. Основное свойство письменной речи – способность к длительному хранению информации.
Письменная речь развёртывается не во временном, а в статистическом пространстве, что даёт пишущему возможность продумывать речь, возвратиться к уже написанному, перестроить предложения и части текста, заменить слова, уточнить, осуществить длительный поиск формы выражения мысли, обратится к словарям и справочникам. В связи с этим письменная речь имеет свои особенности. Письменная речь использует книжный язык, употребление которого достаточно строго нормировано и регламентировано. Порядок слов в предложении закреплённый, инверсия (изменения порядка слов) не типична для письменной речи, а в некоторых случаях, например в текстах официально – делового стиля речи, недопустима. Предложение, Являющееся основной единицей письменной речи, выражает сложные логико – смысловые связи посредством синтаксиса, поэтому, как правило, письменной речи свойственны сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты, распространённые определения, вставные конструкции и т.п. При объединении предложений в абзацы каждое из них строго связано с предшествующим и последующим контекстом.
Письменная речь является основной формой существования речи в научном, публицистическом, официально – деловом и художественном стилях.
Специфика норм письменного кодифицированного языка
Специфика норм письменного кодифицированного языка вытекает из самого понятия «письменный язык» («письменная речь»), из интерпретации его сущности и характерных особенностей. Как известно, при господстве младограмматических взглядов, когда в науке о языке почетное место принадлежало фонетике, письмо не пользовалось почетным местом лингвистов.[5] Тем более, что письменный язык долго воспринимался лишь как простое отображение устного на бумаге. И только с формированием системного подхода к языку, с подходом к языку как к структуре связанного осознание в лингвистической литературе специфики письменного языка, осмысление соотносительности устного и письменного языка как отношений функциональной комплементарности между ними, признание « специфической функции письменной речи» (последняя становится «из вторичной знаковой системы….первичной»), свойственности ей собственной, «иной структуры».[6] Отметим, что в качестве главных средств письменного языка выступают графика и пунктуация. По А.А Зализняку, определим графику как общеобязательных алфавитных графем, соотнесенную с фонетической системой и служащею для передачи ее на письме, - в отличие от орфографии как «совокупности правил, предписывающих для каждой словоформы определенное написание», а пунктуацию – как систему не алфавитных графем, служащих для членения письменного текста. При этом некоторые графические средства могут выступать и как средство орфографии, и как средство пунктуации, например: пробелы (между словами и пунктуационно нагруженные знаками препинания), дефис ( внутрисловный и висячий), отточие (как внутрисловный знак, употребляемый параллельно дефису, и как знак препинания), кавычки (как «семантеко-стилестическая пометка слова» и как знак препинания для выделения чужой речи).
Вопрос о характере норм письменного кодифицированного языка непосредственно связан с проблемой соотношения последних с кодификацией. Под кодификацией ( в отличие от нормализации – активного вмешательства в речевую практику, с разной степенью сознательности, аргументированности и масштабов, от утверждения или осуждения какого-либо слова до проблем языковой политики) понимается процесс письменной фиксации объективно существующих языковых норм, фиксации, которая осуществляется лингвистом, а результаты его научной деятельности в этом плане – «правила» в «авторитетных руководствах» (грамматика, словарь, стилистика, справочник), адресованные пользующемуся языком обществу, всем носителям языка.[7]
Внимание исследователей привлекли некоторые особенности процессов реализации письменного языка. В частности, Л.С. Выготский отмечал « большую сознательность письменной речи по с равнению с устной» - эта черта естественно вытекает из того, что овладение письмом всегда есть ни что иное, как результат целенаправленного обучения, при котором необходимо проделать путь от осознаваемого изучений правил правописания – через систему повторяющихся упражнений – ко вторично автоматизированному навыку письма. Именно это обстоятельство открывает возможность – в процессе обучения – решающего влияния со стороны кодификации норм письменного языка (орфографических, пунктуационных правил) на пишущего, на формирование у него установок в процессе письма. Тем самым определяются максимальные (по с равнению с различными уровнями языковой системы) возможности действия кодификации в письменной речи.
Одна из сложностей к4одификации языковых норм заключается прежде всего в том, что в мы имеем дело с процессом спонтанного формирования норм. Эти процессы складываются из двух моментов – отбора и закрепления. Понятие отбора является конструирующим для языковой нормы.(32,15) Сущностное назначение отбора обусловлено самим понятием нормы: она «соответствует не тому, что можно сказать , а тому, что уже сказано и по традиции говорится…» включает модели, исторически уже реализованные. Таким образом, лингвистической научно обработанной кодификации норм в «авторитетных руководствах» должны предшествовать спонтанные процессы отбора, распространения и формирования норм в сфере узуса (отстоявшегося употребления); эти процессы создают условия для кодификации норм, а сама кодификация, по выражению Б. Гавранека «подкрепляет» стабильность и обязательность нормы.[8]
В развитии теоретических взглядов на правописание (орфографию) большую роль сыграли идеи Пражского лингвистического кружка. Именно в его тезисах, содержится утверждение об орфографии как о «продукте чистой условности и практике». Это утверждение, в свою очередь, породило мысль о полном отождествлении нормы и кодификации в области правописания. Например: правописание – сфера, « где норма и кодификация тождественны, где нормой является то, что кодифицировано…. При наличии орфографический правил они и представляют собой норму правописания». И – в качестве аргумента в пользу тождества «норма – кодификация» - Г. Фаска считает нужным различать и противопоставлять два типа норм в плане их возникновения: 1) «данные в языке» (обусловленные языковой системой, возникающие спонтанно и лишь регистрируемые лингвистом в ходе кодификации) и 2) «установленные» (толчок к функционированию исходит от нормализатора – от лица или от организации, предписавших данное правило).По Г. Фаске, нормам второго типа свойственны наименьшая степень варьирования и изменчивости, наибольшая степень устойчивости и обязательности, и именно таким критериям соответствуют нормы орфографии.[9]Схема кодификации этих норм имеет отправной точкой нормализационный акт «установления» правила – и тем самым Г. Фаска как бы исключает возможность спонтанных изменений в процессе дальнейшего функционирования, в процессах массовой письменной практики.
Памятуя, что за понятием правописания скрывается и орфография, и пунктуация, рассмотрим вопрос о характере функционирования пунктуационной нормы, чтобы убедится, насколько утверждения Г. Фаски справедливы для пунктуационных норм. В отношении пунктуационных норм тезис о отнесении их к «устанавливаемым» не вызывает сомнений: к концу XVIIIв. сформулированные М.В. Ломоносовым, Н. Кургановым и А.А. Барсовым правила употребления охватывают практически почти весь корпус знаков препинания. Но эти нормализационные «установления» сыграли роль своего рода «пуска» русской пунктуационной системы; ее развитие определялось внутрисистемными отношениями и практикой художественной литературы, где происходило оттачивание функций знаков препинания.
Рассмотренные примеры позволяют говорить об отставании правила от современной пунктуационной практики, что означает ничто иное, как возможность в процессе функционирования пунктуационной системы спонтанного, вне сферы строго подчинения предписаниям, появления и распространения новых тенденций в употреблении знаков препинания. Таким образом, схема развития пунктуационной нормы включает в себя: 1) нормализационный акт «установления», 2) функционирование, т.е. процесс массовой пунктуационной – письменной и печатной – практики, в рамках которой создаются условия для 3) спонтанного развития тенденций и употребления, отклоняющихся от правил, нуждающихся, в свою очередь, в 4) кодификации, в процессе которой лингвист выступает уже не как нормализатор, а именно как кодификатор.
Как мы видим в случае с пунктуационными нормами, свойственность последним возникновения с помощью нормализационного акта «установления» не отменяет основной схемы процесса кодификации (спонтанное формирование нормы в узусе – письменная регламентация уже сформировавшейся нормы), а лишь усложняет схему, объединяя то, что разъединяет и противопоставляет в своем тезисе Г. Фаска. Строго говоря, пунктуационная норма не может быть отнесена ни к первому типу норм («данных в языке»), ни ко второму («устанавливаемых») или, иначе, должна быть отнесена и к тому, и к другому: ко второму – в плане возникновения, к первому – в плане функционирования естественно развивающейся и изменяющейся пунктуационной системы. О спонтанном движении пунктуационных норм свидетельствуют и факты колебания, ср. хотя бы известное колебание «двоеточие-тире».
Не следует, однако, понимать сказанное так, что орфографической норме – в отличие от пунктуационной – не присуще внутреннее движение. Напротив, вопреки духу тезисов Пражского лингвистического кружка 1929г., и здесь, в массовой орфографической практике, могут быть отмечены случаи, когда намечаются и развиваются тенденции употребления, спонтанно формируются нормы, тем более что «орфографические нормы обычно узаконялись через большой промежуток времени после появления и широкого развития письменности на данном языке и узаконялись не сразу все».[10]Любопытно отметить, что дальнейшая кодификация отсутствующих в правилах орфографических норм не всегда оказывается адекватной спонтанно образовавшимся тенденциям, и это может приводить к невыполнению правил (даже в отдельных словарях) и, следовательно, к разнобою в орфографической практике.
Так, специальное исследование было посвящено «процессу становления орфографической нормы» написания сложных прилагательных (слитное, дефисное, раздельное) в XIX-XX вв. При отсутствии соответствующего орфографического правила пишущие оказались на протяжении длительного периода «предоставленные своему языковому чувству» и имели возможность самостоятельного выбора одного из способов написания. Таким образом спонтанно складывалось предпочтение определенных написаний для одних словообразовательных типов сложных прилагательных и колебания для других. Однако регламентация написания сложных прилагательных в правилах 1956 г. – на основе семантико-синтаксического критерия (сочинительная или подчинительная связь компонентов сложного прилагательного) – не разрешила всех противоречий в этом плане, разнобой и колебания здесь продолжались. В поисках разрешения противоречий составители словаря-справочника «Слитно или раздельно?» предложили иной – формально-структурный – критерий (наличие или отсутствие аффиксального оформления первого компонента сложного прилагательного). В настоящие время здесь на лицо ситуация, когда орфографическая норма написания сложных прилагательных испытывает колебания в массовой практике, при наличие двух противоположных рекомендаций на базе разных критериев: семантико-синтаксического (Правила 1956 г., § 80,81) и формально – структурного(«Слитно или раздельно?»). В то же время в лингвистической литературе на лицо две прямо противоположные рекомендации: постановка точки после скобки и перед скобкой. Небезынтересно, что рекомендация по этому поводу в «Справочнике по пунктуации» Д.Э. Розенталя отсутствует, но при вопросе на эту тему он ссылался на прецедент в Правилах 1956г. (§ 189) – написания типа «(Аплодисменты.)» для указания на «отношения слушателей к излагаемой речи какого-нибудь лица».
Ситуация колебания сложилась в сфере написания сокращений слов с двумя одинаковыми согласными (типа кор. или корр). И здесь в XIX-XX вв. отсутствовало соответствующие правило, предоставляя выбор предпочтений самим пишущим, - и, по-видимому, это предпочтение не было угадано составителями Правил 1956г., так как их рекомендация (точка после первой согласной) встречает сопротивления в массовой практике, предпочитающий написание с двумя согласными. И здесь в настоящее время имеет место орфографический разнобой.
Сказанное представляется существенным в связи с идеей об автономности письменного языка, при соотносительности и специфике устного и письменного языков. Как проявления языковой системы, нормы письменного языка представляют собой закономерности реализации графической и пунктуационной систем, формирующиеся, функционирующие и изменяющиеся по законам языковой системы – и в то же время как нормы письменного языка, обладающие значительной стабильностью, обязательностью и силой воздействия регламентации на употребление.
Специфика норм письменного кодифицированного языка вытекает из самого понятия «письменный язык» («письменная речь»), из интерпретации его сущности и характерных особенностей. Как известно, при господстве младограмматических взглядов, когда в науке о языке почетное место принадлежало фонетике, письмо не пользовалось почетным местом лингвистов.[5] Тем более, что письменный язык долго воспринимался лишь как простое отображение устного на бумаге. И только с формированием системного подхода к языку, с подходом к языку как к структуре связанного осознание в лингвистической литературе специфики письменного языка, осмысление соотносительности устного и письменного языка как отношений функциональной комплементарности между ними, признание « специфической функции письменной речи» (последняя становится «из вторичной знаковой системы….первичной»), свойственности ей собственной, «иной структуры».[6] Отметим, что в качестве главных средств письменного языка выступают графика и пунктуация. По А.А Зализняку, определим графику как общеобязательных алфавитных графем, соотнесенную с фонетической системой и служащею для передачи ее на письме, - в отличие от орфографии как «совокупности правил, предписывающих для каждой словоформы определенное написание», а пунктуацию – как систему не алфавитных графем, служащих для членения письменного текста. При этом некоторые графические средства могут выступать и как средство орфографии, и как средство пунктуации, например: пробелы (между словами и пунктуационно нагруженные знаками препинания), дефис ( внутрисловный и висячий), отточие (как внутрисловный знак, употребляемый параллельно дефису, и как знак препинания), кавычки (как «семантеко-стилестическая пометка слова» и как знак препинания для выделения чужой речи).
Вопрос о характере норм письменного кодифицированного языка непосредственно связан с проблемой соотношения последних с кодификацией. Под кодификацией ( в отличие от нормализации – активного вмешательства в речевую практику, с разной степенью сознательности, аргументированности и масштабов, от утверждения или осуждения какого-либо слова до проблем языковой политики) понимается процесс письменной фиксации объективно существующих языковых норм, фиксации, которая осуществляется лингвистом, а результаты его научной деятельности в этом плане – «правила» в «авторитетных руководствах» (грамматика, словарь, стилистика, справочник), адресованные пользующемуся языком обществу, всем носителям языка.[7]
Внимание исследователей привлекли некоторые особенности процессов реализации письменного языка. В частности, Л.С. Выготский отмечал « большую сознательность письменной речи по с равнению с устной» - эта черта естественно вытекает из того, что овладение письмом всегда есть ни что иное, как результат целенаправленного обучения, при котором необходимо проделать путь от осознаваемого изучений правил правописания – через систему повторяющихся упражнений – ко вторично автоматизированному навыку письма. Именно это обстоятельство открывает возможность – в процессе обучения – решающего влияния со стороны кодификации норм письменного языка (орфографических, пунктуационных правил) на пишущего, на формирование у него установок в процессе письма. Тем самым определяются максимальные (по с равнению с различными уровнями языковой системы) возможности действия кодификации в письменной речи.
Одна из сложностей к4одификации языковых норм заключается прежде всего в том, что в мы имеем дело с процессом спонтанного формирования норм. Эти процессы складываются из двух моментов – отбора и закрепления. Понятие отбора является конструирующим для языковой нормы.(32,15) Сущностное назначение отбора обусловлено самим понятием нормы: она «соответствует не тому, что можно сказать , а тому, что уже сказано и по традиции говорится…» включает модели, исторически уже реализованные. Таким образом, лингвистической научно обработанной кодификации норм в «авторитетных руководствах» должны предшествовать спонтанные процессы отбора, распространения и формирования норм в сфере узуса (отстоявшегося употребления); эти процессы создают условия для кодификации норм, а сама кодификация, по выражению Б. Гавранека «подкрепляет» стабильность и обязательность нормы.[8]
В развитии теоретических взглядов на правописание (орфографию) большую роль сыграли идеи Пражского лингвистического кружка. Именно в его тезисах, содержится утверждение об орфографии как о «продукте чистой условности и практике». Это утверждение, в свою очередь, породило мысль о полном отождествлении нормы и кодификации в области правописания. Например: правописание – сфера, « где норма и кодификация тождественны, где нормой является то, что кодифицировано…. При наличии орфографический правил они и представляют собой норму правописания». И – в качестве аргумента в пользу тождества «норма – кодификация» - Г. Фаска считает нужным различать и противопоставлять два типа норм в плане их возникновения: 1) «данные в языке» (обусловленные языковой системой, возникающие спонтанно и лишь регистрируемые лингвистом в ходе кодификации) и 2) «установленные» (толчок к функционированию исходит от нормализатора – от лица или от организации, предписавших данное правило).По Г. Фаске, нормам второго типа свойственны наименьшая степень варьирования и изменчивости, наибольшая степень устойчивости и обязательности, и именно таким критериям соответствуют нормы орфографии.[9]Схема кодификации этих норм имеет отправной точкой нормализационный акт «установления» правила – и тем самым Г. Фаска как бы исключает возможность спонтанных изменений в процессе дальнейшего функционирования, в процессах массовой письменной практики.
Памятуя, что за понятием правописания скрывается и орфография, и пунктуация, рассмотрим вопрос о характере функционирования пунктуационной нормы, чтобы убедится, насколько утверждения Г. Фаски справедливы для пунктуационных норм. В отношении пунктуационных норм тезис о отнесении их к «устанавливаемым» не вызывает сомнений: к концу XVIIIв. сформулированные М.В. Ломоносовым, Н. Кургановым и А.А. Барсовым правила употребления охватывают практически почти весь корпус знаков препинания. Но эти нормализационные «установления» сыграли роль своего рода «пуска» русской пунктуационной системы; ее развитие определялось внутрисистемными отношениями и практикой художественной литературы, где происходило оттачивание функций знаков препинания.
Рассмотренные примеры позволяют говорить об отставании правила от современной пунктуационной практики, что означает ничто иное, как возможность в процессе функционирования пунктуационной системы спонтанного, вне сферы строго подчинения предписаниям, появления и распространения новых тенденций в употреблении знаков препинания. Таким образом, схема развития пунктуационной нормы включает в себя: 1) нормализационный акт «установления», 2) функционирование, т.е. процесс массовой пунктуационной – письменной и печатной – практики, в рамках которой создаются условия для 3) спонтанного развития тенденций и употребления, отклоняющихся от правил, нуждающихся, в свою очередь, в 4) кодификации, в процессе которой лингвист выступает уже не как нормализатор, а именно как кодификатор.
Как мы видим в случае с пунктуационными нормами, свойственность последним возникновения с помощью нормализационного акта «установления» не отменяет основной схемы процесса кодификации (спонтанное формирование нормы в узусе – письменная регламентация уже сформировавшейся нормы), а лишь усложняет схему, объединяя то, что разъединяет и противопоставляет в своем тезисе Г. Фаска. Строго говоря, пунктуационная норма не может быть отнесена ни к первому типу норм («данных в языке»), ни ко второму («устанавливаемых») или, иначе, должна быть отнесена и к тому, и к другому: ко второму – в плане возникновения, к первому – в плане функционирования естественно развивающейся и изменяющейся пунктуационной системы. О спонтанном движении пунктуационных норм свидетельствуют и факты колебания, ср. хотя бы известное колебание «двоеточие-тире».
Не следует, однако, понимать сказанное так, что орфографической норме – в отличие от пунктуационной – не присуще внутреннее движение. Напротив, вопреки духу тезисов Пражского лингвистического кружка 1929г., и здесь, в массовой орфографической практике, могут быть отмечены случаи, когда намечаются и развиваются тенденции употребления, спонтанно формируются нормы, тем более что «орфографические нормы обычно узаконялись через большой промежуток времени после появления и широкого развития письменности на данном языке и узаконялись не сразу все».[10]Любопытно отметить, что дальнейшая кодификация отсутствующих в правилах орфографических норм не всегда оказывается адекватной спонтанно образовавшимся тенденциям, и это может приводить к невыполнению правил (даже в отдельных словарях) и, следовательно, к разнобою в орфографической практике.
Так, специальное исследование было посвящено «процессу становления орфографической нормы» написания сложных прилагательных (слитное, дефисное, раздельное) в XIX-XX вв. При отсутствии соответствующего орфографического правила пишущие оказались на протяжении длительного периода «предоставленные своему языковому чувству» и имели возможность самостоятельного выбора одного из способов написания. Таким образом спонтанно складывалось предпочтение определенных написаний для одних словообразовательных типов сложных прилагательных и колебания для других. Однако регламентация написания сложных прилагательных в правилах 1956 г. – на основе семантико-синтаксического критерия (сочинительная или подчинительная связь компонентов сложного прилагательного) – не разрешила всех противоречий в этом плане, разнобой и колебания здесь продолжались. В поисках разрешения противоречий составители словаря-справочника «Слитно или раздельно?» предложили иной – формально-структурный – критерий (наличие или отсутствие аффиксального оформления первого компонента сложного прилагательного). В настоящие время здесь на лицо ситуация, когда орфографическая норма написания сложных прилагательных испытывает колебания в массовой практике, при наличие двух противоположных рекомендаций на базе разных критериев: семантико-синтаксического (Правила 1956 г., § 80,81) и формально – структурного(«Слитно или раздельно?»). В то же время в лингвистической литературе на лицо две прямо противоположные рекомендации: постановка точки после скобки и перед скобкой. Небезынтересно, что рекомендация по этому поводу в «Справочнике по пунктуации» Д.Э. Розенталя отсутствует, но при вопросе на эту тему он ссылался на прецедент в Правилах 1956г. (§ 189) – написания типа «(Аплодисменты.)» для указания на «отношения слушателей к излагаемой речи какого-нибудь лица».
Ситуация колебания сложилась в сфере написания сокращений слов с двумя одинаковыми согласными (типа кор. или корр). И здесь в XIX-XX вв. отсутствовало соответствующие правило, предоставляя выбор предпочтений самим пишущим, - и, по-видимому, это предпочтение не было угадано составителями Правил 1956г., так как их рекомендация (точка после первой согласной) встречает сопротивления в массовой практике, предпочитающий написание с двумя согласными. И здесь в настоящее время имеет место орфографический разнобой.
Сказанное представляется существенным в связи с идеей об автономности письменного языка, при соотносительности и специфике устного и письменного языков. Как проявления языковой системы, нормы письменного языка представляют собой закономерности реализации графической и пунктуационной систем, формирующиеся, функционирующие и изменяющиеся по законам языковой системы – и в то же время как нормы письменного языка, обладающие значительной стабильностью, обязательностью и силой воздействия регламентации на употребление.
Сходства и различия между устной и письменной
формами речи
Сходство обеих форм речи заключается в том, что основу их составляет литературный язык. Следовательно, обе формы вынуждены придерживаться общепринятых норм русского языка. Однако устная форма речи, будучи привязанной, к разговорному стилю речи более свободна от нормирования и регламентации, чем письменная. Обе формы в практике занимают примерно равное место по своей значимости, проникая во все сферы человеческой жизнедеятельности, включая сферу производства, управления, образования, юриспруденции, искусства, в средства массовой информации и т.д.
Различия между ними сводятся чаще всего к средствам выражения. устная речь связана с интонацией и мелодикой, невербаликой, в ней используется определённое количество и «своих» языковых средств, она привязана к разговорному стилю. Письмо использует буквенные, графические обозначения, чаще книжный язык со всеми его стилями и особенностями, нормированностью
и формальной организацией.
Заключение
Заканчивая разговор о речи, о родном языке как средстве общения, следует подвести некоторые итоги и определить перспективы, связанные с совершенствованием культуры устной и письменной речи.
Итак, устная речь– это в конечном счете культура общения, культура речевой деятельности, овладение которой предполагает высокий уровень развития общей культуры человека, т.е. способность к культуре мышления, знание действительности, предмета речи, законов общения в целом и, наконец, законов, правил, норм использования средств языка для решения конкретной коммуникативной задачи.
Одним из первых этапов освоения устной речи является, на современный взгляд, осознание сути речевой деятельности, так как умение человека общаться, коммуникативная сторона его жизни, его социальный статус обеспечиваются умением создавать и воспринимать высказывания (тексты). Текст является продуктом социального взаимодействия. А умение создавать и воспринимать тексты позволяет человеку утвердить себя как личность.
Речь в результате всего должна точно, логично, выразительно, доступно передавать то, что замыслил автор того или иного высказывания. Если этого не происходит, то либо человек недостаточно ясно осознал замысел текста, его смысл, либо он не может найти слова, формы структуры, обеспечивающие понимание сказанного, а, следовательно, он не владеет необходимым уровнем речевой культуры.
Хорошая речь должна быть чистой. Засорение ее словесным "мусором" происходит из-за небрежного, безответственного отношения к ней и во многом объясняется незнанием богатств русского языка.
Чистота речи – это ее необходимое качество, свидетельствующее о культуре слова и общей культуре человека.
Таким образом великий русский язык- один из самых богатых языков мира. Пользуясь его богатством, человек может выбрать точные и нужные слова для написания передачи мысли. И не только мысли, но и чувства, самого тонкого, самого страстного и самого глубокого. И мы, обладатели такого богатства, должны трепетно относится к такому сокровищу. Мы все должны вырабатывать в себе культуру устной и письменной речи.
А что такое культура письменной речи? Некоторые считают что культура письменной речи- это умение писать правильно на том или ином языке. Другие, что культура письменной речи- способность излагать свои мысли на бумаге, просто доступно и логично.
И действительно, каждая из приведенных точек зрения имеет свои основания. Настоящая, культурная письменная речь должна быть и правильной, и точной, и краткой, и самобытной, и доступной, и осмысленной, и эмоциональной. Однако если признать за культурной письменной речью все эти положительные качества, то главнейшим из них будет все же правильность, то есть умение пишущего выражать свои мысли грамотно, в соответствии с существующими в данную эпоху нормами правописания, а также нормами орфографии и пунктуации. Умение писать правильно- основной признак письменной культуры речи человека!
Список литературы
Введенская Л.А , Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону 1999г
Васильева А.Н. Основы культуры речи.-М, 1990
Бубнова Г. И., Гарбовский Н. К. Письменная и устная коммуникации: Синтаксис и просодия. М., 1991.
Вахек И.К Проблемы письменного языка. М 1967
Зализняк А.А. О понятии графемы, лингвистические исследования. М, 1979
Шапмро. Основы русской пункции. М, 1955
формами речи
Сходство обеих форм речи заключается в том, что основу их составляет литературный язык. Следовательно, обе формы вынуждены придерживаться общепринятых норм русского языка. Однако устная форма речи, будучи привязанной, к разговорному стилю речи более свободна от нормирования и регламентации, чем письменная. Обе формы в практике занимают примерно равное место по своей значимости, проникая во все сферы человеческой жизнедеятельности, включая сферу производства, управления, образования, юриспруденции, искусства, в средства массовой информации и т.д.
Различия между ними сводятся чаще всего к средствам выражения. устная речь связана с интонацией и мелодикой, невербаликой, в ней используется определённое количество и «своих» языковых средств, она привязана к разговорному стилю. Письмо использует буквенные, графические обозначения, чаще книжный язык со всеми его стилями и особенностями, нормированностью
и формальной организацией.
Заключение
Заканчивая разговор о речи, о родном языке как средстве общения, следует подвести некоторые итоги и определить перспективы, связанные с совершенствованием культуры устной и письменной речи.
Итак, устная речь– это в конечном счете культура общения, культура речевой деятельности, овладение которой предполагает высокий уровень развития общей культуры человека, т.е. способность к культуре мышления, знание действительности, предмета речи, законов общения в целом и, наконец, законов, правил, норм использования средств языка для решения конкретной коммуникативной задачи.
Одним из первых этапов освоения устной речи является, на современный взгляд, осознание сути речевой деятельности, так как умение человека общаться, коммуникативная сторона его жизни, его социальный статус обеспечиваются умением создавать и воспринимать высказывания (тексты). Текст является продуктом социального взаимодействия. А умение создавать и воспринимать тексты позволяет человеку утвердить себя как личность.
Речь в результате всего должна точно, логично, выразительно, доступно передавать то, что замыслил автор того или иного высказывания. Если этого не происходит, то либо человек недостаточно ясно осознал замысел текста, его смысл, либо он не может найти слова, формы структуры, обеспечивающие понимание сказанного, а, следовательно, он не владеет необходимым уровнем речевой культуры.
Хорошая речь должна быть чистой. Засорение ее словесным "мусором" происходит из-за небрежного, безответственного отношения к ней и во многом объясняется незнанием богатств русского языка.
Чистота речи – это ее необходимое качество, свидетельствующее о культуре слова и общей культуре человека.
Таким образом великий русский язык- один из самых богатых языков мира. Пользуясь его богатством, человек может выбрать точные и нужные слова для написания передачи мысли. И не только мысли, но и чувства, самого тонкого, самого страстного и самого глубокого. И мы, обладатели такого богатства, должны трепетно относится к такому сокровищу. Мы все должны вырабатывать в себе культуру устной и письменной речи.
А что такое культура письменной речи? Некоторые считают что культура письменной речи- это умение писать правильно на том или ином языке. Другие, что культура письменной речи- способность излагать свои мысли на бумаге, просто доступно и логично.
И действительно, каждая из приведенных точек зрения имеет свои основания. Настоящая, культурная письменная речь должна быть и правильной, и точной, и краткой, и самобытной, и доступной, и осмысленной, и эмоциональной. Однако если признать за культурной письменной речью все эти положительные качества, то главнейшим из них будет все же правильность, то есть умение пишущего выражать свои мысли грамотно, в соответствии с существующими в данную эпоху нормами правописания, а также нормами орфографии и пунктуации. Умение писать правильно- основной признак письменной культуры речи человека!
Список литературы
Введенская Л.А , Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону 1999г
Васильева А.Н. Основы культуры речи.-М, 1990
Бубнова Г. И., Гарбовский Н. К. Письменная и устная коммуникации: Синтаксис и просодия. М., 1991.
Вахек И.К Проблемы письменного языка. М 1967
Зализняк А.А. О понятии графемы, лингвистические исследования. М, 1979
Шапмро. Основы русской пункции. М, 1955
[1] Введенская Л.А , Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону 1999г.ст 107
[2] Введенская Л.А , Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону 1999г.ст 109
[3] Васильева А.Н. Основы культуры речи.-М, 1990 ст 26
[4] Бубнова Г. И., Гарбовский Н. К. Письменная и устная коммуникации: Синтаксис и просодия. М., 1991. С. 8.
[5] Вахек И.К Проблемы письменного языка. М 1967 ст 524
[6] Вахек И.К Проблемы письменного языка. М 1967 ст 12
[6]
[6]
[7] Зализняк А.А. О понятии графемы, лингвистические исследования. М, 1979 ст 27, 54
[8] Шапмро. Основы русской пункции. М, 1955 ст 87
[9] Шапмро. Основы русской пункции. М, 1955 ст 94-97
[10] Зализняк А.А. О понятии графемы, лингвистические исследования. М, 1979 ст 13-14