Контрольная работа на тему Правила русского языка
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-05-08Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Задание 1. Ответить на вопросы
1. Какие разновидности русского языка вы знаете?
С точки зрения особенностей функционирования языка в определенной социальной среде выделяются следующие разновидности:
койне - разновидность языка, используемая как средство повседневного общения людей, говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного языка (например, поздневизантийское койне среднегреческого языка);
литературный язык, или литературный стандарт - кодифицированная, нормированная разновидность национального языка; в рамках литературного языка выделяют различные функциональные стили (например, художественный, научный, официально-деловой, публицистический), обслуживающие различные коммуникативные потребности общества;
просторечие - речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами;
социолект - речь языкового сообщества, определяемого в социальных терминах:
арго - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы (феня);
жаргон - социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой;
сленг - терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп).
этнолект, или региональный вариант - региональная разновидность языка, используемого определенной этнической группой («дагестанский этнолект русского языка» - вариант русского языка, бытующий в Дагестане).
более специфические разновидности языка, например, «язык для общения с детьми», «язык для общения с иностранцами» и пр.
2. Что такое просторечие, в чем его особенность? Приведите примеры современных просторечных слов
Просторечие – это:
слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм;
допускаемые в литературных произведениях и разговорной речи для создания определенного колорита непринужденные и несколько грубоватые слова и формы языка, не входящие в норму литературной речи.
Это наиболее своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в других национальных языках. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь, являющуюся его разновидностью) - своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.
Различают просторечие-1 и просторечие-2.
Носителями просторечия-1 являются горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный уровень; среди носителей просторечия-2 преобладают представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем. В языковом отношении различия между этими двумя пластами просторечия проявляются на всех уровнях - от фонетики до синтаксиса.
Особенности просторечия:
а) фонетические особенности просторечия:
повышенная по сравнение с литературным языком громкость речи;
общение на расстоянии (перекликивание);
своеобразная интонация, воспринимаемая носителем литературного языка как «грубая», «агрессивная»;
фарингализация («осипший» голос) и назализация;
отрывистость фонетических фраз с постановкой логического ударения к концу фразы;
использование особых звукоизобразительных приемов (хихиканье в высокой тональности, звукоизобразительные слова - бах, бум, бац и т.п.);
экспрессивная геминация начального согласного слова, например: [чч'о] – «что» и т.п.;
пониженный тембр голоса (у женщин);
частое использование свиста в коммуникационных целях (особенно для привлечения внимания, подзывания собеседника);
б) лексические особенности просторечия:
маты и обсценная лексика (ругательства) - важнейший признак просторечия. Использование мата в литературном языке абсолютно недопустимо. Речь с использованием матов является своеобразным регистром, на который носитель просторечия переключается в том случае, когда он хочет подчеркнуть свое возбуждение, раздражение, агрессивность или просто готовность к активным действиям, в том числе инвективному поведению;
лексика, характерная именно для просторечия и отсутствующая в других языковых системах. Сюда же относятся и слова, развившие в просторечии новое значение по сравнению с другими разновидностями русского языка, например, с литературным языком. Слова, входящие в эту группу, часто входят в основной лексический фонд языка. Например: пацан - мальчик, юноша;
своеобразные вокативные формы. Их система существенно отличается от системы вокативных форм русского литературного языка. Прежде всего, это характерные формы обращения: братан, земляк, батя (к пожилому мужчине), мать (к пожилой женщине). Иначе, чем в литературном языке, образуются и формы имен собственных, например, при помощи суффиксов: -ок, -ян, -(ю)ха: Ленок (от Лена). Типичным для носителя просторечия является обращение на «ты», независимо от возраста и пола собеседника.
в) особенности просторечия на уровне фразеологии.
Носители некодифицированных форм языка (жаргонов, диалектов) более склонны использовать фразеологизмы (фактически речевые клише), чем носители литературного языка. Например, без базара - все понятно, будет сделано;
г) особенности просторечия в сфере морфологии и словообразования.
Примеры отличий просторечия от литературного языка:
слова мужского рода, которые перешли в категорию женского рода: тюль, толь, шампунь, иногда также туннель;
активное использование деминутивов (в основном в речи женщин в эвфемистических целях и в «детской речи»): яички, колбаска, книжка, мяско.
Современные просторечные слова:
стрелка – встреча деловых партнеров для решения острых вопросов;
разборка – встреча представителей криминального мира для решения острых вопросов вооруженным путем;
тусовка – интересное общество, компания; вечеринка, где собрались преимущественно знакомые люди;
прикольный – хороший, отличный, незаурядный, запоминающийся, обладающий какими-то специфическими качествами (прикольный фильм). Это слово характерно для молодежного сленга.
3. Что такое норма в языкознании?
Языковая норма – это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.
4. Какие языковые нормы вы знаете?
Различают нормы письменные и устные.
а) письменные языковые нормы – это прежде всего орфографические и пунктуационные нормы. Например, написание Н в слове «тружеНик», и НН в слове «имениННик» подчиняется определенным орфографическим правилам. А постановка тире в предложении «Москва – столица России» объясняется пунктуационными нормами современного русского языка;
б) устные нормы подразделяются на следующие виды:
грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения предложения (например, надо говорить «французский шампунь», а не «французская шампунь» и т. д.);
лексические нормы – это правила применения слов в речи (например, правильно говорить «класть», а не «ложить»);
орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (например, надо говорить «звонит», а не «звонит»).
словообразовательные нормы – утвердившееся в литературном языке употребление производных слов (например, «нос-носик-носенок»);
синтаксическая (употребление причастных и деепричастных оборотов, предлогов и др. (например, «прийти со школы»);
интонационная.
Задание 2. Подчеркнуть правильное
особенность языковой нормы - общепринятость, устойчивость, единообразие;
диалект - это разновидность общенародного языка, являющаяся средством общения между людьми, проживающими на одной территории;
просторечные слова имеют как устную, так и письменную форму (просторечие может получать отражение в художественной литературе для придания колорита и в частной переписке лиц - носителей просторечия).
Задание 3. Подчеркните нормативный вариант произношения
АфЁра, антЕнна, бизнЕс, бартЭр, ветО, дЕкларация, дЭльта, кофЕ, индЕксация, крЭм, модЭль, истЁкший год, сЕйф, поблЕкший, шоссЭ, прЭсса, новорождЕнный, тЭмп, свЁкла, Оазис, шинЭль, фЕдерация, жЁлчный, опЕка, бактЭрия, сонЕт, тЭрмос, житиЕ, гололЁдица.
Задание 4. Расставьте ударения
Апостроф, алкоголь, вероисповедание, генезис, газопровод, договор, диспансер, включим свет, еретик, жалюзи, каталог, квартал, красивее, заговор, завидно, ломоть хлеба, мизерный, нормировать, она начала, оптовая база, облегчить, обеспечение, ободрить, творог, танцовщица, по средам, откупорить, опошлить, приданое, пуловер, пиццерия, ходатайство, факсимиле, столяр, шофёр, цыган, каучук, кухонный, украинский, таможня, щавель, форсировать, экспертное бюро.
Задание 5. Вставить пропущенные буквы
Ар…матный, р…г…ональная политика, а….умулятор, акв…рельные краски, а….омпанировать на гитаре, м…бил…зация всех сил, пр…тендент на роль, интересные нове….ы, постепенно д…градировать, д…р…ктива руководства, пр…вилегия, б…к…лавр права, аб…туриент, к….мпл…мент девушке, об…ятельная улыбка, в…стибюль театра, государственный сув…р…нитет, д..з…ртировать с фронта, благосл….вить на подвиг, пр…стиж профессии, ба….отироваться в Думу, древние аф…ризмы, д…бют в…ол…нчелиста, п…л….садник у дома, м…гистраль.
Ароматный, региональная политика, аккумулятор, акварельные краски, аккомпанировать на гитаре, мобилизация всех сил, претендент на роль, интересные новеллы, постепенно деградировать, директива руководства, привилегия, бакалавр права, абитуриент, комплимент девушке, обаятельная улыбка, вестибюль театра, государственный суверенитет, дезертировать с фронта, благословить на подвиг, престиж профессии, баллотироваться в Думу, древние афоризмы, дебют виолончелиста, палисадник у дома, магистраль.
Задание 6. Исправить лексические ошибки
Всех участников пригласили посетить коллекцию фиалок.
Всех участников пригласили посетить выставку коллекции фиалок.
Мы сходим на следующей остановке.
Мы выходим на следующей остановке.
Благодаря жаре скот остался без кормов на зиму.
Из-за жары скот остался без кормов на зиму.
Содержание консервной банки следует выложить на сковороду.
Содержимое консервной банки следует выложить на сковороду.
Зрители стали быстро и незамедлительно уходить.
Зрители стали быстро уходить.
Он такой скрытый человек.
Он такой скрытный человек.
Мы часто принимаем желательное за действительное.
Мы часто принимаем желаемое за действительное.
Распродажа! Товары по дешевой цене.
Распродажа! Товары по низкой цене.
(из программы психологического тренинга) - работа с сопротивлением в группе: способы утилизации антилидеров.
(Из программы психологического тренинга) - работа с сопротивлением в группе: способы избавления коллектива от антилидеров.
(Из программы психологического тренинга) - работа с сопротивлением в группе: способы обнаружения антилидеров.
Мы реализовали ту концепцию, которая была перед нами поставлена.
Мы реализовали ту задачу, которая была перед нами поставлена.
Мне хочется себя куда-то реализовать.
Мне хочется себя в чем-то реализовать.
Задание 7. Исправить грамматические ошибки в данных предложениях
Сочетание желтого цвета с синим цветом создают неповторимый орнамент.
Сочетание желтого цвета с синим цветом создает неповторимый орнамент.
Сочетание желтого и синего цветов создает неповторимый орнамент.
Носок у них не было.
Носков у них не было.
Кукурузная мука широко используется в национальной кухне болгаров и румынов.
Кукурузная мука широко используется в национальной болгарской и румынской кухне.
На поверхности рельсы блестели капли дождя.
На поверхности рельса блестели капли дождя.
Какой кровавый мозоль!
Какая кровавая мозоль!
На окнах висит белая широкая тюль.
На окнах висит белый широкий тюль.
Я одел пальто.
Я надел пальто.
Это случилось в двух тысяче пятом году.
Это случилось в две тысячи пятом году.
На кафедру было направлено пятеро аспиранток.
На кафедру было направлено пять аспиранток.
Стоять в солдатском строе.
Стоять в солдатском строю.
Зайдя в воду, ноги покрылись мурашками.
Войдя в воду, ноги покрылись мурашками.
И все, кто не лень, узаканивают эти вопросы (из речи депутата).
И все, кто не лень, узаконивают эти вопросы (из речи депутата).
Задание 8. Подчеркнуть верное - маршрутное такси идет
по улице Дружба;
по улице Дружбе;
по улице Дружбы.
Задание 9. Подчеркните верные варианты форм именительного падежа множественного числа существительных
Адреса, договора, директора, бухгалтера, инструктора (инструкторы), тенора, авторы, лекторы, шофера, паспорта, штемпеля.
Задание 10. Используя словарь, определить значения иностранных слов
Дайджест (англ. digest краткое изложение, резюме) - издание, содержащее перепечатки произведений, опубликованных прежде в других изданиях; литературный сборник, печатающий популярные произведения в сокращении.
Грант (англ. grant) - единовременное денежное пособие, выдаваемое ученому или научному учреждению для проведения исследований по определенной проблеме.
Альтруизм (фр. altruisme от лат. alter - другой) - готовность бескорыстно действовать на пользу другим, не считаясь со своими личными интересами; противоположность эгоизму.
Конформизм (позднелат. conformis - подобный, сообразный) - морально-политический термин, обозначающий приспособленчество, пассивное принятие существующего порядка вещей, господствующих мнений и т. д.; отсутствие собственной позиции.
Лоббировать (англ. lobby - кулуары) - действия государственных органов, законодательных, исполнительных, судебных властей, направленные на поддержку отдельных отраслей и сфер экономики регионов, предприятий.
Харизма (греч. charisma – подарок) - особая одаренность, исключительность личности в интеллектуальном, духовном или каком-нибудь другом отношении.
Тривиальный (латин. тrivialis - находящийся на перекрестке трех дорог, уличный) - банальный, избитый, пошлый, лишенный свежести и оригинальности.
Креативный (лат. creatio - сотворение, создание) - творческий, оригинальный, необычный.
Интерпретация (лат. interdivtatio) - истолкование, объяснение, разъяснение.
Виртуальный (лат. virtualis - возможный) - возможный; такой, который может проявиться при определенных условиях; существующий в форме мысленного представления, воображения, невещественного образа.
Доминировать (лат. dominary - преобладание) - господствовать, преобладать, быть основным.
Мониторинг (лат. monitor - напоминающий, надзирающий) - наблюдение, оценка и прогноз состояния окружающей среды в связи с хозяйственной деятельностью человека; систематическое наблюдение за каким-либо процессом с целью фиксировать соответствие (или несоответствие) результатов этого процесса первоначальным предположениям.
Задание 11. Исправить ошибки в употреблении устойчивых словосочетаний
Бежал, сломив голову.
Бежал, сломя голову.
Что у вас тут за Вавилонское творение?
Что у вас тут за Вавилонское столпотворение?
Попал, как кур в щи.
Попал, как кур во щи (как кур в ощип).
Никогда не думал, что он держал камень в пазухе.
Никогда не думал, что он держал камень за пазухой.
Довел меня до белого колена!
Довел меня до белого каления!
Вот так мы и ушли несолоно нахлебавшись.
Вот так мы и ушли несолоно хлебавши.
Я увидел, что все закончилось хорошо, и у меня сразу душа от пяток отлегла.
Я увидел, что все закончилось хорошо, и у меня сразу отлегло от души.
Все сразу развесили рты и столбом повернулись в его сторону.
Все сразу развесили уши и разом повернулись в его сторону.
Все сразу раскрыли рты и разом повернулись в его сторону.
У нас тут не базар, и нечего раздавать, как говорится, всем сёстрам по серьге, а что тогда останется?
У нас тут не базар, и нечего раздавать, как говорится, всем сёстрам по серьгам, а что тогда останется?
А кто кого, так это еще бабка на дворе сказала.
А кто кого, так это еще бабка надвое сказала.
Задание 12. Подберите к иностранным пословицам соответствующие русские пословицы
Как утка на откорме (нем.) – как сыр в масле кататься.
Для хорошего риса нужно много воды (тур.) – кашу маслом не испортишь.
Принять пузыри за фонари (фр.) – слышишь звон да не знаешь, где он.
Когда свинья в желтых ботинках на грушу полезет (нем.) – когда рак на горе свиснет.
Нельзя служить двум господам сразу (нем.) – за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
Список литературы
1. Введенская Л. А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. - Ростов н/Д.: Феникс, 2005, 544 с.
2. Грубер Е. Словарь иностранных слов в русском языке для школьников и абитуриентов: более 9000 слов. – М.: Локид-пресс, 2006, 656 с.
3. Д. Н. Ушаков. Большой толковый словарь русского языка. – М.: Альтапринт, 2007, 1248 с.
4. Русский орфографический словарь: около 180 000 слов / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин (отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: 2004, 960 с.
5. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / Под ред. В. Д. Черняк. - М.: Высшая школа, 2003, 509 с.
1. Какие разновидности русского языка вы знаете?
С точки зрения особенностей функционирования языка в определенной социальной среде выделяются следующие разновидности:
койне - разновидность языка, используемая как средство повседневного общения людей, говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного языка (например, поздневизантийское койне среднегреческого языка);
литературный язык, или литературный стандарт - кодифицированная, нормированная разновидность национального языка; в рамках литературного языка выделяют различные функциональные стили (например, художественный, научный, официально-деловой, публицистический), обслуживающие различные коммуникативные потребности общества;
просторечие - речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами;
социолект - речь языкового сообщества, определяемого в социальных терминах:
арго - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы (феня);
жаргон - социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой;
сленг - терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп).
этнолект, или региональный вариант - региональная разновидность языка, используемого определенной этнической группой («дагестанский этнолект русского языка» - вариант русского языка, бытующий в Дагестане).
более специфические разновидности языка, например, «язык для общения с детьми», «язык для общения с иностранцами» и пр.
2. Что такое просторечие, в чем его особенность? Приведите примеры современных просторечных слов
Просторечие – это:
слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм;
допускаемые в литературных произведениях и разговорной речи для создания определенного колорита непринужденные и несколько грубоватые слова и формы языка, не входящие в норму литературной речи.
Это наиболее своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в других национальных языках. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь, являющуюся его разновидностью) - своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.
Различают просторечие-1 и просторечие-2.
Носителями просторечия-1 являются горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный уровень; среди носителей просторечия-2 преобладают представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем. В языковом отношении различия между этими двумя пластами просторечия проявляются на всех уровнях - от фонетики до синтаксиса.
Особенности просторечия:
а) фонетические особенности просторечия:
повышенная по сравнение с литературным языком громкость речи;
общение на расстоянии (перекликивание);
своеобразная интонация, воспринимаемая носителем литературного языка как «грубая», «агрессивная»;
фарингализация («осипший» голос) и назализация;
отрывистость фонетических фраз с постановкой логического ударения к концу фразы;
использование особых звукоизобразительных приемов (хихиканье в высокой тональности, звукоизобразительные слова - бах, бум, бац и т.п.);
экспрессивная геминация начального согласного слова, например: [чч'о] – «что» и т.п.;
пониженный тембр голоса (у женщин);
частое использование свиста в коммуникационных целях (особенно для привлечения внимания, подзывания собеседника);
б) лексические особенности просторечия:
маты и обсценная лексика (ругательства) - важнейший признак просторечия. Использование мата в литературном языке абсолютно недопустимо. Речь с использованием матов является своеобразным регистром, на который носитель просторечия переключается в том случае, когда он хочет подчеркнуть свое возбуждение, раздражение, агрессивность или просто готовность к активным действиям, в том числе инвективному поведению;
лексика, характерная именно для просторечия и отсутствующая в других языковых системах. Сюда же относятся и слова, развившие в просторечии новое значение по сравнению с другими разновидностями русского языка, например, с литературным языком. Слова, входящие в эту группу, часто входят в основной лексический фонд языка. Например: пацан - мальчик, юноша;
своеобразные вокативные формы. Их система существенно отличается от системы вокативных форм русского литературного языка. Прежде всего, это характерные формы обращения: братан, земляк, батя (к пожилому мужчине), мать (к пожилой женщине). Иначе, чем в литературном языке, образуются и формы имен собственных, например, при помощи суффиксов: -ок, -ян, -(ю)ха: Ленок (от Лена). Типичным для носителя просторечия является обращение на «ты», независимо от возраста и пола собеседника.
в) особенности просторечия на уровне фразеологии.
Носители некодифицированных форм языка (жаргонов, диалектов) более склонны использовать фразеологизмы (фактически речевые клише), чем носители литературного языка. Например, без базара - все понятно, будет сделано;
г) особенности просторечия в сфере морфологии и словообразования.
Примеры отличий просторечия от литературного языка:
слова мужского рода, которые перешли в категорию женского рода: тюль, толь, шампунь, иногда также туннель;
активное использование деминутивов (в основном в речи женщин в эвфемистических целях и в «детской речи»): яички, колбаска, книжка, мяско.
Современные просторечные слова:
стрелка – встреча деловых партнеров для решения острых вопросов;
разборка – встреча представителей криминального мира для решения острых вопросов вооруженным путем;
тусовка – интересное общество, компания; вечеринка, где собрались преимущественно знакомые люди;
прикольный – хороший, отличный, незаурядный, запоминающийся, обладающий какими-то специфическими качествами (прикольный фильм). Это слово характерно для молодежного сленга.
3. Что такое норма в языкознании?
Языковая норма – это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.
4. Какие языковые нормы вы знаете?
Различают нормы письменные и устные.
а) письменные языковые нормы – это прежде всего орфографические и пунктуационные нормы. Например, написание Н в слове «тружеНик», и НН в слове «имениННик» подчиняется определенным орфографическим правилам. А постановка тире в предложении «Москва – столица России» объясняется пунктуационными нормами современного русского языка;
б) устные нормы подразделяются на следующие виды:
грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения предложения (например, надо говорить «французский шампунь», а не «французская шампунь» и т. д.);
лексические нормы – это правила применения слов в речи (например, правильно говорить «класть», а не «ложить»);
орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (например, надо говорить «звонит», а не «звонит»).
словообразовательные нормы – утвердившееся в литературном языке употребление производных слов (например, «нос-носик-носенок»);
синтаксическая (употребление причастных и деепричастных оборотов, предлогов и др. (например, «прийти со школы»);
интонационная.
Задание 2. Подчеркнуть правильное
особенность языковой нормы - общепринятость, устойчивость, единообразие;
диалект - это разновидность общенародного языка, являющаяся средством общения между людьми, проживающими на одной территории;
просторечные слова имеют как устную, так и письменную форму (просторечие может получать отражение в художественной литературе для придания колорита и в частной переписке лиц - носителей просторечия).
Задание 3. Подчеркните нормативный вариант произношения
АфЁра, антЕнна, бизнЕс, бартЭр, ветО, дЕкларация, дЭльта, кофЕ, индЕксация, крЭм, модЭль, истЁкший год, сЕйф, поблЕкший, шоссЭ, прЭсса, новорождЕнный, тЭмп, свЁкла, Оазис, шинЭль, фЕдерация, жЁлчный, опЕка, бактЭрия, сонЕт, тЭрмос, житиЕ, гололЁдица.
Задание 4. Расставьте ударения
Апостроф, алкоголь, вероисповедание, генезис, газопровод, договор, диспансер, включим свет, еретик, жалюзи, каталог, квартал, красивее, заговор, завидно, ломоть хлеба, мизерный, нормировать, она начала, оптовая база, облегчить, обеспечение, ободрить, творог, танцовщица, по средам, откупорить, опошлить, приданое, пуловер, пиццерия, ходатайство, факсимиле, столяр, шофёр, цыган, каучук, кухонный, украинский, таможня, щавель, форсировать, экспертное бюро.
Задание 5. Вставить пропущенные буквы
Ар…матный, р…г…ональная политика, а….умулятор, акв…рельные краски, а….омпанировать на гитаре, м…бил…зация всех сил, пр…тендент на роль, интересные нове….ы, постепенно д…градировать, д…р…ктива руководства, пр…вилегия, б…к…лавр права, аб…туриент, к….мпл…мент девушке, об…ятельная улыбка, в…стибюль театра, государственный сув…р…нитет, д..з…ртировать с фронта, благосл….вить на подвиг, пр…стиж профессии, ба….отироваться в Думу, древние аф…ризмы, д…бют в…ол…нчелиста, п…л….садник у дома, м…гистраль.
Ароматный, региональная политика, аккумулятор, акварельные краски, аккомпанировать на гитаре, мобилизация всех сил, претендент на роль, интересные новеллы, постепенно деградировать, директива руководства, привилегия, бакалавр права, абитуриент, комплимент девушке, обаятельная улыбка, вестибюль театра, государственный суверенитет, дезертировать с фронта, благословить на подвиг, престиж профессии, баллотироваться в Думу, древние афоризмы, дебют виолончелиста, палисадник у дома, магистраль.
Задание 6. Исправить лексические ошибки
Всех участников пригласили посетить коллекцию фиалок.
Всех участников пригласили посетить выставку коллекции фиалок.
Мы сходим на следующей остановке.
Мы выходим на следующей остановке.
Благодаря жаре скот остался без кормов на зиму.
Из-за жары скот остался без кормов на зиму.
Содержание консервной банки следует выложить на сковороду.
Содержимое консервной банки следует выложить на сковороду.
Зрители стали быстро и незамедлительно уходить.
Зрители стали быстро уходить.
Он такой скрытый человек.
Он такой скрытный человек.
Мы часто принимаем желательное за действительное.
Мы часто принимаем желаемое за действительное.
Распродажа! Товары по дешевой цене.
Распродажа! Товары по низкой цене.
(из программы психологического тренинга) - работа с сопротивлением в группе: способы утилизации антилидеров.
(Из программы психологического тренинга) - работа с сопротивлением в группе: способы избавления коллектива от антилидеров.
(Из программы психологического тренинга) - работа с сопротивлением в группе: способы обнаружения антилидеров.
Мы реализовали ту концепцию, которая была перед нами поставлена.
Мы реализовали ту задачу, которая была перед нами поставлена.
Мне хочется себя куда-то реализовать.
Мне хочется себя в чем-то реализовать.
Задание 7. Исправить грамматические ошибки в данных предложениях
Сочетание желтого цвета с синим цветом создают неповторимый орнамент.
Сочетание желтого цвета с синим цветом создает неповторимый орнамент.
Сочетание желтого и синего цветов создает неповторимый орнамент.
Носок у них не было.
Носков у них не было.
Кукурузная мука широко используется в национальной кухне болгаров и румынов.
Кукурузная мука широко используется в национальной болгарской и румынской кухне.
На поверхности рельсы блестели капли дождя.
На поверхности рельса блестели капли дождя.
Какой кровавый мозоль!
Какая кровавая мозоль!
На окнах висит белая широкая тюль.
На окнах висит белый широкий тюль.
Я одел пальто.
Я надел пальто.
Это случилось в двух тысяче пятом году.
Это случилось в две тысячи пятом году.
На кафедру было направлено пятеро аспиранток.
На кафедру было направлено пять аспиранток.
Стоять в солдатском строе.
Стоять в солдатском строю.
Зайдя в воду, ноги покрылись мурашками.
Войдя в воду, ноги покрылись мурашками.
И все, кто не лень, узаканивают эти вопросы (из речи депутата).
И все, кто не лень, узаконивают эти вопросы (из речи депутата).
Задание 8. Подчеркнуть верное - маршрутное такси идет
по улице Дружба;
по улице Дружбе;
по улице Дружбы.
Задание 9. Подчеркните верные варианты форм именительного падежа множественного числа существительных
Адреса, договора, директора, бухгалтера, инструктора (инструкторы), тенора, авторы, лекторы, шофера, паспорта, штемпеля.
Задание 10. Используя словарь, определить значения иностранных слов
Дайджест (англ. digest краткое изложение, резюме) - издание, содержащее перепечатки произведений, опубликованных прежде в других изданиях; литературный сборник, печатающий популярные произведения в сокращении.
Грант (англ. grant) - единовременное денежное пособие, выдаваемое ученому или научному учреждению для проведения исследований по определенной проблеме.
Альтруизм (фр. altruisme от лат. alter - другой) - готовность бескорыстно действовать на пользу другим, не считаясь со своими личными интересами; противоположность эгоизму.
Конформизм (позднелат. conformis - подобный, сообразный) - морально-политический термин, обозначающий приспособленчество, пассивное принятие существующего порядка вещей, господствующих мнений и т. д.; отсутствие собственной позиции.
Лоббировать (англ. lobby - кулуары) - действия государственных органов, законодательных, исполнительных, судебных властей, направленные на поддержку отдельных отраслей и сфер экономики регионов, предприятий.
Харизма (греч. charisma – подарок) - особая одаренность, исключительность личности в интеллектуальном, духовном или каком-нибудь другом отношении.
Тривиальный (латин. тrivialis - находящийся на перекрестке трех дорог, уличный) - банальный, избитый, пошлый, лишенный свежести и оригинальности.
Креативный (лат. creatio - сотворение, создание) - творческий, оригинальный, необычный.
Интерпретация (лат. interdivtatio) - истолкование, объяснение, разъяснение.
Виртуальный (лат. virtualis - возможный) - возможный; такой, который может проявиться при определенных условиях; существующий в форме мысленного представления, воображения, невещественного образа.
Доминировать (лат. dominary - преобладание) - господствовать, преобладать, быть основным.
Мониторинг (лат. monitor - напоминающий, надзирающий) - наблюдение, оценка и прогноз состояния окружающей среды в связи с хозяйственной деятельностью человека; систематическое наблюдение за каким-либо процессом с целью фиксировать соответствие (или несоответствие) результатов этого процесса первоначальным предположениям.
Задание 11. Исправить ошибки в употреблении устойчивых словосочетаний
Бежал, сломив голову.
Бежал, сломя голову.
Что у вас тут за Вавилонское творение?
Что у вас тут за Вавилонское столпотворение?
Попал, как кур в щи.
Попал, как кур во щи (как кур в ощип).
Никогда не думал, что он держал камень в пазухе.
Никогда не думал, что он держал камень за пазухой.
Довел меня до белого колена!
Довел меня до белого каления!
Вот так мы и ушли несолоно нахлебавшись.
Вот так мы и ушли несолоно хлебавши.
Я увидел, что все закончилось хорошо, и у меня сразу душа от пяток отлегла.
Я увидел, что все закончилось хорошо, и у меня сразу отлегло от души.
Все сразу развесили рты и столбом повернулись в его сторону.
Все сразу развесили уши и разом повернулись в его сторону.
Все сразу раскрыли рты и разом повернулись в его сторону.
У нас тут не базар, и нечего раздавать, как говорится, всем сёстрам по серьге, а что тогда останется?
У нас тут не базар, и нечего раздавать, как говорится, всем сёстрам по серьгам, а что тогда останется?
А кто кого, так это еще бабка на дворе сказала.
А кто кого, так это еще бабка надвое сказала.
Задание 12. Подберите к иностранным пословицам соответствующие русские пословицы
Как утка на откорме (нем.) – как сыр в масле кататься.
Для хорошего риса нужно много воды (тур.) – кашу маслом не испортишь.
Принять пузыри за фонари (фр.) – слышишь звон да не знаешь, где он.
Когда свинья в желтых ботинках на грушу полезет (нем.) – когда рак на горе свиснет.
Нельзя служить двум господам сразу (нем.) – за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
Список литературы
1. Введенская Л. А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. - Ростов н/Д.: Феникс, 2005, 544 с.
2. Грубер Е. Словарь иностранных слов в русском языке для школьников и абитуриентов: более 9000 слов. – М.: Локид-пресс, 2006, 656 с.
3. Д. Н. Ушаков. Большой толковый словарь русского языка. – М.: Альтапринт, 2007, 1248 с.
4. Русский орфографический словарь: около 180 000 слов / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин (отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: 2004, 960 с.
5. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / Под ред. В. Д. Черняк. - М.: Высшая школа, 2003, 509 с.