Реферат Тенденции культурного шока в России
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Казанский Государственный Технологический Университет
им. Кирова.
ЭССЕ на тему:
«Культурный шок. С.Дод.»
Выполнил студент :
Группы 236-132
Файзрахманова Г.М.
Проверил преподаватель:
Гатиатуллина Д.А.
КАЗАНЬ 2009г.
Проблема модификаций и варьирования в культуре, а, следовательно, и в мировоззрении с особой остротой встает перед эмигрантами, количество которых постоянно увеличивается в связи с региональными войнами, этническими конфликтами, с обвалом экономических систем стран третьего мира и т.д. Этот процесс неизбежно ставит перед прибывшими чрезвычайно сложный вопрос вынужденной адаптации. Людям приходиться взаимодействовать друг с другом. Опыт такого взаимодействия может возникнуть у путешественников, туристов, временно проживающих в инонациональной среде, в связи с добровольным перемещением индивидуумов или определенных групп и, наконец, в результате принудительной миграции.
Большинство эмигрантов, осваивающих то, что именуется новой родиной, испытывают так называемый культурный шок. По мнению доктора Додда, культурный шок возникает в переходный период, а симптомы страха и беспокойства сопровождают человека, как правило, на начальной стадии внедрения в иную структуру.
Додд убежден: нельзя обвинять человека за то, что он испытывает или не испытывает культурный шок. Это случается с миллионами людей во всем мире, но имеет разные последствия, зависящие в каждом случае от типа нервной системы индивидуума. Доктор Додд полагает: когда человек знает, что его ожидает и как действовать в случае культурного шока, начальный период жизни в другой стране и другой культурной среде проходит для него с меньшими издержками. Додд выделяет три основные категории симптомов культурного шока: психологическая (бессонница, постоянные головные боли, расстройство желудка и т.д.),
эмоциональная (раздражительность, беспокойство, тоска по дому, порой переходящая в паранойю) и коммуникативная (замкнутость, затруднения во взаимоотношениях даже с близкими, постоянное недовольство, фрустрация).
Адаптация к новой культуре, несомненно, препятствует эффективной межкультурной коммуникации. Однако знание трех стадий культурного шока, которые также сформулированы доктором Доддом, помогает эмигранту избежать, по меньшей мере, изоляции от общества. Приехав в другую, как правило, благополучную страну, эмигрант испытывает радостное волнение. Додд трактует это состояние как удовлетворение правильно принятым решением переселиться в это прекрасное место. Приехавшему нравится буквально все, что его окружает, он находится в состоянии, близком к эйфории. Додд называет эту стадию “медовым месяцем”. И, действительно, продолжительность такого состояние может варьироваться, в зависимости от характера индивидуума, от короткого промежутка времени до месяца.
Вторая стадия свидетельствует об окончании медового месяца. Сталкиваясь с множеством проблем, человек начинает сознавать, что предвкушение счастливых ожиданий всего лишь иллюзия, приукрашенная впечатлениями медового месяца и усиленная эйфорией первых дней пребывания на новом месте, и начинает сознавать, что ошибся, приехав сюда. По Додду эта стадия называется - “все ужасно”. Додд выделяет четыре основных типа поведения иностранца на этой стадии: борьба (приехавший отвергает национальные приоритеты принимающей страны, критикует все увиденное, отдельные индивидуумы стараются даже нанести посильный вред ее культурному достоянию); отступление (изоляция от культуры принимающей страны, уклонение от возможных контактов и, как крайняя мера, возвращение на родину); проникновение (приехавший отрицает любые различия между собой и гражданами принимающей страны, возвеличивая принципы родной культуры или же, наоборот, отвергая их, с энтузиазмом принимает все новое); прогибание (человек занимает наблюдательную позицию, пробует все новое, размышляет о происходящих вокруг событиях, пытаясь понять их и переосмыслить овладевшее им разочарование).
Мы находимся в зависимости от условий жизни и привычек. Наше самочувствие безусловно зависит от того, где мы находимся, от того, какие звуки и запахи нас окружают, и от ритма нашей жизни. Когда человек попадает в незнакомую среду и оказывается оторванным от привычного окружения, его психика обычно терпит потрясения. Он или она как рыба, вытащенная из воды. Не имеет значения, насколько широко вы образованы и доброжелательны. Ряд опор выбит из под вас, с последующими тревогой, растерянностью и чувством разочарования. Адаптация к новой культуре требует прохождения через сложный процесс приспособления, называемый «культурным шоком». Культурный шок – это ощущение дискомфорта и дезориентации, возникающие при встрече с новым и трудным для понимания подходом к делу. Культурный шок есть естественный ответ на совершенно новую обстановку.
Когда учёные говорят о культурном шоке как о явлении, речь идёт о свойственных всем людям переживаниях и ощущениях, которые они испытывают при смене привычных условий жизни на новые.
Подобные ощущения переживаются, когда ребёнок переходит из одной школы в другую, когда мы меняем квартиру или работу, перебираемся из одного города в другой. Понятно, что если при переезде в другую страну мы получаем всё это вместе, культурный шок будет во сто крат сильнее. Это справедливо для всех эмигрантов, откуда и куда бы они ни переезжали, вне зависимости от возраста и пола, профессии и уровня образования. Когда иностранцы в незнакомой стране собираются, чтобы поворчать и посплетничать о стране, её людях, можете быть уверены, они страдают от культурного шока.
Степень влияния культурного шока на человека различна. Нечасто, но встречаются те, кто не может жить в чужой стране. Однако те, кто встречал людей, проходящих культурный шок и удовлетворительно приспособившихся, может заметить стадии процесса.
Для того чтобы ослабить культурный шок или сократить его продолжительность, нужно заранее осознать, что это явление существует и что вам так или иначе придётся с ним столкнуться. Но главное помнить: с ним можно справиться и оно не продлится вечно!
Стремясь сохраниться в рамках своей культуры, переселенцы, беженцы, эмигранты иногда образуют компактные поселения в мегаполисах, такие, например, как российский Брайтон Бич в Нью- Йорке. Замкнувшись в собственном кругу общения, они продолжают говорить на родном языке, игнорируя английский, уклоняясь от влияния доминирующего окружения и сберегая, насколько это возможно, атрибутику прежнего образа жизни. Однако культура этнических групп в инонациональной среде - это уже не культура этноса в чистом виде, это нечто модифицированное, приспособленное к новым условиям и являющееся неким исходным продуктом для образования более или менее устойчивой во времени субкультуры, на принципах которой формируется мировоззрение, адекватное новой необходимости.
Я, считаю, что культурный шок можно пережить… И вот несколько примеров, чтобы доказать это…
Чтобы справиться с культурным шоком в кратчайший срок, следует помнить, что:
1. Вы испытываете культурный шок, и он со временем пройдет.
2. Вы должны стараться реагировать, как реагируют дети – с любопытством и без страха. Если вам кажется, что все пытаются вас обидеть, дело не в окружающих, а в вашей реакции.
3. Займитесь чем-нибудь: запишитесь на аэробику, пойдите в библиотеку, гуляйте в парке, старайтесь общаться с людьми, учите язык, ставьте себе цели и достигайте их (например, учить 10 новых фраз каждый день).
4. По мере возможности постарайтесь как можно ближе познакомиться с обычаями и языком новой страны до того, как окажетесь там.
Переезд в другую страну может дать вам такой богатый опыт и часто служит исключительным способом в познании себя. Но освоение и принятие новой культуры без потери своей требует времени и терпения.