Реферат Окказиональная лексика в поэзии 20 века.
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАНАБАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТКАФЕДРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Окказиональная лексика в поэзии
20 века.
Научный руководитель: преподаватель
современного русского языкознания Касымова О.П.
Выполнил: студент группы 3П Агзамов Э.И.
Уфа
2010
Содержание.
I. Введение……………………………………………………………………………….4
II. Основная часть………………………………………………………………………..8
1) Факторы обогащения номинативного фонда русского языка….................8
2) Активизация отдельных звеньев словообразовательной системы…………9
1. Основные способы словообразования в современном русском языке………...9
1.1 Обратные чистые окказиональные способы………………………………..12
1.2 Прямые чистые окказиональные способы СО……………………………...13
1.2.1. Междусловное наложение………………………………………..13
1.2.2. Изменения фонемного состава мотивирующего слова………..13
1.2.3. Использование аффиксов в качеств самостоятельных слов…...13
2. Сочетания узуальных и окказиональных чистых способов…………………...16
2.1 Узуальные способы…………………………………………………………...16
2.2 Окказиональные способы…………………………………………………….16
2.2.1. Парные способы…………………………………………………...17
2.2.1.1. Сочетания прямых способов………………………………17
2.2.1.2. Сочетание прямого и обратного способов……………….17
2.2.2. Тройные способы…………………………………………………..18
2.2.2.1. Сочетания прямых способов………………………………18
2.2.2.2. Сочетание прямых и обратных способов………………...19
2.2.3. Четверной способ……………………………………………….…..19
2.2.4. Пятерной способ. ………………………………………………….…19
3.1. Окказиональные способы…………………………………………………..….20
3.1.1. Парные способы…………………………………………………….…20
3.1.1.1. Сочетания прямых и обратных способов…………………….20
3.1.1.2. Сочетание обратных способов……………………………..….20
III. Заключение…………………………………………………………………………21
IV. Список литературы…………………………………………………………….….22
Введение.
Находясь в постоянном движении язык, непрерывно развивается, совершенствуется, имея свое настоящее, прошлое и будущее. Обогащение словаря – это один из важнейших факторов развития языка, свидетельство его динамического характера. Лексика языка находится в состоянии непрерывного изменения в соответствии с языковыми законами. С развитием общества появляются новые предметы, явления, они запечатляются в новых словах и новых значениях.
Проблема возникновения и употребления новых слов всегда интересовала лингвистов, особенно в нашу эпоху, эпоху кризиса экономики, отличительной чертой которой стала раскрепощённость языка, ослабление «внутреннего цензора» и как следствие – обилие всевозможных новообразований.
Проблеме новообразований в разное время посвящали работы такие ученые, как И.И. Срезневский, П.Д. Первов, А.Г. Горнфельд, Г.О. Винокур, А.И. Смирницкий, Н.И. Фельдман, В.В. Виноградов.
Наиболее активно новые слова исследуются в отечественном языкознании начиная с 60–х годов нашего века, о чем свидетельствуют монографии, диссертационные исследования, многочисленные статьи, в которых новообразования рассматриваются в различных аспектах: словообразовательном, лексикологическом, социолингвистическом, нормативном, стилистическом, ономассиологическом (работы О.А. Александровой, М.А. Бакиной, О.А. Габинской, Г.Е. Гончаренко, Е.А. Земской, В.П. Изотова, М.Ц. Калниязова, В.В. Лопатина, А.Г. Лыкова, М.С. Зайченковой, Н.З. Котеловой, Р.Ю. Намитоковой, Л.П. Крысина, В.В. Панюшкина, И.С. Улуханова, Э.И. Ханпиры, Н.М. Шанского, Л.В. Эглит и других). Интенсивное пополнение словаря новыми словами, активное словопроизводство, отмечающиеся в последнее время, являются факторами бесспорными, а необходимость их лингвистического исследования очевидна.
Цель работы – продемонстрировать на конкретном фактическом материале наиболее активные процессы современного словопроизводства и в связи с этим выявить наиболее общие закономерности развития словообразовательной системы современного русского языка, проследить активизацию отдельных звеньев словообразовательной системы. В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:
описать факторы обогащения номинативного фонда русского языка;
проследить активизацию отдельных звеньев словообразовательной системы;
выделить «ключевые слова» нашей эпохи, отметить их особенности;
проанализировать образование новых слов на основе имен собственных; выявить наиболее общие тенденции развития словообразовательной системы русского языка.
Основным методом исследования является традиционный описательный, предполагающий анализ языковых факторов, их классификацию, типологическое обобщение.
Каждое новообразование анализировалось с учетом конкретного окружения, особенностей его употребления в определенном контексте.
Следует отметить, что зафиксированные слова мы называем объединяющим термином «новообразования». Дело в том, что в лингвистике до сих пор нет общепринятого понимания терминов «неологизм», «окказионализм», «потенциальное слово».
При широком толковании к неологизмам относят новые факты языка, различные индивидуально – авторские образования, новые фразеологические обороты.
При узком понимании термина к неологизмам относят те «новые единицы лексической системы языка, которые возникли в силу общественной потребности дать имя новому предмету или выразить новое понятие и которые функционируют в речи в качестве готовых, воспроизводимых единиц» [8 c.16 – 17].
Отсутствие единого определения базового понятия «неологизм» объясняется различием выдвигаемых критериев. Так, В.Г. Гак, считая главным временной критерий, определяет неологизмы как «новые слова, возникающие на памяти применяющего их поколения» [15, с. 90]. Л.В. Сахарный, опираясь на критерий вхождения/не вхождения новообразований в язык, подчеркивает, что «они до тех пор лишь остаются неологизмами пока окончательно не освоятся с языком…» [54, с.32].
На наш взгляд, одним из основных критериев определения неологизма является ощущение новизны при восприятии нового слова. И все-таки, как отличает О.А. Габинская, «нельзя не констатировать неопределенности, расплывчатости признаков, на которых базируется определение неологизмов» [14, с.28]. Это отличается и другими исследованиями. Л.В. Сахарный ставит проблемный вопрос о том, что же такое «новые» слова в языке: «те, что ещё не появились? – тогда «слово» ли это? Те, что уже «появились», но еще не вошли в обиход? – тогда это еще не слова языка; те, что уже вошли в язык? – но тогда где это «новые» слова в плане образовательном отличаются от «старых»? [54, с.18]. А.И. Горшков энциклопедии «Русский язык» представил широкое понимание термина «неологизм». Под неологизмами понимаются «слова, значения слов или сочетания слов, появившихся в определенный период в каком – либо языке или использованные один раз («окказиональные» слова) в каком – либо тексте или акте речи» [16, с.131]. Здесь же оговаривается, что определение неологизмов по денотативному или стилистическому признаку не охватывают всех новых слов, а определение неологизмов как слов, отсутствующих в словарях, не опирается на присутствующие новообразованиям особенности. Термин «теологизм» рассматривается в Словаре как объединяющий для языковых и речевых новообразований.
Наиболее полным представляется нам определение Н.З. Котеловой, которая под новыми словами понимает «как собственно новые впервые образованные или заимствованные из других языков слова, так и слова, известные в русском языке и ранее, но или употреблявшиеся ограниченно, за пределами литературного языка или ушедшие на какое то время из активного употребления, а сейчас ставшие широко употребительными», а такие «те производные слова, которые как бы существовали в языке потенциально и были образованы от давно образовавшихся слов по известным моделям лишь в последние годы (их регистрируют письменные источники только последних лет)» [29, с.7].
В связи с неоднозначностью самого понятия «неологизм» имеется разнобой в классификации новых слов.
Среди новообразований русского языка мы выделяем две категории: неологизмы и окказионализм (последние на словообразовательном уровне дифференцируются на потенциальные и окказиональные слова). Термин «окказионализм» широко используется в лингвистической литературе, но общепризнанного определения окказионального слова нет. Очевидно, это связано с неоднородностью классификационных признаков, положенных в основу определения термина.
Н.М. Шанский за основу принимает отсутствие воспроизводимости, отказывая окказионализмам в статусе слова: «Это словные морфемосочетания, существующие в качестве определенных нормативных единиц только в том или ином контексте и не обладающие, тем самым, основным свойством любой единицы языкового стандарта – воспроизводимостью» [64, с. 161].
А.Г. Лыков подчеркивает, что специфику окказионального слова следует искать именно на путях многопризнаковости. Среди основных признаков окказионализмов А.Г. Лыков выделяет следующие: принадлежность к речи, творимость, словообразовательную производность, окказиональность как лексическую форму выражения противоречия между языком и речью, не нормативность, функциональную одноразовость, зависимость от контекста, своеобразие лексического значения, экспрессивность, номинативную факультативность, синхронно-диахронную диффузность, признак новизны, индивидуальную принадлежность [36, с.11]. Среди отмеченных признаков девять (принадлежность к речи, творимость, словообразовательная производность, не нормативность, функциональная одноразовость, экспрессивность, номинативная факультативность, синхронно-диахроная диффузность) отличают окказиональное слово от канонического, узуального.
В лингвистической литературе проявляются две тенденции направленные на разграничение или не разграничение потенциальных и окказиональных слов. Первая тенденция реализуется в работах Г.О. Винокура, Е.А. Земской, М.А. Бакиной, М.У. Калниязова, Л.И. Джоглидзе, Н.А. Богданова и других.
Другая тенденция представлена в работах А.Г. Лыкова, В.Н. Хохлачевой, В.В. Лопатина. О.А. Габинской, Л.И. Загрузной, Е.А. Жигаревой и других. В.В. Лопатин объединяет под общим названием « окказиональные» и потенциальные, и окказиональные слова, отсутствующие в языковой традиции, следовательно, такие, которые создаются в момент речи, тогда как все остальные слова в момент речи воссоздаются, воспроизводятся как готовые единицы языка» [35, с.70-71].
Противопоставление данных разрядов имеет смысл лишь при словообразовательном аспекте исследования: потенциальные слова образуются по продуктивным словообразовательным моделям, а окказиональные – по малопродуктивным, непродуктивным и окказиональным моделям. В нашей работе степень продуктивности моделей учитывается, но не является основополагающей, следовательно, разграничение потенциальных и окказиональных слов не представляется нам необходимым. Это позволяет применить объединяющий термин «окказиональные слова» и синонимичный – «новообразования» и трактовать их как новообразования, характеризующиеся индивидуально – языковой принадлежностью и не воспроизводимостью в общем, языке.
Необходимо отметить, что далеко не весь собранный материал нашел отражение в этой работе, в которую вошли лишь наиболее интересные, с нашей точки зрения, новообразования, демонстрирующие наиболее активные словообразовательные процессы современного словопроизводства.
Основная часть.
Глава 1. Факторы обогащения номинативного фонда русского языка.
§1. Экстралингвистические факторы.
Одним из основных вопросов неологии является вопрос о факторах, способствующих их появлению новых слов. В этой связи говорят об экстралингвистической обусловленности лексических изменений, то есть существенная роль в развитии словарного состава отводится влиянию внешних факторов.
К экстралингвистическим условиям развития языка относятся, в первую очередь, общественно-политические факторы. Новые реалии вносят в язык свои наименования. Данный процесс можно выразить формулой: «новые явления – новые слова».
Несмотря на то, что влиянию внешних факторов принадлежит существенная роль в развитии словарного состава языка, далеко не всегда лексические изменения находятся в прямой зависимости от внеязыковых причин. Пополнение словаря регулируется факторами не только внешнего, но и внутреннего порядка. Как отмечает Б. А. Серебренников, уже само функционирование языка как орудия коммуникации «способно породить импульсы таких изменений, которые сами по себе не являются зависимыми от народа» [55,с. 102].
§2. Внутренние стимулы языкового развития.
Внутренние преобразования менее заметны. Обусловленные ими новообразования не обозначают новых предметов и понятий, они используются для наименования уже бытующих реалий, которые прежде обозначались либо описательно, либо уже известным в языке отдельным словом. В силу этого они менее заметны, экспрессия новизны в них выражена не столь ярко; в ряде случаев их обнаружение связано с известными трудностями. Видимо, это обстоятельство, а также сложность, недостаточная разработанность общей проблемы внутренних законов развития языка объясняют тот факт, что внутрисистемные новообразования, как правило, остаются вне поля зрения исследователей.
Внутрисистемные новообразования разнообразны как по своей природе, так и по характеру выполняемых ими функций. Автономные процессы, происходящие внутри лексической подсистемы языка, опосредованы внешними стимулами. Последнее приводит в действие языковой механизм, стремящийся дать уже известному понятию удобное для данного состояния языковой системы обозначение, соответствующее тем или иным тенденциям в современном развитии. Таким образом, внешние стимулы как бы «оформляют» внутриязыковые факторы.
Итак, пополнение лексического фонда новообразованиями связано с факторами не только внешнего, но и внутреннего порядка. При этом действия внешних факторов, как правило, выражено достаточно ярко, «напрямую» соотносится с происходящими процессами в жизни общества. Внутренние же преобразования в языке менее заметны, но не менее разнородны как по своей природе, так и по своей функции. При анализе факторов обогащения номинативного фонда, на наш взгляд, необходимо учитывать и экстралингвистические, и внутренние стимулы языкового развития, так как это позволит представить наиболее полную картину действия различных импульсов появления новообразований.
Таким образом, жизнь языка заключается не только в ответной перестройке в связи с изменениями в мире реалий: разными путями, под влиянием различных тенденций он все более приспосабливается к потребностям эпохи, совершенствуется как сложный инструмент человеческого общения.
Глава 2. Активизация отдельных звеньев словообразовательной системы
§1. Основные способы словообразования в современном русском языке
За последние тридцать лет изучение русского словообразования значительно активизировалось. Появилось большое количество монографий, посвященных проблемам дериватологии. Но первую классификацию способов русского словообразования представил В.В. Виноградов в работах начала 50-х годов. Он выделил следующие способы морфологического словообразования:
фонетико-морфологический, бес суффиксальный способ, 2) суффиксальный, 3) префиксальный, 4) смешанный, суффиксально – префиксальный, а также следующие способы – синтаксические: морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический, лексико-сематический [9].
С началом активного пополнения исследований в области словообразования складывается традиционная классификация способов словообразования в русском языке. Она представлена, прежде всего, в «Русской грамматике» 1980 года и в статье А.Н. Тихонова «Основные понятия русского словообразования».
Итак, согласно традиционной классификации способов словообразования, в современном русском языке действуют следующие способы:
Способы образования слов, имеющих одну мотивирующую основу.
1). Суффиксация.
В состав форманта входит словообразовательный суффикс, а также (в именных словах) система словообразовательных аффиксов мотивированного слова. Суффикс может быть материально выраженным или нулевым.
2). Префиксация. Формантом является префикс.
3). Постфиксация.
Формантом является постфикс. Префикс и постфикс присоединяются к целому слову, а не к основе, как суффикс. При префиксации и постфиксации частеречная принадлежность не меняется.
4). Префиксально – суффиксальный способ.
Префиксация в сочетании с суффиксацией материально – выраженной и нулевой.
5). Префиксально - постфиксальный способ.
6). Суффиксально – постфиксальный способ.
7). Префиксация в сочетании с суффиксацией и постфиксацией.
Четыре последних способа – смешанные, так как включает несколько форматов.
Способы образования слов, имеющих более чем одну мотивирующую основу.
чистое сложение.
Опорный (последний) компонент равен целому слову, а предшествующий ему компонент (ы) представляет собой чистую основу.
Сложение производящих основ.
Смешанное сложение – суффиксально – сложный способ, или сложение в сочетании с суффиксацией.
Сращение.
Этот способ отличается от сложения тем, что слова, образованные этим способом, во всех словных формах по морфемному составу полностью тождественны словосочетанию, на базе которого они образованы.
Аббревиация- сложение усеченных основ или усеченных и полных основ.
Данные способы традиционно выделяются большинством дериватологов.
Помимо основных, некоторые исследователи приводят дополнительные, менее частотные способы русского словообразования.
Так, РГ – 80 представляет дополнительно следующие:
префиксально – сложный,
префиксально – суффиксальный – сложный,
сращение в сочетании с суффиксацией, а также упоминается разновидность аббревиации – усечение производящей основы по аббревиатурному принципу (термин Е.А. Земской).
Итак, все названные способы словообразования представлены в установившейся традиционной классификации.
Необходимо отметить одну особенность русского словообразования, подмеченную А.Н. Тихоновым и Н.Д. Арутюновой. Как известно, мотивирующие и мотивационные слова составляют словообразовательные пары, цепочки. Н. Д. Арутюнова отмечает, что «реально словообразовательная цепь не обязательно включает все промежуточные звенья. Между любыми двумя компонентами ряда легко устанавливаются прямые семантические, а затем и деривационные отношения. Словообразование может осуществляться с пропуском любого количества опосредствующих элементов» [4, с.142]. А.Н. Тихонов называет такое словообразование «чересступенчатым» [56, с. 146].
Часто при образовании имен существительных и прилагательных минуется глагольная ступень:
купе – купированный,
дифтонг – дифтонгизация.
Механизм чересступенчатого образования управляет закон аналогии. Существование в языке определенных типов словообразования делает возможным создание по их образцу необходимых слов. В современном русском языке типы чересступенчатого словообразования разнообразны и многочисленны. При изучении языкового материала мы будем обращать внимание на подобные случаи. Для графического изображения пропущенного звена в словообразовательной цепи мы будем брать его в скобки, например:
дифтонг ® (дифтонгизировать) ® дифтонгизированный.
Все отмеченные способы характерны для узуального словообразования. Ног речь и язык меняются, рождаются новые слова, зачастую созданное по своим законам, а не по общепринятым. Вот что говорит об этом Эр. Ханпира: «Если принять, что словообразование (как процесс) происходит лишь в речи, что слова создаются только в речи, то все словообразование следует разделить на потенциальное и окказиональное» [62, с. 157].
В последнее время исследователи часто обращаются к изучению окказионального словообразования и созданию окказионализмов.
В грамматических курсах и учебниках по словообразованию сейчас выделяются способы, характерные для узуальной лексики. В рг-80 описано 15 узуальных способов словообразования и 2 окказиональных. Такое количество способов словообразования (далее СО) не могло полностью охватить лексический пласт, включающий и окказионализмы. Поэтому значительным шагом в развитии русской дериватологии стала работа И.С. Улуханова, составившего очень подробную, стройную и логически выверенную классификацию способов СО. Он рассматривает 79 узуальных и окказиональных способов СО [47].
Полным описанием системы способов СО следует считать описание не только существующих в узуальной лексике видов словообразовательных структур слова, но и выявление всех словообразовательных возможностей русского языка, которые теоретически предсказуемы, но не реализованы в узуальной лексике, однако могут быть или уже реализованы окказионально и представляют собой потенциальный источник пополнения узуального словарного состава.
Чистые и смешанные способы СО делятся на способы, представленные в узуальной лексике (большая часть из них представлена и в окказиональной), и способы, представленные только в окказиональной лексике.
В узусе русского языка представлены 7 чистых способов СО.
Чистые узуальные способы: 1) суффиксация, 2) префиксация, 3) постфиксация, 4) субстантивация, 5) сложение, 6) сращение, 7) неморфемное усечение (или усечение по аббревиатурному принципу).
Чистые окказиональные способы.
1.1 Обратные чистые окказиональные способы. Другое название – редеривация.
Всем чистым аффиксальным способам СО соответствуют «дезаффиксальные».
Префиксация – депрефиксация (2.1.1): неразбериха – разбериха,
Постфиксация – депостфиксация (2.1.2):содрогаться – содрогать,
Суффиксация – десуффиксация (2.1.3): радиовещание – радиовещать.
Из неморфемных чистых способов СО ( субстантивация , аббревиатурное усечение) обратный процесс возможен для субстантивации. Окказиональная десубстантивация (2.1.4) – это употребление существительных, адъективного склонения в синтаксической позиции прилагательных:
«это ключевая фраза романа и типично достоевский риторический выверт».
(В. Набоков).
Процессом, обратным сращению и сложению, является декомпозиция (2.1.5):
животрепещущий вопрос – вопрос, трепещущий весьма живо.
1.2. Прямые чистые окказиональные способы СО.
1.2.1. Междусловное наложение (термин Н.А. Янко – Триницкой) – такое соединение двух слов в одно, в котором полностью сохраняются оба соединяющихся слова, но определенный фонемный отрезок нового слова принадлежащий одновременно обеим мотивирующим частям.
А Степан будто птица – небоглазая птица (небесный + сине/каре/черно-глазый)
Милеса (милые чудеса).
1.2.2. Изменения фонемного состава мотивирующего слова. В окказиональном СО, и только в нем, используются фонетические преобразования: добавления фонем, изменение порядка фонем на обратный, произвольная перестановка фонем (анаграмма).
Добавление фонем – используется достаточно редко в экспрессивных целях: сурово-грубый
(непорочно-чистый)
1.2.3. Использование аффиксов в качеств самостоятельных слов:
Я – ни многоженец, ни словист, ни ницшеанец, менее всего «ист» и «анец».
(А. Белый)
Смешанные способы СО – одновременное использование нескольких способов. Всего И.С. Улухановым выявлено 62 смешанных способа.
Сочетание узуальных чистых способов.
Узуальные способы.
Парные способы – сочетания 2 узуальных чистых способов.
префиксально – суффиксальный,
префиксально – постфиксальный,
суффиксально – постфиксальный,
суффиксально – сложный способ.
Это наиболее распространенные смешанные способы русского словообразования. Помимо этих четырех, в узуальной лексике представлены следующие смешанные способы:
усечение + сложение,
«И сердцем чуять солнцевсход».
(Каменский 1918: 96).
усечение + суффиксация,
(объятие - обым)
префиксация + сложение
(обезжизниться, умиротворить)
сращение + суффиксация,
(мудрорадостный, моревольно)
9) суффиксация + субстантивация,
(май-майный, любить-любитный)
сложение + субстантивация,
(военнообязанный)
сращение + субстантивация,
(впередсмотрящий, впередведущий)
сращение + постфикация,
(заблагорассуетиться).
Тройные способы – сочетание трех узуальных чистых способов.
префиксация + суффиксация + постфиксация:
переучиваться, расщедриться;
префиксация + суффиксация + субстантивация:
подзащитный, подсудимый;
префиксация + суффиксация + сложение:
вполоборота, втридорога;
суффиксация, сложение и субстантивация:двугривенный, челобитная;
аббревиатурное усечение + сложение + субстантивация:
сверкат < сверкать + раскат,
разливье < разлив + устье.
Почти все эти узуальные смешанные способы представлены и в окказиональной лексике.
Окказиональные способы.
Парные способы:
субстантивация + префиксация:
сложение + сращение:
неморфемное усечение + сращение:
Тройные способы.
В окказиональной лексике реализованы следующие 8 смешанных способов, представляющих собой комбинацию трех узуальных чистых способов:
префиксация + сложение + претфиксация:
Все уже надомостроились, хватит.
(Устная речь);
сложение + суффиксация + постфиксация:
…пока не уйду от вас «сколько – то – летней».
сращение + суффиксация + префиксация:
(по-томойеровски, невсамделишнисть);
сращение + сффиксация + постфиксация:
Устам милыбаться сладко.
5) сращение +сложение + суффиксация:
(наберегонебо);
6) сращение + сложение + усечение:
(невыносимовесенний, небовесновать);
7) усечение + суффиксация + постфиксация:
(недовидеть < недовиденный);
8) усечение + сложение + суффиксация:
Галвасик < Галина Васильевна + ик.
2. Сочетания узуальных и окказиональных чистых способов.
2.1 Узуальные способы.
1) депрефиксация + префиксация:
застегнуть – расстегнуть, зарядить – разрадить;
2) префиксация – депостфиксация:
смеяться - высмеять, засмеять, обсмеять.
2.2 Окказиональные способы.
2.2.1. Парные способы.
2.2.1.1. Сочетания прямых способов.
неморфемное усечение + междвусловное совмещение – такое соединение двух слов в одно, в котором не сохраняется полностью основа одного из слов, но к–та часть фонем принадлежит обеим мотивирующим частям, например:
веснеяние < весеннее сияние;
2) неморфемное усечение + добавление фонем, то есть замена фонем или их сочетаний:
мыстырить < мастерить,
космос < мосмос;
3) междусловное совмещение + суффиксация:
почемудрия (почему и миудрый);
4) сращение + междусловное совмещение:
ележивчик < еле жив;
2.2.1.2. Сочетание прямого и обратного способов:
1) десуффиксация + суффиксация:
здравоохранитель;
2) десуффиксация + префиксация:
повоспомиать;
3) десуффиксация + постфиксация:
коленоприклониться;
4) десуффиксация + сращение:
нуиладный;
5) депрефиксация + суффиксация:
лестью < нелепый.
6) депрефиксация + постфиксация:
пялиться в значении « с трудом одеваться»;
7) депрефиксация + сложение:
малоприятности < неприятности;
8) депостфиксация + суффиксация:
назюзюкивать < назюзюкаться;
9) десубстантивация + префиксация:
отприлагательный, отсуществительный;
10) десубстантивация + сложение:
правонабережный «расположенный в районе набережной правого брега реки»;
11) декомпозиция + суффиксация:
мультик < «мультфильм»;
12) декомпозиция + префиксация:
мультимиллионер – супермульти.
2.2.2. Тройные способы.
Только в окказиональной лексике отмечены сочетания трех способов, включающие в себя узуальные и окказиональные способы.
Реализовано 9 способов, делящихся на две группы.
2.2.2.1. Сочетания прямых способов.
1) неморфемное усечение + добавление фонем + субстантивация:
одбрямс < одобряем;
2) неморфемное усечение префиксация + междусловное совмещение:
одеколония, одеколон + колония;
3) сращение + добавление фонем + междусловное совмещение:
леонардоввинчиваться < Леонардо да Винчи + ввинчиватся.
2.2.2.2. Сочетание прямых и обратных способов.
1) десуффиксация + суффиксация + постфиксация:
самообразовываться;
2) десуффиксация + префиксация + постфиксация:
начаепиться, отдолготерпеться;
3) десубстантивация + суффиксация + префиксация:
«по – маяковски» - откровенно и горячо обсуждались проблеммы литературы и жизни. (Литературная газета, 1979, №29)
4) декомпозиция + суффиксация + префиксация:
по-разнобытовски;
5) депрефиксация + усечение + междусловное совмещение:
возбогла < превозмогла + бог;
снежимочка < снежиночка + нажимать;
2.2.3. Четверной способ.
Этот способ встречается очень редко, хотя и возможен, например:
Спонтанный сюрреализм – спонтансюрчик.
2.2.4. Пятерной способ.
Сочетание пяти способов (четырех прямых и одного обратного) также встречается редко, например:
Посамоугрызаться ¬ самоугрызаться ¬ угрызаться ¬ угрызать ¬ угрызение.
Сочетания окказиональных способов СО.
3.1. Окказиональные способы.
3.1.1. Парные способы.
3.1.1.1. Сочетания прямых и обратных способов: нулевая десуффиксация + добавление фонем (вьюнош ¬ юноша).
3.1.1.2. Сочетание обратных способов:
депрефиксация + десуффиксация
(непричастный ® причасность);
2) декомпозиция + десуффиксация
(трудновоспитуемый ® воспитуйте).
Заключение.
Таким образом, И.С. Улуханов представил подробную и исчерпывающую классификацию способов СО, охватывающую и узуальную, и неузуальную лексику. Фактический материал распределяется в работе в соответствии с данной классификацией.
Основное преимущество этой классификации в том, что она позволяет увидеть большое разнообразие способов СО, иногда использующихся только единожды, а не подгонять все словообразовательные модели под сравнительно небольшое количество уже изученных. Традиционные способы отражают частотные деривационные процессы и являются вполне достаточными для узуальной лексики. Но большинство окказионализмов создаются по своей внутренней логике, поэтому не укладываются в узкие рамки академических словообразовательных схем. Наглядное подтверждение этому дал И.С. Улуханов, показавший все потенциальные возможности и многообразие словообразовательных способов. В его классификации учитывается значение каждой присоединенной или отсеченной морфемы или формы, каждый элемент, отличающий производное от производящего. Такое детальное рассмотрение необходимо при изучении лексики, для глубокого и полного анализа.
Однако анализ фактического материала позволяет выделить из всего многообразия способов словообразования лишь те, которые являются в настоящее время наиболее активными звеньями словообразовательных процессов такими, как показал анализ, в современном словопроизводстве является суффиксация, префиксация и аббревиация.
Названные в работе новации, обязанные коренным изменениям в общественно-политической, экономической и культурной жизни нашей страны, привели к некоторому обновлению состава лексики русского языка. Все механизмы его действуют сверхактивно. Какие из новообразований нашего времени уйдут в небытие, а какие сохранятся покажет лишь будущее. А пока анализ новообразований ставит перед исследователями множество вопросов: лингвокультурологические, социолингвистические, лингвоэкономические и др., которые составляют перспективу дальнейшего исследования.
Список литературы
Аверьянова А. Д. Как рождаются слова. -М.: Наука, 1979. -71с.
Александрова О. И. Поэтические неологизмы начала 20 века // Русская речь. -1974. -№1. -с.42-46.
Андреева Н.Д. Зиндер Л.Р. О понятиях речевого акта, речи, речевой вероятности языка // Вопросы языкознания, 1963. -№3. с.15-21.
Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. -М.: Наука, 1961. -198с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М. 1966. -607с.
Бацевич Ф.С. Процесс неологизации и его влияние на системные отношения в лексике // РЯШ. -1981. -№1. -с.
Бакина М.Л. Словотворчество // Языковые процессы современной русской литературы. Поэзия. -М.: Наука, 1977. -с. 78-127.
Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. -М.: Наука, 1973. -224с.
Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Исследования по русской грамматике. -М., 1975. -371с.
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.: Высшая школа, 1972. -414с.
Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. -М.: Наука, 1959. -451с.
Винокур Г.О. Маяковский - новатор языка. -М.: Советский писатель, 1943. -136с.
Волков С.С., Селько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития // Новые слова и словари новых слов. -Л.: Наука ЛО, 1983. -с.101-120.
Габинская О.А. Типология причин словотворчества. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1981. -152с.
Гак В.Г. Новые слова и словари новых слов. -Л.: Наука, 1983. -с.15-29.
Горшков А.И. Неологизм // Русский язык: Энциклопедия. -М.: Советская энциклопедия, 1979. -с.159.
Гумбольдт В.О. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человеческого рода // Избранные труды по языкознанию. –М.: Наука, 1984. – 371с.
Даль В. Толковый словарь живого великого языка. Т. 1-4. , -М., 1956.
Ермакова О.Г. Лексическое значение производных слов в русском языке. –М.: Знание, 1984. –151с.
Жигарева Е.А. Авторские новообразования и их функции в письмах А.П. Чехова: Автореф. дис… Канд. Филол. наук. –Л.,1883. –16с.
Журавлёв А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. –М.: Наука, 1982. –294с.
Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца 20 столетия. –М.: Наука, 1996.
Земская Е.А. Словообразование как деятельность. –М.: Высшая школа, 1992. –220с.
Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. –М.: Просвещение, 1973. –304с.
Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. –М.: Наука, 1991. –57с.
Касьянова В.М. Новое время – новые времена // РЯШ. 1987. -№5. –с.5-7.
Костомаров В.Г. языковой вкус эпохи // РЯШ. –1998. -№1. –с.11-13.
Котелова Н.З., Сорокин Ю.С. Предисловие // Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокина. –М., 1971. –с.5-15.
Котелова Н.З. первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. –Л.: Наука ЛО, 1983. -с.71-81.
Крысин Л.П. О состоянии русского языка // Русская речь. –1992. -№4. –с.15-17.
Крысин Л.П. Жизнь слова. –М.: Знание, 1980. –176с.
Лейчик В.М. Люди и слова. –М.: Знание, 1982. –177с.
Лейчик В.М. Как рождаются слова // Наука и жизнь. –1983. -№11. –10с.
Лопатин В.В., Улуханов И.О. О старом и новом слове // Наша речь. –М.: Знание, 1965. –112с.
Лопатин В.В. Рождение слова: неологизмы и окказиональные образования. –М.: Наука, 1973. –152с.
Лыков А.Г. Можно ли окказиональное слово называть неологизмом? // РЯШ. 1972. -№2. –с.85-89.
Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. –М.: Изд-во МГУ, 1980. –293с.
Миськевич Г.И., Чельцова Л.К. Новые слова, их принятие и нормативная оценка (проблема новых слов в культурно-речевом аспекте) // Актуальные проблемы культуры речи. –М.: Наука, 1970. –с.243-272.
Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. –Ростов Н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1986. –160с.
Новиков Л.А. Семантика русского языка. –М.: Высшая школа, 1982. –272с.
Новикова Н.В. Неологизмы научной фантастике // Русская речь. –1986. -№4. –с.66-71.
Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. / Под ред. Н.З. Котеловой. –М.: Русский язык, 1984. –805с.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. –М.: Русский язык, 1992. –958с.
Панов М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. –М.: Наука, 1988. –399с.
Панюшкин В.В. Образование новых слов и синонимия в ономасиологическом аспекте (на материалах русской прозы 70-80-х годов 20 века и словари новых слов). –Воронеж, 1989. –23с.
Плотникова Л.И. Процесс порождения нового слова в условиях коммуникации // Язык. Система. Личность / Материалы Международной научной конференции. –Екатеринбург, 1998. –с.124-128.
Плотникова Л.И. Динамический аспект исследования не узуальных образований // Лексическая и грамматическая семантика / Материалы республиканской научной конференции. –Белгород, 1998. –с.127-130.
Плотникова Л.И. Современная культура и новые слова в языке // Социально-исторические и духовные основы российской культуры / Материалы Российской международной научно-методической конференции профессорско-преподавательского состава и молодых учёных. –Белгород, 1998. –с.157-161.
Попов Р.Н. Новые слова на газетной полосе // РЯШ. –1993. -№4. –11с.
Попов Р.Н. Новые слова и словосочетания в языке современной прессы // РЯШ. –1996. -№1. –с.15-16.
Протченко И.Ф. Русский язык, проблемы изучения и развития. –М.: Педагогика, 1984. –346с.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. –543с.
Русская грамматика. Т-1., М., 1980. –855с.
Сахарный Л.В. К тайнам мысли и слова. –М.: Просвещение, 1983. –159с.
Серебренников Б.А. об относительной самостоятельности развития системы языка. –М.: Наука, 1968. –127с.
Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2-х т. –М.: Русский язык, 1985. т.1 –855с., т.2 –887с.
Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996.
Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. –М.: Наука, 1977. –256с.
Улуханов И.С. Смысл и значение в словообразовании // РЯШ. –1992. –№2. –с.21-23.
Улуханов И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопросы языкознания. –1984. -№1. –с.44-50.
Фёдорова М.В. О типах номинации в русском языке // Вопросы языкознания. –1979. -№3. –с.132-137.
Ханпира Э. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании русского языка // Развитие словообразования русского языка. –М.: Наука, 1966.-с.153-166.
Чумак Л.Н. Ключевые выражения эпохи – паспортизация времени культуры // язык и культура. т.3. –Киев, 1994.
Шанский Н.В. Очерки по русскому словообразованию. –М.: МГУ, 1968. –310с.
Шмелёва Т.В. Словарь одного события // Русская речь. –1992. -№4. -38с.
Шеляховская Л.А., Богданов Н.А. Словообразовательный аспект изучения некоторых групп окказионализмов // Новое слово и словарь новых слов. – Л.: Наука ЛО, 1983. –с.82-92.
Щеулин В.В. Научная конференция «Состояние русского языка в современных социально-политических условиях» // РЯШ. –1998. -№2. –с.14-18.
Язык и общество. –М.: Знание, 1993. –225с.
Язык рынка: Словарь. –М.: Знание, 1994. –80с.
Якубович Т.Д. Новые слова. -М.: Наука, 1980. –61с.
Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. –Томск, 1979. –272с.