Доклад

Доклад Творчество Симеона Полоцкого

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-25

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 23.11.2024



Творчество Симеона Полоцкого (1629-1680)

Архангельская А. В.

Самуил Емельянович Петровский-Ситнианович (Симеон – имя, полученное им при пострижении в монахи) – первый профессиональный русский поэт и драматург, зачинатель сразу двух литературных родов в русской литературе и создатель первых образцов в области силлабической книжной поэзии и театра. Родился он в Полоцке и получил образование в Киево-Могилянской коллегии – тогда самом крупном центре православного гуманитарного и богословского образования. В 1656 г. он принял монашество и стал учителем в братском училище полоцкого Богоявленского монастыря. В июле того же года в Полоцк приехал московский государь Алексей Михайлович, и 12 отроков братской школы во главе с Симеоном Полоцким встретили его приветственными виршами, прославлявшими воссоединение Украины и Белоруссии с Россией. Так молодой учитель впервые обратил на себя внимание царя.

В январе 1660 г. Симеон прибыл в Москву в свите настоятеля Богоявленского монастыря. Его ученики прочитали "стиси краесогласные" (т. е. рифмованные стихи), воспевающие царскую семью. После возобновления в 1661 г. русско-польской войны и очередного взятия Полоцка поляками Симеон счел за благо окончательно переселиться в Москву, где обучал латинскому языку (а может быть и другим предметам) молодых подьячих Тайного приказа, с 1667 г. стал учителем наследника царевича Алексея, а позднее – царевича Федора.
В Москве Симеон Полоцкий очень много писал. Как вспоминал его ученик и друг Сильвестр Медведев, "на всякий же день име залог писати в пол-десть по полтетради, а писание его бе зело мелко и уписисто". Писал он стихи, проповеди, много переводил с польского и латинского, пробовал писать для театра.


Вся литературная деятельность Симеона Полоцкого – он не без оснований придавал ей большое общественное значение – направлялась одним отчетливо выраженным стремлением: внести и свой вклад в дело русского просвещения. В этот период в различных слоях московской интеллигенции оживленно обсуждался казавшийся главным для дальнейшего общественного развития вопрос - "учиться ли нам полезнее грамматики, риторики или, не учася сим хитростем, в простоте Богу угождати, и котораго языка учитися нам, славянам, потребнее и полезнее – латинскао или греческаго". Симеон Полоцкий в этом споре безоговорочно примкнул к лагерю сторонников "грамматики" и латинского языка. Вопрос этот очень скоро перерос в другой – о путях дальнейшего развития русского просвещения.

Симеон считал чрезвычайно важной задачей развитие в Российском государстве школьного образования. Он считал, что надо строить училища, "стяжати" учителей, и даже составил свой проект устава Академии. По замыслу Симе-она, она должна была быть организована по типу Киево-Могилянской, но со значительно расширенной программой преподавания отдельных наук. Устав Симеона Полоцкого предусматривал изучение учащимися всего круга "свободных" наук, гражданских и духовных, начиная от грамматики и пиитики и заканчивая философией и богословием. Устав предусматривал также "учения правосудия духовного и мирского", т. е. церковного и гражданского права. В Академии должны были систематически преподаваться 4 языка: славянский, греческий, латинский и польский.

Не меньшее просветительское значение придавал Симеон Полоцкий и развитию в Русском государстве книгопечатания. В конце 1678 г. он с разрешения царя Федора Алексеевича организовал в Кремле типографию. Эта так называемая "верхняя", превосходно оборудованная типография находилась в полном и бесконтрольном его ведении; тогдашний патриарх московский  Иоаким сетовал на то, что Симеон "дерзал" печатать там книги даже без его, патриарха, благословения. К работе в "верхней" типографии Симеону удалось привлечь лучшие силы:  крупнейшего русского художника того времени Симона Ушакова, и лучшего мастера книжной гравюры Афанасия Трухменского.

Итак, как отмечают исследователи, в последней трети XVII в. в России складывается литературная община со всеми признаками корпоративности, нечто вроде писательского кружка, члены которого связаны друг с другом – приятельскими или служебными отношениями, враждой или дружбой, материально или профессионально. Именно в этом кружке выработался особый писательский тип, который господствовал в высокой русской словесности примерно в течение полувека. Основал эту общину Симеон Полоцкий, из его непосредственных учеников на литературном поприще особенно деятельно подвизался Сильвестр Медведев, видными членами корпорации должно считать Кариона Истомина, Мардария Хоникова, макарьевского архимандрита Тихона, позднее – Димитрия Ростовского и Стефана Яворского. Общая черта для всех членов писательской группы – принадлежность к монашеству. Оно не всегда было самоцелью, оно часто служило лишь средством. Сложившиеся в течение столетий законы литературного быта приводили человека, который посвятил себя литературе, за монастырские стены. Древняя Русь, как пишут историки литературы, в этом отношении не составляла исключения – таким же законам подчинялась и европейская писательская среда.

С творчеством Симеона Полоцкго обычно связывают вопрос о возникновении в русской литературе стиля барокко. Барокко как литературный стиль, как известно, определяется не только совокупностью формальных признаков, но и своей историко-культурной ролью, своим положением между Ренессансом и классицизмом. Поэтому главное отличие того стиля, который называют русским барокко, от западноевропейского заключается в том, что в России не было стадии Ренессанса. Если в европейских странах барокко пришло на смену Ренессансу и проявилось в частичном возвращении к средневековым принципам в стиле и мировоззрении, то русское барокко не возвращалось к средневековым традициям, а подхватило их и укрепилось на них. Поэтому выделяемые как отличительные признаки стиля барокко витиеватость, "плетение словес", любовь к контрастам, формальные увлечения, идея "суеты сует" всего существующего, хронологическая поучительность и многое другое – все это не "возродилось" в русской литературе XVII столетия, а явилось продолжением своих местных тра-диций.

Как писали исследователи русской литературы, барочная культура рус-ских силлабиков провинциальна, а всякий провинциализм может принимать ли-бо крайние формы, либо, напротив, формы облегчения. Московские поэты предпочитали уклоняться от крайностей, смягчать барочную мятежность и экзальтацию.

Стиль барокко как бы собирал и "коллекционировал" сюжеты и темы. Он был заинтересован в их разнообразии, замысловатости, но не в глубине изображения. Внутренняя жизнь человека интересовала писателя барокко только в ее внешних проявлениях. Быт и пейзаж присутствуют, но чистые и прибранные, по преимуществу богатые и узорчатые, многопредметные, как бы лишенные признаков времени и национальной принадлежности.
Действительность изображается в произведениях барокко более разносторонне, чем в предшествующих средневековых торжественных и официальных стилях. Человек живописуется в своих связях со средой и бытом, с другими людьми, вступает с ними в "ансамблевые группы". В отличие от человека в других официальных стилях, "человек барокко" соизмерим читателю, но некоторые достижения, уже накопленные перед тем в русской литературе, в этом стиле утрачены. Движение вперед почти всегда связано с некоторыми невознаградимыми утратами, и эти утраты особенно часты тогда, когда литература обращается к чужому опыту.


Излюбленный прием барочных писателей – аллегория. В произведениях ощущается обостренное ощущение противоречивости мира, а с другой стороны – стремление воспроизвести жизненные явления в их динамике, текучести, переходах. Одна из любимых тем – тема непостоянства счастья, шаткости жизненных ценностей, всесилия рока и случая. На уровне стиля – повышенная экспрессивность и тяготеющая к патетике эмоциональность.
Симеон принес в Россию новую, барочную концепцию писательского тру-да и старался ей следовать не только теоретически, но и практически, всем сво-им творчеством. Согласно этой концепции, писательский труд – это личный нравственный подвиг, подвиг творца: как Бог Словом сотворил мир, так и писатель творит художественный мир поэтическим словом. Таким образом, поэзия (и вообще литература) благословенна свыше и состоит в отождествлении Слова Божия и слова как первоэлемента словесности. Будучи невысокого мнения о древнерусской книжности, Симеон, человек европейски образованный, мыслил себя первым русским писателем, основоположником, творцом новой русской словесной культуры. Но он прекрасно понимал и то, что для нее нужны новые читатели, способные ее воспринять и оценить. Этим также объясняется его необыкновенная творческая активность. Стремясь воспитать таких читателей, Симеон буквально насыщал быт царского двора и столичной аристократии силлабическими виршами. В праздничные дни публично исполнялись его стихотворения в жанрах "декламации" и "диалога", причем чтецами выступали и сам автор, и специально обученные отроки. Публично исполнялись также "приветства" - панегирики. Симеон старался использовать каждый мало-мальски подходящий случай, когда казалось уместным произнести речь в стихах. Он сочинял такие речи и для себя, и для других – по заказу или в подарок. Они звучали на царских парадных обедах, в боярских хоромах и в церквах в дни храмовых праздников.


Симеон Полоцкий оставил после себя несколько десятков тысяч стихотворных строчек. Центральными его произведениями стали сборник панегирических "стихов на случай""Рифмологион", стихотворное переложение библейских псалмов "Псалтырь рифмотворная" и оставшийся рукописным огромный сборник "Вертоград многоцветный".

Симеон Полоцкий принес в русскую литературу силлабическую систему стихосложения, позаимствованную им из польской поэзии. Организующим принципом этой поэзии было равное количество слогов в рифмующихся строчках, что было органично для польского языка, имеющего фиксированное ударение на предпоследнем слоге. Из традиции польского силлабического стихотворства была позаимствована и женская рифма. То, что Симеон Полоцкий стремился как можно больше изъясняться стихами, само по себе также свидетельствовало о барочном характере его творчества: таким образом он стремился сделать литературное произведение странным, необычным, отличным от привычных речевых конструкций. Стихи Симеона Полоцкого отчетливо противостояли и прозе бытовой повседневности, и прозаической древнерусской литературной традиции. Именно эта вычурность, необычность силлабической поэтической системы стала осознаваться как недостаток реформаторами русского стиха в 30-х гг. XVIII в., когда эпоха барокко уже ушла в прошлое.

Центральное произведение Симеона Полоцкого – сборник"Вертоград многоцветный" (1677–1678). В соответствии с барочной концепцией творчества, сборник этот должен был одновременно и развлекать, и поучать читателя, т. е. он являлся одновременно и занимательным чтением и своеобразной энциклопедией. Такой замысел определил композиционное построение сборника: весь материал был распределен по тематическим рубрикам в алфавитном порядке названий. В содержательном, тематическом, жанровом и стилевом плане "Вертоград" характеризует прежде всего барочная пестрота. Перед читателем предстают исторические деятели прошлого: Цезарь, Август, Александр, Диоген, Карл Великий; экзотические животные, иногда вымышленные: птица-феникс, плачущий крокодил, страус, осмысляемые в аллегорической традиции древне-русских "физиологов", драгоценные камни, христианские символы, нравственные свойства и т. д. Справедливо замечание И.П. Еремина, говорившего о "Вертограде" как о "своеобразном музее", "на витринах которого... выставлено для обозрения все основное, что успел Симеон, библиофил и начетчик, любитель разных "раритетов" и "куриозов", собрать в течение своей жизни у себя в памяти".

В сборник вошли самые разнообразны в жанровом отношении ("подобия", "образы", "присловия", "толкования", "епитафии", "образов подписания", "повести", "увещания", "обличения") и в отношении объема (от коротеньких двустиший до громоздких "поэм" в несколько сот стихов каждая) произведения.
Сравнительно большое место в составе сборника занимают стихотворения, посвященные общественно-политической проблематике. Сюда относится стихотворение "Гражданство", где Симеон Полоцкий устами ряда прославленных философов древности подробно характеризует все те основания человеческого гражданского общежития, которые "крепят государства, чинна и славна содеевают царства", говорит о гражданских добродетелях каждого человека, о необходимости правителям соблюдать установленные в стране законы, о труде как обязательной основе всякого благоустроенного общества и т. д.


Сюда же должен быть отнесен и обширный цикл стихотворений Симеона Полоцкого, назначение которых заключалось в том, чтобы наглядно показать читателю, что такое идеальный правитель и что такое правитель-тиран (слово "тиран" в этом именно его значении "дурного, жестокого царя" ввел в русскую поэзию, как отмечают исследователи, впервые именно Симеон Полоцкий). Идеальный правитель в изображении Симеона полон смирения, никогда не забывает о непрочности человеческого счастья. Он всегда и во всем являет собой пример для подданных: он трудится на благо общества, он строг и требователен и в то же время милостив и справедлив, он ревностно заботится о просвещении своего народа, он страж законности и порядка в стране. Тиран же никогда не заботится о гражданской потребе, обременяет поданных налогами и поборами, жесток и мстителен, несправедлив и своеволен.

Некоторые стихотворения сборника тоже построены по примеру такого барочного музея. Стихотворение "Купецтво" представляет читателю галерею пороков, которыми оказывается заражен "чин купецкий", а "Монах" изображает пороки монашествующих. И то и другое стихотворение заканчиваются патетическим обращением автора к представителям изображаемого сословия с призывом исправиться, а праведная жизнь в обоих случаях является залогом небесного блаженства. В данном случае перед нами – яркий образец трансформации жанра церковной проповеди ("поучения") в новой – стихотворной – форме.

Барочный взгляд на мир предполагал возможность метафоры "мир – книга", очень близкой Симеону Полоцкому, приравнивавшему поэтическое творчество к акту Творения. В одном из стихотворений "Вертограда многоцветного" эта метафора отчетливо декларируется:
Мир сей приукрашенный – книга есть велика,
еже словом написал всяческих Владыка.
Пять листов препространных в ней ся обретают,
яже чюдна писмена в себе заключают.
Первый же лист есть небо, на нем же светила,
яко писмена, Божия крепость положила.
Вторый лист огнь стихийный под небом высоко
в нем яко Писание силу да зрит око.
Третий лист преширокий аер мощно звати,
на нем дождь, снег, облаки и птицы читати.
Четвертый лист – сонм водный в нем ся обретает,
в том животных множество удобь ся читает.
Последний лист есть земля с древесы, с травами,
с крушцы и с животными, яко с письменами.


Этот "музей раритетов" отражает несколько основополагающих мотивов барокко – прежде всего, идею о "пестроте" мира, о переменчивости сущего, а также тягу к сенсационности. Однако главная особенность "музея раритетов" в том, что это музей словесности. Развитие культуры в представлении Симеона Полоцкого – это нечто вроде словесной процессии, парада слов. На первый взгляд, в этой процессии участвуют и вещи. Но сфинкс и саламандра, феникс и сирена, пеликан и кентавр, магнит и янтарь сами по себе Симеона Полоцкого не интересуют. Интересна их умопостигаемая сущность, скрытое в них Слово – ибо оно есть главный элемент культуры.

Барокко предполагало любовь к парадоксам, к взаимоисключающим вещам, к остроумному разрешению, казалось бы, неразрешимых противоречий. Эти черты можно видеть в стихотворении "Вино". Оно начинается с парадокса автор не знает, хвалить или хулить вино, т. к. оно, с одной стороны, "полезно силам плоти", с другой – будит в человеке "вредныя страсти". Ответ на постав-ленный вопрос оказывается остроумным снятием противоречия: "добро мало пити". Более того, в полном соответствии с поэтикой барокко, этот остроумный ответ не является изобретением автора, а тоже часть его "музея раритетов", т. к принадлежит известному герою прошлого: "Сей Павел Тимофею здравый совет даше". На остроумном ответе морского разбойника Дионида Александру Македонскому построено стихотворение "Разбойник":
...Яко едным разбиваю
Кораблем, за то злу титлу ношаю,
Разбойника мя люди именуют,
Тебе же царя обычно титулуют,
Яко многими полки брань твориши,
Морем, землею вся люди плениши.


Остроумный ответ выполняет роль аргумента в споре, причем аргумента решающего:
Царь, слышав ответ, дерзости дивися,
Обаче сердцем нань не разъярися,
Обличение оному простил есть,
Близ правды быти слово разсудил есть.


Целый ряд произведений сборника "Вертоград многоцветный" предвосхищает жанр басни (притчи) в классицистической литературе. В качестве примера можно привести стихотворение "Жабы послушливыя". Сначала Симеон рассказывает сюжетный анекдот о том, как в некотором монастыре, находившемся рядом с болотом, "многи жабы... воплем своим досаждаху молящымся иноком". Один из братьев, посланный начальником ради смеха приказать жабам замолчать, действительно утихомиривает их именем Христовым: "Оттоле гласа тамо жаб не бе слышати". Из этого анекдота следует "мораль": так же, как некогда жабы, ныне люди (особенно женщины) часто болтают в церкви во время службы. И стихотворение заканчивается призывом к ним:
Тщитеся убо, бабы, жабы подражати,
Во время жертв духовных глас свой удержати.


В связи с этим интересно рассмотреть вопрос о специфике именно барочной басни. Она недаром становится одним из ведущих в литературе барокко жанров: в чем-то она аналогична любимой барочными писателями изобразительной эмблеме (структура эмблемы "изображение – надпись – подпись" оказывается тождественной структуре басни "сюжет – заглавие – мораль"). Ярким примером барочной басни может служить обработка Симеоном Полоцким эзоповской басни "Рыбак" в стихотворении "Труба". Сюжет о незадачливом рыбаке, отправившемся ловить рыбу и играющем на берегу моря на флейте, у Симеона оказывается пророчеством о конце мира: рыбак, играющий на флейте — Бог, возвещающий о начале Страшного суда; рыбы, которые не спешат выпрыгивать на берег, — грешники, стремящиеся избежать кары и все-таки извлекаемые "на брег суда", тогда как басня Эзопа всего лишь относится к тем, кто делает все невпопад.

И в поэтических сборниках, и в драматургии Симеона Полоцкого наиболее отчетливо отразились барочные веяния, проникающие в русскую литературу во второй половине XVII столетия. При этом надо иметь в виду, что русское барокко, отразившееся в поэтической практике поэтов-силлабиков, в том числе и их учителя Симеона Полоцкого, достаточно существенно отличалось от европейского. А.М. Панченко говорил прежде всего об "умеренности" как отличительной особенности русского типа барокко. Чуждое решительных крайностей, избегающее описаний загробных ужасов и предсмертных мучений, русское барокко лишено мятежности и экзальтированности. Парадоксальным образом "силлабики, воспитанные в европейской школе, в определенном смысле менее барочны, чем их современники-расколоучители, генетически с барокко никак не связанные. В произведениях последних мы находим того трагического максималиста, всякую минуту готового к подвигу духа и плоти, который напоминает нам европейца времен Тридцатилетней войны. Силлабики же – это медлительные просветители, уверенные в могуществе собственного разума".
Симео́н По́лоцкий (в миру — Самуил Гаврилович Ситнянович-Петровский, Samuel Piotrowski-Sitnianowicz; Полоцкий — топонимическое прозвище. Mонах-базилианин, духовный писатель, богослов, поэт, драматург, переводчик; один из предводителей «латинского» направления в просвещении и богословии в Москве 1670-х. Был наставником детей Алексея Михайловича от Милославской: Алексея, Софьи и Фёдора.

Наряду с такими поэтами как Сильвестр Медведев, Карион (Истомин), Феофан Прокопович, Мардарий Хоныков и Антиох Кантемир, считается одним из ранних представителей русскоязычной силлабической поэзии до эпохи Тредиаковского и Ломоносова.

По мнению исследователя истории русской богословской мысли и культуры протоиерея Георгия Флоровского, «довольно заурядный западно-русский начётчик, или книжник, но очень ловкий, изворотливый, и спорый в делах житейских, сумевший высоко и твёрдо стать в озадаченном Московском обществе <…> как пиита и виршеслагатель, как учёный человек для всяких поручений»[1].

Содержание


[убрать]
  • 1 Биография
  • 2 Богословие и педагогика
  • 3 Проповеди
  • 4 Поэзия
  • 5 Библиография
  • 6 См. также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Литература

[править] Биография


Родился в 1629 году в Полоцке, который в то время входил в Великое княжество Литовское в составе Речи Посполитой.

Учился в Киево-Могилянской коллегии, где был учеником Лазаря Барановича (с 1657 года епископа Черниговского), с которым остался близок на всю жизнь.

Принял монашество и стал дидаскалом православной братской школы в Полоцке. При посещении этого города в 1656 Алексеем Михайловичем, Симеону удалось лично поднести царю приветственные «Метры» своего сочинения.

В 1664 он отправился в Москву, чтобы забрать вещи умершего там архимандрита Игнатия (Иевлевича); однако, в родной Полоцк не вернулся. Царь поручил ему обучать молодых подьячих Приказ тайных дел, назначив местом обучения Спасский монастырь за Иконным рядом.

В 1665 Симеон поднёс царю «благоприветствование о новодарованном сыне». В то же время он активно участвовал в подготовке, а затем и проведении Московского собора по низложению патриарха Никона и был переводчиком при Паисии Лигариде.

По уполномочию Восточных Патриархов, приехавших в Москву по делу Никона в ноябре 1666, Симеон произнёс перед царём орацию о необходимости «взыскати премудрости», то есть повысить уровень образования в Московском государстве.

В 1667 назначен придворным поэтом и воспитателем детей царя Алексея Михайловича. Был учителем у Фёдора Алексеевича, благодаря чему тот получил отличное образование, знал латынь и польский, писал стихи. К свадьбе царя Фёдора Алексеевича на Грушецкой Агафье Семёновне Симеон Полоцкий и новый придворный пиит и ученик белоруса, монах Сильвестр Медведев, сложили широковещательные оды на это «великое и радостное для всей земли Русской торжество».[2]

Составлял речи царя, писал торжественные объявления; ему было поручено «соорудить» Деяния Соборов 1666—1667 годов; переводил полемические трактаты Паисия Лигарида.

[править] Богословие и педагогика


Симеон Полоцкий, судя по всему, был скрытым или явным униатом; во всяком случае, сам он себя недвузначно именует как "[...] Simeonis Piotrowskj Sitnianowicz hieromonachi Polocensis Ordinis Sancti Basilii Magni" [3][4]). По поручению Собора 1666 года составил опровержение челобитных Лазаря и Никиты. В конце 1667 сочинение было напечатано от имени царя и Собора под заглавием: «Жезл правления на правительство мысленного стада православно-российской церкви, — утверждения во утверждение колеблющихся во вере, — наказания в наказание непокоривых овец, — казнения на поражение жестоковыйных и хищных волков, на стадо Христово нападающих». Книга является типичным образцом схоластической риторики. Хотя Собор отозвался о труде Полоцкого с высокой похвалой, признав «Жезл» «из чистого серебра Божия слова, и от священных писаний и правильных винословий сооруженным», сочинение содержало некоторые западные богословские мнения (прежде всего, по вопросу о времени пресуществлении св. Даров), что и было впоследствии отмечено одним из противников Полоцкого, чудовским монахом Евфимием.

Летом 1665 года, по указу Алексея Михайловича, в Спасском монастыре были сооружены деревянные хоромы, куда были направлены на учёбу к Симеону молодые подьячие Приказа тайных дел. Судя по официальным документам приказа, к маю 1668 года школа была уже закрыта. Видимо, школа выполнила узкую цель: обучить латинскому языку — тогда языку дипломатии — молодых государственных чиновников, в числе которых был Сильвестр (Медведев), во многом продолживший впоследствии богословскую и творческую линию учителя.

С 1667 на Полоцкого было возложено воспитание царских детей, для которых он написал несколько сочинений: «Вертоград Многоцветный» (сборник стихотворений, предназначенный служить «книгой для чтения»), «Житие и учение Христа Господа и Бога нашего», «Книга кратких вопросов и ответов катехизических». В «Венце веры кафолической» Полоцкий сгруппировал всю сумму знаний, какие дали ему школа и чтение, начиная с апокрифов и кончая астрологией. В основу «Венца» положен апостольский символ, причем Полоцкий пользуется Библией по тексту Вульгаты, а при ссылках на церковные авторитеты охотнее всего цитирует западных писателей (блаженных Иеронима и Августина).

Полоцкому приписывается большинством исследователей авторство первоначального проекта Устава («Привилеи») Славяно-греко-латинской академии, представленного на утверждение Фёдора Алексеевича в 1682 году Сильвестром Медведевым. По Уставу академии Полоцкого, ректору и преподавателям академии предоставлялась высший контроль по делам веры и образования; на корпорацию академии возлагалась обязанность бороться с ересями, причём за многие преступления привилея предусматривала сожжение. С. Соловьёв писал о «Привилее»: «Московская академия по проекту царя Феодора — это цитадель, которую хотела устроить для себя православная церковь при необходимом столкновении своем с иноверным Западом; это не училище только, это страшный инквизиционный трибунал: произнесут блюстители с учителями слова: „Виновен в неправославии“ — и костер запылает для преступника.»[5]

В богословском споре о времени преложения Святых Даров был поборником взгляда, впоследствии (1690) осуждённого как «хлебопоклонная ересь». Участвовал на «латинской» стороне в «разглагольствии» (диспуте) по данному вопросу в 1673 с Епифанием Славинецким в Крестовой палате у Патриарха Питирима в присутствии последнего и властей. В тот период спор имел чисто богословский характер; общественно-политической звучание он приобрёл значительно позже, уже по смерти Симеона.

[править] Проповеди


Своим независимым положением при дворе Полоцкий воспользовался в целях возрождения давно угасшей в Москве живой церковной проповеди, взамен которой тогда господствовало чтение святоотеческих поучений. Хотя проповеди Полоцкого (числом более 200) представляют собою образец строгого выполнения гомилетических правил, однако в них не упущены из виду и жизненные цели. Это было в тогдашнее время явлением невиданным и не осталось без благотворительных результатов для церковной жизни. Проповеди Полоцкого изданы уже после его смерти, в 1681—1683 гг., в двух сборниках: «Обед душевный» и «Вечеря душевная».

[править] Поэзия


http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Symeon_polotsky.png/220px-Symeon_polotsky.png

http://bits.wikimedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png

Симеон Полоцкий. Фигурное стихотворение в форме сердца «От избытка сердца уста глаголят» из цикла «Благоприветствования» «на случай» — в честь рождения царевича Фёдора (1661).

Симеон Полоцкий — один из первых русских поэтов, автор силлабических виршей на церковнославянском и польском языках. Его опыты объясняются отчасти влиянием пройденной им школы, отчасти принятой им на себя ролью придворного стихотворца. Кроме стихотворного переложения Псалтири (издано в 1680 г.), Полоцкий написал множество стихотворений (составивших сборник «Рифмологии»), в которых воспевал разные события из жизни царского семейства и придворных, а также множество нравственно-дидактических поэм, вошедших в «Вертоград Многоцветный». Полоцкий написал также две комедии (школьные драмы) для зарождавшегося театра: «Комедия о Навуходоносоре царе, о теле злате и о триех отроцех в пещи не сожженных» и «Комедия притчи о Блудном сыне»; особенным успехом пользовалась последняя.

http://bits.wikimedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png

Симеон Полоцкий. Стихотворение в форме звезды «Благоприветствие царю Алексею Михайловичу по случаю рождения царевича Симеона».

[править] Библиография


в дополненном виде вошло в «Очерки из истории русской литературы XVII и XVIII столетия», СПб., 1889). Ср. Татарский «Симеон Полоцкий» (его жизнь и деятельность, М., 1886); В. Попов «Симеон Полоцкий как проповедник» (М., 1886).
ПЛАН

1. Ведение

2. Богословие и педагогика

3. Борьба со старообрядчеством

4. Творчество Симеона Полоцкого

5. Заключение

6. Список литературы

ВВЕДЕНИЕ

Одним из замечательной плеяды выдающихся деятелей не только белорусской и русской, но шире - славянской культуры был Симеон Полоцкий. По мнению белорусского учёного Миколы Прашковича, Симеон Полоцкий был «найбольш значим культурным дзеячам усходнiх славян XVII стагоддзя».

Можно без всяких преувеличений утверждать, что Симеон Полоцкий по разносторонности своих интересов был близок деятелям эпохи Возрождения.

Творчество и деятельность его были неординарным, выдающимся культурным явлением. Он вошёл в историю культуры как педагог и воспитатель, поэт и писатель, драматург и проповедник, глубоко изучал философию, природоведение, интересовался вопросами медицины и искусства, астрологией и др. В Россию «Симеон привёз с собой плоды европейской учёности - прекрасное знание языков: латинского, польского, белорусского и украинского, а также схоластических наук (грамматики, риторики, поэтики, диалектики и др.)…». Таким образом, Симеон Полоцкий был европейски образованным человеком, обладающим энциклопедическими знаниями.

БОГОСЛОВИЕ И ПЕДАГОГИКА

Самуил Емельянович (по более поздним источникам - Гаврилович) Петровский-Ситнянович (по более поздним источникам Ситнякович) родился в городе Полоцке в 1629 году. Учился в Киево-Могилянской коллегии, по окончании которой отправился для завершения образования в одну из наиболее знаменитых в то время польских иезуитских коллегий - Виленскую. Затем он переезжает в Полоцк, где в 1656 году принимает монашество в Полоцком Богоявленском монастыре под именем Симеона.

В 1660 году Симеон Полоцкий приехал на несколько месяцев в Москву вместе с учениками полоцкой братской школы, в которой он был учителем (дидаскалом).

На полоцкой земле он начал свою педагогическую и воспитательную деятельность. Усилиями Симеона Полоцкого в Полоцкой братской школе была значительно расширена программа обучения: в дополнение к белорусскому языку включались для изучения русский и польский, большее внимание уделялось грамматике, осваивались риторика и поэзия.

В 1661 году Симеон Полоцкий навсегда переселился в Москву, где деятельность и поэтический талант выходца из Беларуси могли получить плодотворное применение. И действительно, в Москве он сразу получил место учителя латинского языка в школе Спасского монастыря. Успешная деятельность Симеона Полоцкого в качестве дидаскала вскоре стала известна царю Алексею Михайловичу, который в 1667 году пригласил его в наставники к своим детям. Среди его воспитанников были царевич Алексей и Фёдор, царевна Софья. Симеону Полоцкому было поручено подготовить учителя для будущего царя Петра I. Им стал Никита Зотов.

Будучи по своим взглядам просветителем, Симеон Полоцкий всегда придавал большое значение развитию образования в России. Когда в 1680 году в Москве возник план организации первого высшего учебного заведения, Симеон принял деятельное участие в становлении «Привилегии на Академию», доработанную после смерти Полоцкого его учеником Сильвестром Медведевым. «Привилегия» предусматривала изучение учащимися Академии «гражданских и духовных» наук, начиная от грамматики и кончая философией и богословием, а также «учение правосудия духовного и мирского», то есть юридических наук. По проекту Симеона Полоцкого в Академии должны были изучаться четыре языка: славянский, греческий, латинский и польский. В 1687 году, уже спустя 7 лет после смерти Полоцкого, первое высшее учебное заведение в России было открыто в Москве под названием «Славяно-греко-латинской Академии».

В Москве Симеон Полоцкий прожил шестнадцать лет. За все эти годы главной для него была литературная деятельность. В своей келье он собрал одну из лучших библиотек своего времени.

Симеон Полоцкий, много читая, основное время отдавал творческой писательской работе. По свидетельству его ученика Сильвестра Медведева, Симеон Полоцкий «на всякий же день име залог писати в полдесть по полу тетради, а писание его бе зело и уписисто». Огромное число своих поэтических произведений сам автор незадолго перед смертью объединил в два больших стихотворных сборника: «Вертоград многоцветный» и «Рифмологион».

Симеон Полоцкий все свои силы и талант отдал делу развития русской культуры и просвещения.

В 1678 году ему удалось организовать превосходную типографию в Кремле, которая с разрешения царя Фёдора Алексеевича была отдана в полное распоряжение Симеона Полоцкого. В ней он успел напечатать свой «рифмованный» перевод «Псалтири царя и пророка Давида», получившей широкую популярность у русских читателей не только в XVII, но и в XVIII веке. По словам М. Ломоносова, «Рифмотворная псалтирь» Симеона Полоцкого, наряду с «Арифметикой» выходца из Беларуси Леонтия Магницкого и «Грамматикой» Мелетия Смотрицкого, по которым он учился, была его «вратами учёности».

БОРЬБА СО СТАРООБРЯДЧЕСТВОМ


Уже в первые годы пребывания в России Симеон Полоцкий принял самое активное участие в проведении церковной реформы и в борьбе со старообрядчеством. Его перу принадлежит несколько книг против старообрядцев. Так, после соборов 1666 - 67 он написал книгу «Жезл правления» с обличениями старообрядчества. Книга имела большое значение в полемике со старообрядчеством. Впрочем, Д. Ягодкин ещё в прошлом столетии отметил, что в ряде случаев аргументация Полоцкого, и каноническая, и историческая, достаточно слаба. Ему не хватало серьёзной исторической подготовки, а свои доказательства он часто строил только на авторитете западных историков или же на собственном филологическом анализе.

Интересна и ещё одна мысль Полоцкого, которую подметил Д. Ягодкин в «Жезле правления», когда, доказывая необходимость троеперстия. Симеон Полоцкий пишет о том, что троеперстное знамение употребляется всеми православными народами, за исключением небольшого числа великоруссов, и именно этот факт как нельзя лучше говорит в пользу апостольской древности троеперстия. В данном случае важно то, что Полоцкий искренне считает традиционные обычаи Русской церкви заблуждением, а правила Греческой православной церкви - истиной, ведь он был воспитан именно в этой традиции. Здесь очень четко проявляется само отношение Симеона Полоцкого к собственно русским традициям, которые были от него очень далеки и по большему счёту, малоценны. Такое же отношение было у него и к русской истории. В соё время Л.Н. Пушкарёв отметил, что в «Вертрограде духовном» Полоцкий не упоминает ни одного русского царя, кроме кн. Владимира, крестившего Русь. Видимо, собственно русская история Полоцкого просто не интересовала.

Религиозно - философские предпочтения Симеона Полоцкого определялись его образованием, полученном в прозападных учебных заведениях Киева и Вильно. Впрочем, сам Симеон Полоцкий не был, так сказать, профессиональным философом, скорее он был профессиональным литератором и поэтом. Уверенный в том, что Россия должна избавиться от своей самобытности, он всю свою деятельность посвятил тому, чтобы распространить здесь идеи западно-европейского гуманизма и рационализма. И прежде всего он пропагандировал светскую науку, столь отрицаемую ранее в древнерусской мысли.

Конечно, будучи монахом, Симеон Полоцкий признавал, что светская наука и, в первую очередь, философия, вторична по отношению к богословию. В «Ветрограде многоцветном» он написал:

Философия конец: тако людем жити,

Еже бы по-силному Богу точным быти.

Более того, немало трудов он посвятил тому, чтобы утвердить в российском религозно-философском сознании истинное, как ему казалось, православное вероучение. Однако сами подходы к толкованию православного вероучения Симеоном Полоцким значительно отличались и от традиционных для России, и даже от тех, что пришли с нововведениями, которые были привнесены в русскую жизнь церковной реформой. Поэтому совсем не случайно то идейное направление, которое поддерживал и развивал Симеон Полоцкий, и получило название «латинства».

Прежде всего, разделяя веру и рациональное, «разумное» знание, Симеон Полоцкий всё же всегда подчёркивал, что светское, рациональное знание - это обязательная составляющая всякого познания. Он вообще всегда подчёркивал значение «разумности», призывая и своих читателей шествовать путём «разумения».

А.С. Елеонская заметила, что именно в «безумности», т.е. в отсутствии разума, обличал он сторонников старообрядчества, что они просто необразованные, «безумные» люди. «Безумию их каждый посмеётся», - уверяет он в книге «Жезл правления». Кстати, и опровержения старообрядческих взглядов Симеон Полоцкий строил, прежде, всего, на том, что стремился показать не только отсутствие у них знания, но и элементарную неграмотность. Так, про известного старообрядческого полемиста Никиту Пустосвята он писал: «Чрез все житие вое в нощи невеждества слепствовав… Не весть он и алфа гречески чести». А другому старообрядческому писателю, Лазарю, говорил: «Или прежде научися грамматичествовати, также к вящшим хитростем учения».

Обвинения Симеона Полоцкого вовсе не означают, что идеологи старообрядчества и в самом деле были неграмотны и необразованны. Они не имели образования в понимании самого Симеона, т.е. не были образованны на западно-европейский лад. Более того, видимо, Симеон Полоцкий вполне искренне не понимал и не принимал той системы доказательств, который пользовались старообрядцы, слишком далеки от него были древнерусские традиции. В отличие от них, для Симеона Полоцкого было аксиомой - истинное познание Бога возможно только путём сочетания веры и разумного знания.

ТВОРЧЕСТВО СИМЕОНА ПОЛОЦКОГО

Смерть помешала Симеону Полоцкому допечатать до конца уже подготовленный первый стихотворный сборник «Вертроград многоцветный». 25 августа 1680 года на 51 году жизни Симеон Полоцкий скончался. В русскую литературу он вошёл также и как талантливый драматург и проповедник. Им созданы сборники проповедей «Обед душевный» и «Вечеря душевная», а также стихотворная пьеса «Комедия притчи о блудном сыне» и трагедия «О Навуходоносоре царе, о теле злате, о триех отроцех, в пещи не сожжённых».

Творчеством Симеона Полоцкого завершился первый, так называемый книжный период в истории белорусской поэзии. Опираясь на опыт своих предшественников - белорусских поэтов, а также на польские и отчасти западноевропейские литературные традиции, он содействовал её дальнейшему развитию.

Симеон Полоцкий писал преимущественно на книжном, так называемом славяно-русском языке (церковно-славянском), в котором в белорусский период творчества поэта весьма заметны местные, белорусские языковые особенности.

Подавляющее большинство его произведений не датировано. Из датированных наиболее ранние относятся к 1648 году.

Творческое наследие поэта богато и разнообразно. Немало произведений написано им на традиционные церковно-религиозные темы. В некоторых из них поэт затрагивает актуальные вопросы общественной жизни своего времени, проблемы воспитания, образования и многие другие темы.

Значительный вклад внёс Симеон Полоцкий в развитие стихосложения на восточнославянских землях. Несмотря на жёсткие нормы организации стиха в профессиональной силлабической поэзии (равносложность, наличие постоянной цензуры в стихе, рифмовки и женской рифмы), поэт во многом смог преодолеть однообразие и монотонность его звучания, придать ему большую значимость и лёгкость, облечь в более совершенную форму.

Переехав в Москву, Симеон Полоцкий своей разнообразной культурно-просветительской и творческой деятельностью вписал яркую страницу в историю культуры белорусского и русского народов, явился в России основоположником поэзии и драматургии как новых видов литературы и всей своей деятельностью способствовал подготовке того величайшего культурного и исторического поворота в русском обществе, который свершился позднее, в эпоху преобразований Петра I.

«Жизнь и творчество Симеона Полоцкого - пример благотворности культурных взаимосвязей восточнославянских народов XVII века».

Одним из самых выдающихся трудов Симеона Полоцкого является его стихотворный перевод Псалтири - «Псалтирь царя Давида, художеством рифмотворным равномерно слога и согласноконечно, по различным стихом родом преложенная», Москва, Типография Верхняя, 1680.

Как указывает автор в предисловии к своей книге, мысль перевести стихами Псалтирь возникла у него одновременно с работой над «Вертроградом многоцветным».

Работу над полным рифмотворным переводом «Псалтири царя Давида» Симеон Полоцкий выполнил в необычайно короткий срок: начал он свой труд 4 февраля 1678 года и закончил его 28 марта того же года. В 1680 году перевод был издан в Москве отдельной книгой. Печаталась она в Верхней Типографии и вышла в свет ещё при жизни Симеона Полоцкого. Помимо псалмов здесь были напечатаны в стихотворном переложении поэта ещё и ветхозаветные «песни» и «молитвы», обычно присоединявщиеся к Псалтири. И «Месяцеслов» (календарный указатель праздников русской православной церкви. - Л.С.).

Книга предназначалась не для церковно-богослужебного употребления, а, по словам автора, для «домашней потребы» интеллигентного читателя - знатока и ценителя «рифмотворной речи».

Внешнее оформление Псалтири Симеона Полоцкого вполне соответствует этому её назначению. «Издания Верхней типографии отличались… изяществом и художественностью оформления. Они были отпечатаны новым красивым шрифтом и по желанию царя Фёдора Алексеевича украшены гравюрами, исполненными на меди Афанасием Трухменским по рисункам Симеона Ушакова, и заставками барочного типа… Текст на страницах книги обрамлён наборной орнаментальной рамкой, в книге по традиции использована двуцветная печать.

В начале книги дан фронтиспис с изображением автора псалмов царя Давида. Давид представлен в позе вдохновенного псалмопевца. Его лицо и руки обращены к облаку, из которого исходит сноп лучей, как бы свидетельствующий что псалмы услышаны богом».

В одном из предпосланных книге прозаическом предисловии Симеон Полоцкий сам рассказал историю появления в свет этого сборника его стихотворений. Когда он, заканчивая «Вертроград многоцветный» и расположив стихотворения в алфавитном порядке, дошёл до буквы «пси» - ?,? (с этой буквы начинались слова «псалтирь», «псалом»), у него возникла мысль переложить стихами некоторые псалмы. Симеон Полоцкий начал перевод и скоро так увлёкся этим занятием, что решил переложить не только «покаянные» псалмы, как задумал ранее, но и всю Псалтирь в целом: «Возлюбих и на всех псалмов труд пуститися». В этом намерении его укрепляло то, что на древнееврейском языке псалмы были написаны стихами. Кроме того, Симеон Полоцкий за границей видел переводы Псалтири стихами на древнегреческом и латинском языках. Широкую популярность получил стихотворный перевод её на польский язык выдающегося писателя польского Ренессанса Яна Кохановского (издан в пяти томах: «Psalterz Dawidow», 1578 г.).

Симеон Полоцкий знал, что в России был известен этот перевод. В Москве, писал автор, «возлюбиша сладкое и согласное пение полекия Псалтири стиховно преложенныя, обыкоша тая псалмы пети, речей убо или мало, или ничтоже знающе и точию о сладости пения увеселяшеся духовне». (Псалмы Яна Кохановского пелись в музыкальном оформлении Николая Гомулки сначала в Польше и Литве , а в XVII веке в Московской Руси).

В том же предисловии Симеон Полоцкий указывает три причины, которые поддерживали принятое им решение:

1. свидетельство ряда авторов, восточных и западных, о том, что древнееврейский оригинал Псалтири был вначале составлен не в прозе, а «художественном стихотворении»;

2. желание создать Псалтирь, переложенную стихами, «и на нашем языце славенетем», так как он не раз видел, даже в самой в Москве стихотворные переложения псалмов на языки греческий и латинский, печатные экземпляры стихотворного перевода Псалтири и на язык польский;

3. наконец, оказать посильное действие тем, которые «…полюбили сладкое и согласное пение» польской стихотворной Псалтири и привыкли петь эти польские псалмы. Дать в руки читателя текст Псалтири понятный, приспособленный и для чтения, услаждающего слух, и для пения в домашней обстановке на тот или иной «глас» - такова задача, которую поставил себе Симеон Полоцкий.

Задача была не лёгкая. Псалтирь принадлежала к числу тех книг «Священного писания», старый славянский прозаический текст которой многие знали в старину едва ли не наизусть: по Псалтири учились читать, по ней гадали, её читали в церкви и дома, её цитировали и устно и письменно. Псалтирь, была «самою популярною книгой, не исключая даже Евангелия…». Новый перевод псалтири, да ещё в «рифмех», по мнению И.П. Ерёмина, «мог вызвать и действительно вызвал - Симеон Полоцкий очень скоро в этом убедился - ряд возражений, тем более серьёзных, что в данном случае они могли исходить, и от врагов и от друзей. И тех и других могла встревожить смелость замысла Симеона Полоцкого». Не удивительно, что автор, дав подробное обоснование самого своего замысла, счёл необходимым не менее обстоятельно, в том же предисловии, изложить и те принципы, которыми он руководствовался, перелагая Псалтирь стихами.

Симеон Полоцкий писал, что вся его работа направлялась стремлением возможно ближе держаться традиционного текста Псалтири, что в его переложении могут встретиться некоторые слова и даже целые стихи, отсутствующие в оригинале, а также пропуски некоторых выражений оригинала. Но читателю не следует смущаться этим обстоятельством: частичные дополнения и пропуски неизбежны, так как прозаическая речь не может быть дословно передана стихотворной.

«Псалтирь» Симеона Полоцкого, действительно, представляет собой почти дословный стихотворный перевод традиционного славянского текста Псалтири. В интерпретации этого текста Симеон также придерживался общепринятых норм его толкования. Только в одном направлении он позволил себе несколько нарушить тот свод правил, которого в предисловии к книге обещал строго придерживаться, - «во украшении пиитическом».

Однако не этими «пиитическими» украшениями замечательна «Псалтирь» Симеона Полоцкого. В литературном отношении она прежде всего обращает на себя внимание многообразием своих стихотворных размеров. Симеон Полоцкий во всём блеске обнаружил здесь своё незаурядное поэтическое мастерство: он продемонстрировал едва ли не все употребительные в то время размеры профессионального силлабического стиха, начиная от краткого семисложного и кончая громоздким и пространным четырнадцатисложным. Он показал здесь и многие образцы стихотворений, основанных на синтезе различных стиховых размеров.

Перевод Симеона Полоцкого был выполнен весьма талантливо, на уровне современной ему литературной культуры. Это был большой и серьёзный труд, к которому автор отнёсся со всей свойственной ему ответственностью и добросовестностью. Симеоном Полоцким было положено начало стихотворным переводам на русский язык самой популярной библейской книги. И в этом его неувядаемая заслуга.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Симеон Полоцкий стал первым в истории древнерусской религиозно-философской мысли деятелем, который стремился утвердить в древнерусском сознании совершенно иную, новую, систему мышления - рационалистическую.

Именно поэтому в его трудах можно найти столь много ссылок на древнегреческих и западно-европейских философов, цитат из их произведений. Авторитет этих признанных во всём мире мудрецов позволял ему доказывать собственную правоту.

Славу России он видел именно в расширении пределов знания, в развитии образования, сокрушаясь о том, что многие его современники не понимают его устремлений.

Одним из важнейших качеств «совершенного человека» Симеон Полоцкий считал любовь и верность государю. И в своих конкретных поступках Симеон Полоцкий всегда выступал на стороне царской власти и в её защиту, что проявилось во время споров между царём Алексеем Михайловичем и патриархом Никоном о правах «царства» и «священства».

Просветительская деятельность Симеона Полоцкого оказала большое влияние на дальнейшее развитие отечественной религиозно-философской мысли, став своеобразной идеологической и культурологической подготовкой ко многим изменениям в российской жизни, осуществлённым позднее Петром I.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Татарский И. Симеон Полоцкий: Его жизнь и деятельность. М., 1986.

2. Панченко А.М. Русская стихотворная культура XVII в. Л., 1973.

3. Симеон Полоцкий и его книгоиздательская деятельность. М., 1982.

4. Жуков Д.А., Пушкарёв Л.Н. Русские писатели XVII века. М., 1972.
Культура

Культурная жизнь XVII в., как, впрочем, и вся общественная
жизнь этого времени, находилась как бы на перепутье,
когда, по словам современников, "старина и новизна
перемешалися". Исследооателп приходят к выводу, что в это
время происходит культурный переворот, означающий переход
от древнерусской культуры к культуре "нового времени".
Определяющим в происходящем культурном перевороте стало
обращение к личностному началу, к человеку.


Современный исследователь русской культуры А.М.Панченко на
примере развития литературы показывает истоки этого
культурного феномена XVII столетия. В Смуту "словесность -
была практически свободна от внелитературных запретов, от
правительственного и церковного контроля", а русский
писатель "пользовался "свободой слова" и правом
идеологического выбора. В оценке персонажей он не зависел
от их положения на лестнице социальной, церковной,
государственной иерархии, даже если они занимали самые
верхние ступени... Это способствовало "открытию характера"
в искусстве в целом - открытии, которое стало необратимым
завоеванием".


Просвещение и научные знания

В XVII в. возрастает количество грамотных (умевших читать
и писать) людей. Так, среди посадского населения было 40%
грамотных, среди купцов - 96%, среди помещиков - 65%.


Значительно расширяется деловая письменность, причем
квалифицированное делопроизводство велось не только в
центральных приказах, но и в земских учреждениях, и даже в
вотчинах.


По-прежнему большое распространение имели рукописные
книги. А с 1621 г. для царя стала изготовляться рукописная
газета "Куранты", состоящая в основном из переводных
иностранных известий.


Наряду с рукописными изданиями все более в обиход входила
печатная продукция, изготовлявшаяся на московском Печатном
дворе. Уже в первой половине XVII в. было выпущено около
200 книг различных названий. Частными лицами стали
собираться библиотеки. В 1672 г. в Москве открылась первая
книжная лавка. Книгопечатание позволило издавать массовыми
тиражами пособия по грамматике и арифметике. Букварь
("Азбука") Василия Бурцева, опубликованный в 1634 г.,
впоследствии несколько раз переиздавался. В конце века
появился иллюстрированный букварь Кариона Истомина, в 1882
г. - печатная таблица умножения. Для "учебных целей"
выпускались также "Псалтыри" и "Часословы".


Грамоте обычно обучали либо в семьях, либо духовные лица,
дьячки и подьячие. Однако все более насущной становилась
потребность организованного обучения. Уже в 40-х годах по
инициативе одного из видных государственных деятелей
Ф.М.Ртищева была организована школа в московском
Андреевском монастыре. В 1665 г. школа для обучения
подьячих открывается в Заиконоспасском монастыре, в 1680
г. - основывается школа при Печатном дворе.


Первые школы подготовили открытие в 1687 г.
Славяно-греко-латинской академии (первоначально - училища)
во главе с греками братьями Иоанникием и Софронием
Лихудами. Академия ставила своей целью обучение "от
грамматики, пиитики, риторики, диалектики, философии... до
богословия" людей "всякого чина, сана и возраста".
Обучение было рассчитано для подготовки высшего
духовенства и чиновников государственной службы.


Что касается научного знания, то развивалась
преимущественно его практическая сторона и почти не
затрагивалась его теоретическая основа. Например,
математические знания связывались с практикой описания
земель, торговым и военным делом. Так, "Устав ратных,
пушечных и других дел, касающихся до воинской науки"
(1621) давал практические сведения по геометрии, механике,
физике, химии.


Медицинские знания основывались на народных традициях
лечения, а также на опыте переводимых иностранных
лечебников и "травников". В Аптекарском приказе были
сосредоточены специалисты, умевшие изготавливать
лекарства; здесь же производилось обучение фармацевтов и
врачей. В 1654 г. в приказе обучались 30 стрельцов,
отправленных затем в полки "для лечбы" ратных людей.


Накапливаются и развиваются знания об окружающей природе и
мире: астрономические и географические. В середине XVII в.
в Россию проникают сочинения, знакомившие с
гелиоцентрической системой Коперника.


Еще в первой половине века составляются географические
карты. Например, в 1627 г. в Разрядном приказе
изготавливается "Книга Большому чертежу", в Новгороде
создается "Чертеж... городам русским и шведским до
Варяжского моря".


Расширению географических представлений способствовали
материалы экспедиций по освоению Сибири (Стадухина,
Пояркова, Дежнева, Хабарова, Атласова). После 1683 г.
возникло "Описание новые земли, сиречь Сибирского
царства". Оно и предыдущие описания и чертежи подготовили
труд С.У.Ремизова "Чертежная книга Сибири".

Литература и фольклор

Литература первой половины XVII в. в центре своего
внимания имела события Смутного времени. В основном это
были публицистические произведений. Так, в конце 1610 -
начале 1311 гг. в Москве стала распространяться "Новая
повесть о преславном Российском царстве и великом
государстве Московском". Она была проникнута страстным
патриотическим призывом к борьбе с иноземцами, осуждала
пособников интервентов. Анонимный автор обращается ко
"всяких чинов людям" подняться с оружием на врага. Глубоко
скорбит о судьбе, постигшей Отечество, автор другого
произведения: "Плача о пленении и о конечном разорении
превысокого и пресветлейшего Московского государства в
пользу и наказание слушающим" (1612). Неизвестные
литераторы того времени обращались и к изображению героев
смуты - положительных и отрицательных. Одному из
предводителей сопротивления М.В.Скопину-Шуйскому посвящено
"Писание о преставлении и погребении князя Михаила
Васильевича, рекомого Скопина", а Лжедмитрию I -
"Сказание... о Гришке Отрепьеве и о похождении его".


Первыми попытками объяснить причины и события Смутного
времени стали "Временник" дьяка Ивана Тимофеева и
"Сказание" келаря Тронце-Сергиева монастыря Авраамия
Палицына, а также так называемое "Иное сказание" и
сочинения князя И.А.Хворостинина и князя
П.М.Катыревя-Ростовского. Около 1630 г. создастся "Новый
летописец", в котором излагались события от смерти Ивана
Грозного до возвращения из пленя патриарха Филарета.


"Новый летописец" был одной кз последних русских
летописей, в которых на разнообразные сюжеты обязательно
накладывалась временная сетка. Так называемые Сибирские
летописи ("Есиповская летопись" и другие) представляют
собой уже литературно-повествовательные произведения.


Общественно-политическая жизнь России XVII в. отразилась и
в произведениях, написанных во второй половине века.
Защита самодержавия звучит со страниц трактата Юрия
Крижанича "Политика" и сочинений Симеона Полоцкого.
Выдающимся памятником русской литературы стало "Житие
протопопа Аввакума, им самим написанное". "Житие" -
остросюжетное произведение, в котором автор на примере
полной страданий и драматических коллизий собственной
жизни повествует о преданности идеалам древней русской
жизни и неприятии "латинской" новизны. Его рассказ написан
простым языком, повествование ведется динамично и
эмоционально.


Своеобразным литературным памятником является сочинение
бежавшего в Швецию в 1664 г. подьячего Посольского приказа
Григория Котошихина, в котором деловым языком дается
подробное (но не всегда объективное) описание русского
государстоеппого аппарата.


Новым литературным жанром явилась бытовая реалистическая
повесть. В бытовых повестях происходит отход от
средневековых представлений о "предопределенной" свыше
человеческой судьбе. В них жизнь героя зависит во многом
от его личных качеств, таких, например, как ловкость и
деловитость. Таким образом, наблюдается поворот к
освещению личной жизни людей, более того, возрастает
интерес к внутреннему миру человека. Вместе с тем, в
центре повествований уже не исторические литературные
персонажи, а вымышленные, отсюда - создание чисто
литературных образов.


Бытовая повесть XVII в. обращается к судьбам людей разных
социальных сред, прежде всего купечества и дворянства.
Наиболее значительными произведениями являются "Повесть о
Фроле Скобееве", "Повесть о Савве Грудцыне", "Повесть о
Горе-Злочастии", "Повесть об Улиании Осорьиной".


Другим новым жанром литературы XVII в. стали сатирические
повести. Большинство из них - "Сказание о куре и лисице",
"Калязинская челобитная", "Повесть о Карпе Сутулове",
"Повесть о бражнике" - своим острием нацелены на быт и
нравы церковников. Едко высмеиваются лицемерие и
стяжательство духовенства, пьянство и распутство монахов.
Объектом сатиры становится и неправый суд с его продажными
судьями и беспринципными решениями. Из произведений этого
жанра выделяются "Повесть о Шемякином суде" и "Повесть о
Ерше Ершовиче".


С именем белорусского просветителя Симеона (Самуила)
Полоцкого, приглашенного в 1661 г. в Москву для обучения
царских детей, связано возникновение силлабического
стихосложения. В 1678-1679 гг. появляются два сборника его
стихотворений: "Вертоград многоцветный" и "Рифмологион". В
творчестве С.Полоцкого воплотился так называемый "стиль
барокко": стихи его хотя тяжеловесны, но помпезны и
нарядны, в них звучат панегирические тона,
идеализировавшие самодержавное правление. Продолжили это
поэтическое направление в конце века Сильвестр Медведев и
Карион Истомин.


Среди популярных переводных повестей необходимо отметить
"Повесть о Бове королевиче" и "Повесть о Еруслане
Лазаревиче". Обе они испытали сильнейшее влияние русского
фольклора, в связи с чем приобрели сказочный характер.


Б широких массах по-прежнему бытовали произведения устного
народного творчества. Одним из любимых героев становится
Степан Разин, вокруг имени которого складываются легенды,
песни, сказания. Интересно, что в переработанных древних
былинах народный вождь оказывался в одном кругу былинных
героев вместе с Ильей Муромцем, а в некоторых вариантах
последний становился есаулом на корабле Разина.


Строительство и архитектура

В зодчестве на протяжении XVII в. произошли большие
изменения. Хотя основным строительным материалом осталлось
дерево, но по сравнению с предыдущим временем значительно
большее развитие получило каменное (кирпичное)
строительство. Широко стали применяться новые виды
строительных материалов: многоцветные изразцы, фигурный
кирпич, белокаменные детали. Многие постройки возводились
мастерами Приказа каменных дел (образован в конце XVI в.).


К выдаюшимся произведениям деревянного зодчества относится
царский дворец в подмосковном селе Коломенское,
построенный в 1667-1678 гг. Это был целый городок с
башенками, чешуйчатыми крышами, гульбищами, крылечками с
витыми "колоннами". Различные постройки - хоромы,
выполненные в индивидуальной манере, не похожие друг на
друга, связывались между собой переходами и насчитывали
270 комнат и 3000 окон. Современники называли его "восьмым
чудом света".


В деревянном церковном зодчестве преобладали шатровые
здания. Строили также ярусные церкви. В целом деревянное
зодчество испытывало обратное влияние каменной
архитектуры.


Несмотря на попытку патриарха Никона запретить
строительство каменных шатровых храмов, этот тип стал
преобладающим в церковной архитектуре. В Москве возводятся
церковь Рождества в Путинках, церковь Троицы в Никитниках,
в Алексеевском монастыре в Угличе - "дивная" Успенская
церковь, имеющая три шатра, в Троице-Сергиевом монастыре -
церковь Зосимы и Савватия, а также храмы в Вязьме, в селе
Остров (под Москвой), в Муроме и Устюге. Все они
отличались, как правило, богатым архитектурным убранством
и орнаментикой, придающим зданиям нарядность.


Вместе с тем, под влиянием Никона в середине - второй
половине XVII в. осуществляется строительство ряда
монументальных построек, выполненных в традиционном стиле
предыдущих периодов и имеющих цель показать силу церкви.
Таков величественный Воскресенский собор московского
Ново-Иерусалимского монастыря, для постройки которого были
использованы модель храма над "гробом господнем" в
Иерусалиме - главной христианской святыни. Еще ранее
возводятся здания Валдайского Иверского монастыря. В
70-80-х годах строится ансамбль построек ростовского
митрополичьего двора - Ростовский кремль. Жилой комплекс
здесь сочетался с храмовым. Все постройки окружали
массивные стены с башнями.


Заказчиками церквей выступали не только "власть
предержащие", но и прихожане - жители посадов и сел.
Поэтому говорят даже о посадском направлении в зодчестве.
Характерным здесь является культовое строительство в
Ярославле, одном из крупных ремесленноторгопых центров.
Примеры этого: храмы Ильи Пророка, Иоанна Златоуста,
Николы "Мокрого", грандиозная церковь Иоанна Предтечи в
Толчкове. Примечательны церковные постройки и в других
городах: Костроме, Романове-Борисоглебске.


В конце XVII в. в храмовой архитектуре возникает новый
стиль - нарышкинское (московское) барокко. Самым
значительным памятником его является московская церковь
Покрова в Филях, отличающаяся изяществом, безукоризненными
пропорциями, применением во внешней отделке таких
декоративных украшений, как колонны, капители, раковины, а
также своим "двуцветием"; использованием только красного и
белого цветов.


Наряду с церковными в XVII в. строятся значительные
гражданские сооружения. Существенной перестройке
подвергается Московский Кремль. Надстраиваются Кремлевские
башни, Спасская возводится (в ее теперешнем виде),
создавая парадный въезд в Кремль. На всех башнях
появляются шатровые навершия вместо прежних четырехскатных
крыш. Все это придает Московскому Кремлю новый вид:
оборонно-крепостной его облик уступает место
торжественному ансамблю.


Впрочем, изменениям подвергается и внутреннее пространство
Кремля. Выдающимся светским сооружением является Теремной
дворец (1635-1636). Он представлял собой трехэтажное на
высоких подклетях здание, заканчивающееся высоким
"теремком". Здание было богато украшено: золотая кровля,
два пояса изразцовых карнизов, каменная резьба.
Декоративным убранством отличается золотое крыльцо. На
формы отделки непосредственно оказало влияние деревянное
зодчество. В ином стиле возводятся там же Патриаршие
палаты с Крестовым залом, здание Земского приказа.
Примером поисков нового оформления зданий общественного
назначения стала построенная Михаилом Чоглоковым Сухарева
башня. Над массивным первым ярусом (подклетом)
располагались два яруса подклетного строения, увенчанного
башней с государственным гербом наверху. Ко второму ярусу
шла широкая парадная лестница.


В XVII в. получает дальнейшее развитие торговопромышленное
строительство. Так, гостиные дворы сооружаются в
Китай-городе в Москве и в Архангельске. Архангельский
гостиный двор, вытянувшийся вдоль Северной Двины на 400 м,
окружали высокие каменные стены с боевыми башнями. Внутри
его размещалось более двухсот торговых помещений.


Живопись

В живописи в большей степени сохранились установившиеся
традиции письма. Церковный собор 1667 г. строго
регламентировал темы и образы, того же требовала
придерживаться грамота царя Алексея Михайловича. Рьяно
осуждал всякие отклонения от канонов в изображении святых
идеолог старообрядцев Аввакум.


Деятельностью живописцев руководила Оружейная палата
Кремля, ставшая в XVII в. художественным центром страны,
куда привлекались лучшие мастера. В течение 30 лет
живописное дело возглавлял Симон Ушаков (1626-1686).
Характерной чертой его творчества был пристальный интерес
к изображению человеческого лица. Под его рукой
аскетические лица приобретали живые черты. Такова икона
"Спас нерукотворный". Широко известно другое его
произведение - "Насаждение древа государства
Всероссийского". На фоне Успенского собора помещены фигуры
Ивана Калиты и митрополита Петра, поливающих большое
древо, на ветвях которого укреплены медальоны с портретами
князей и царей. С левой стороны на картине стоит Алексей
Михайлович, с правой - его супруга с детьми. Все
изображения портретны. Кисти Ушакова принадлежит также
икона "Троица", на которой появляются реалистические
детали. Симон Ушаков оказал большое влияние на развитие
русской живописи.


Замечательным явлением в русском искусстве XVII в. стала
школа ярославских мастеров. Традиционные
церковно-библейские сюжеты на их фресках начинают
изображаться в образах привычной русской жизни. Чудеса
святых отходят на второй план перед обыденными явлениями.
Особенно характерна композиция "Жатва" в церкви Ильи
Пророка, а также фресковые изображения в церкви Иоанна
Предтечи. Ярославские живописцы являлись также одними из
"пионеров" в разработке пейзажа.


Другим примером светского жанра, отразившим интерес к
человеческой личности, стало распространение "парсунного"
письма - портретных изображений. Если в первой половине
века "парсуны" выполнялись еще в сугубо иконописной
традиции (изображения Ивана IV, М.Скопина-Шуйского), то во
второй они стали принимать более реалистический характер
("парсуны" царей Алексея Михайловича, Федора Алексеевича,
стольника Г.П.Годунова).

Глава 7. Культура России в XVII веке


На развитие культуры XVII века большое влияние оказывали рост городов, развитие ремесла и торговли. Обстановка "бунтарного века" способствовала расшатыванию религиозных представлений. Усилились политические и культурные связи России с Украиной и Белоруссией, особенно после воссоединения Левобережной Украины и Киева с Российским государством. Расширились связи со странами Центральной и Западной Европы, откуда в Россию стали более активно проникать научные знания и культура. Наступил новый этап в этническом развитии русского народа. В русском языке стал доминирующим московский говор, который под влиянием южновеликорусского превратился в общевеликорусский, так называемое московское просторечие. В городах стали строить двух- и трехэтажные дома, значительно выросло каменное строительство. Характерная особенность русских построек XVII века - богатая декоративность во внешней отделке. Резьба по дереву и камню, разноцветная окраска стен, наличников, дверей, затейливые покрытия зданий "лемехами" придавали зданиям нарядный вид. Антицерковные настроения и социальный протест народных масс нашли непосредственное отражение в устном народном творчестве. Такие пословицы, как "Молебен бьет, а пользы нет", "Кому тошно, а попу в мошно", показывают насмешливое отношение к церковникам и церковным обрядам в массе населения. Во многих пословицах осуждаются господа: "В боярский двор ворота широки, а со двора узки", "Наказал Бог народ - послал воевод". Фольклор отразил возникающее в народе сознание своей силы: "Мужик гол, а в руках у него кол". Любимым героем народного творчества стал Степан Разин, вокруг имени которого сложились многочисленные легенды, песни и сказания. По всей России бродили скоморохи, кукольники. Их смелые и резкие, проникнутые народным юмором обличения светских и духовных господ привлекали к себе народ и в то же время сильно тревожили феодальные верхи общества. Царь Алексей Михайлович в 1648 году послал по городам указ - не пускать скоморохов, разгонять "позорища" (зрелища), а "хари" (маски) и "бесовские гудебные сосуды" ломать и жечь, непослушных же бить батогами. Но ничего не помогало.

Образование и просвещение. Масса населения оставалась неграмотной, но количество грамотных людей, особенно среди горожан, значительно выросло. Печатавшиеся в Москве буквари пользовались большим спросом. В 1651 году за один день было продано 2400 экземпляров "Букваря" В. Ф. Бурцова. Бумага окончательно вытеснила дорогой пергамент, употреблявшийся теперь только для царских грамот. Две московские бумажные "мельницы" уже не обеспечивали потребностей страны в бумаге, ее стали привозить из Франции и Голландии. Гораздо больше, чем прежде, стали переводить книги. Не только в монастырях, где книгохранилища существовали издавна, но и у отдельных лиц появились большие по тому времени собрания книг.

Теперь уже было недостаточным простое обучение грамоте, письму и арифметике. С усложнением государственной и хозяйственной деятельности возникла потребность в образованных людях, владеющих знаниями в различных областях. Однако распространение светских знаний и тем более иностранных языков, встречало упорное сопротивление духовенства и консервативно настроенной боярской знати. В XVII веке в Москве обосновалось немало образованных людей из украинских и белорусских земель, искавших приют в Российском государстве. Они приносили с собой западную образованность, но против них выступали так называемые грекофилы, которые боялись распространения "латинства", считавшегося извечным врагом православия. В 40-х годах Ф. М. Ртищев пригласил из Киева ученых монахов и устроил школу для молодых дворян в Андреевском монастыре, где он и сам обучался греческому и латинскому языкам, риторике, философии. Многие из числа знати неодобрительно отнеслись к этому, считая, что уже в самой латинской грамоте заключается "еретичество".

Тем не менее в Москве открылось еще несколько частных школ. Их деятельность подготовила основание в 1687 году в Москве Славяно-греко-латинской академии во главе с учеными-греками, братьями Иоанникием и Сафронием Лихудами. Это было первое высшее учебное заведение в России, открытое для людей "всякого чина, сана и возраста" и предназначавшееся для подготовки высшего духовенства и чиновников государственной службы.

С 1621 года в Посольском приказе для царя и его окружения составлялись "Куранты" - нечто вроде рукописной газеты, сводки новостей о событиях в других странах. Светские знания распространялись как с помощью книг, доступных весьма узкому кругу людей, так и путем накопления практического, конкретного опыта в разных сферах деятельности. При невысоком общем теоретическом уровне математических знаний в XVII веке умели решать задачи, связанные с повседневной практикой - измерять площади, извлекать квадратные и кубические корни, решать уравнения с несколькими неизвестными. Практические знания в области химии отразились во многих рукописных пособиях для приготовления красок и чернил.

Медицинские знания основывались также на практическом опыте лечения болезней, накопленном веками. Распространялись переводные учебники и "травники" с описанием лекарственных свойств растений. В Аптекарском приказе обучали изготовлению медикаментов и врачеванию.

В XVII веке в связи с освоением новых территорий и расширением связей с другими странами активизировалось накопление географических знаний. В 1648 году во время экспедиции С. Дежнева был открыт пролив между Азией и Северной Америкой, в 1649 году Е. Хабаров открыл земли по Амуру.

Общественно-политическая мысль. Бурные события начала столетия вызвали у современников стремление разобраться в происходящем и недавнем прошлом, оценить характер и причины происшедших потрясений.

Из дворянской среды вышло проникнутое антибоярской тенденцией "Писание" о герое освободительной борьбы М. В. Скопине-Шуйском. В произведениях, посвященных бурным событиям начала века и написанных его участниками и очевидцами - дьяком Иваном Тимофеевым, келарем (управляющим хозяйством) Троице-Сергиева монастыря Авраамием Палицыным, - содержится осуждение народных движений и развивается мысль о том, что ослабление государственной власти и пренебрежение религиозными правилами и нормами явились причинами потрясений, поставивших страну на край гибели.

В центре внимания некоторых мыслителей второй половины XVII века оказались вопросы экономической жизни и государственного устройства. В Москве над исправлением церковных книг работал Юрий Крижанич. В сочинении "Думы политичны" ("Политика") он выступил с широкой программой преобразований, включавшей развитие торговли и промышленности, реформу государственного управления и законодательства. В области международных отношений Крижанич выдвигал идею объединения славянских народов во главе с Россией, но под эгидой католической церкви.

Видный государственный деятель П. Л. Ордын-Нащокин разрабатывал также обширные планы преобразований. Он считал необходимым всемерное содействие развитию торговли и купечества, требовал ликвидации привилегий иностранных купцов и освобождения внутреннего рынка от конкуренции с их стороны. По его инициативе был принят Новоторговый устав 1667 года.

Литература. В литературе XVII века появляются новые веяния, возникают новые жанры. Усиливается внимание к человеческой личности, ее индивидуальным особенностям, переживаниям и действиям, появляется вымышленный герой, принадлежащий не к феодальным верхам, а к служилым или посадским людям и даже к "голым и небогатым".

Одним из ярких явлений в истории русской литературы стала демократическая сатира, вышедшая из народной, преимущественно городской среды, объектом которой были господа и властители, церковь и церковники. В первой половине века распространилось "Сказание о куре и лисице", в котором высмеиваются лицемерие и стяжательство духовенства. В "Калязинской челобитной" высмеиваются пьянство и распущенность монахов.

В повести "О Шемякином суде" и повести "О Ерше Ершовиче - сыне Щетинникове" обличается несправедливость феодального суда с его продажными судьями, стоящими на стороне богатых. Повесть "О Фоме и Ереме" разоблачает дворянских детей, не способных ни к какому труду. "Азбука о голом и небогатом человеке" содержит горький и гневный рассказ о том, как богачи довели человека до крайней нищеты и теперь он готов "ожечь дубиною по спине" своих разорителей.

В литературе XVII века рассматривается тема взаимоотношений старого и молодого поколений, что характерно для того времени, когда "старые обычаи поисшаталися", "старина и новизна перемешалися". В "Повести о Горе-Злочастии" неизвестный автор, рассказывая историю выходца из богатой купеческой семьи, размышляет о причинах жизненных неудач этого "доброго молодца", который теряет личное счастье, богатство, свободу. Трагична и судьба героя "Повести о Савве Грудцыне" - тоже выходца из купеческой семьи, попытавшегося нарушить патриархальные порядки.

Новым в литературе стало появление стихосложения. Симеон Полоцкий переложил на стихи псалтырь, служившую долгое время пособием для обучения детей грамоте. Он сочинил немало помпезных, со многими аллегориями стихов, славящих царей. В конце столетия в этом направлении работали стихотворцы Сильвестр Медведев и Карион Истомин.

Зодчество. В архитектуре на смену монументальным храмам приходят небольшие посадские церкви, поражающие игрой красок и объемов, живые, нарядные, покрытые бесчисленными узорами. Шатровые колокольни украшаются резьбой, изразцами. "Дивной" была названа Успенская церковь в Угличе (1628) с тремя высокими, стройными шатрами. Изящна и нарядна церковь Зосимы и Савватия в Троице-Сергиевом монастыре (1637), украшенная цветными изразцами. В Москве в 1639-1642 годах был возведен храм Рождества Богородицы в Путинках, в 1635-1653 годах возведена церковь Троицы в Никитниках по заказу купца Г. П. Никитникова. В Кремле соорудили впечатляющий царский дворец, кремлевские башни украсили шатровыми надстройками. Шатровые башни, украшенные цветными изразцами, фигурным кирпичом и резным белым камнем, придали Московскому Кремлю торжественный вид.

В последние десятилетия XVII века не без влияния усиливавшихся культурных связей с Белоруссией и Украиной в русском зодчестве распространился стиль московского (или нарышкинского) барокко с его идеей строгой пропорциональной композиции здания, организованных пространств и объемов наряду с пышной декоративной отделкой. В постройках 80-90-х годов большое внимание уделяется созданию ярусов, особенно колоколен (шестиярусная в Новодевичьем монастыре). Появились большие светские здания, как, например, палаты Троекурова и Голицына в Охотном ряду в Москве, выполненные в виде единого "блока", не расчлененного на разновеликие объемы. В этом стиле были выстроены новые большие трапезные в Новодевичьем, Троице-Сергиевом монастырях.

Подлинными шедеврами нарышкинского стиля стали нарядные праздничные церкви: Покрова в Филях, собор в Рязани, церковь Спаса в Уборах под Москвой, построенные Я. Г. Бухвостовым.

Живопись. Прикладное искусство. Церковь, боровшаяся против обмирщения искусства, пользовалась всеми средствами для пропаганды религиозных идей, особенно средствами живописи. Она не терпела никаких новшеств. В 1668 году патриархи, собравшиеся в Москву на собор для суда над Никоном, строго регламентировали темы и образцы церковной живописи.

Живопись XVII века еще в рамках религиозного содержания начала проявлять внимание к человеческой личности. Так, работавший в царском дворе художник И. Владимиров в своих письмах спрашивал: "Где такое указание нашли любители священных преданий, чтобы писать всех святых на одно лицо, обязательно смуглыми и тощими?" Обращение к человеческой личности проявилось не только в индивидуализации религиозных персонажей, но и в изображении реальных лиц, в появлении так называемой парсуны. Обращение к изображению реальных персонажей, а не святых было событием большого значения. Но и в религиозной живописи была достигнута новая ступень проникновения в реальную жизнь и психологию человека. В широко известной иконе "Спас Нерукотворный" поражает прекрасная передача человеческого лица.

Большое значение имела деятельность живописцев Ярославля, Костромы и других городов. В их фресках и иконах библейские сюжеты - только повод для изображения жизненных сцен. Изображения святых как бы нарочито обытовлены, приземлены.

В области прикладного искусства было сильное стремление к декоративности. Это находит свое выражение в появлении богатых окладов икон, где серебро, золото и драгоценные камни закрывают почти все изображение, оставляя открытыми только лицо и кисти рук. Так закрыта в XVII веке "Троица" Андрея Рублева. Ювелирное искусство создало много великолепных художественных произведений - предметов обихода феодальной знати и культа. Столь же пышным стало шитье, украшенное драгоценными камнями.

Большое распространение и высокое художественное развитие получила резьба по дереву, ею украшали и царские терема, и крестьянские и посадские избы, и домашнюю утварь. Резные наличники и карнизы крыльца, своеобразие приемов резьбы в разных местностях составляют характерную черту русской художественной культуры XVII века.

Многие лучшие резчики были собраны в Оружейной палате для выполнения государственных заказов. Пышной фигурной резьбой отделывались царские, патриаршие, епископские места в соборах, спинки стульев во дворцах, кареты и другие предметы.

Музыка и театр. Для народной музыки было характерно многоголосие, хотя "распевы" в разных местностях были различны. Оно все более проникало в церковную музыку (старообрядцы не приняли пения по партиям). Появились "канты" - произведения духовного содержания, но исполнявшиеся вне церкви. Возникла единая линейная запись нотного текста. Церковь, однако, по-прежнему занимала непримиримую позицию в отношении оркестровой музыки.

Враждебно относилась церковь и к народному театру. Тем не менее развитие связей с западными странами побудило царя и его приближенных организовать придворный театр в Москве, который начал действовать в 1672 году под руководством пастора Грегори. Сначала пьесы - исключительно библейского содержания - шли на немецком языке, а затем их перевели на русский язык, наняли из мещан и подьячих русских актеров. Женские роли исполнялись мужчинами. Потом появились светские пьесы - "Комедия о Тамерлане и Баязете", "Комедия о Бахусе с Венусом". В 1675 году на подмостках русского театра впервые появился балет. После смерти царя Алексея Михайловича под влиянием враждебно относившегося ко всему иноземному патриарха Иоакима театр был закрыт.

Развитие русской культуры XVII века отразило важнейшие процессы формирования русской нации и неразрывно связанного с ними начавшегося разрушения средневековой религиозно-феодальной идеологии, утверждения "мирских", светских начал в духовной культуре. Силой, тормозившей культурный процесс, выступала церковь в обеих ее разновидностях - официальной и старообрядческой. Глубокий кризис церковной организации, наступивший в XVII веке, был предвестием упадка влияния религии на культурное развитие страны.



1. Курсовая на тему Технологический расчет магистрального нефтепровода
2. Курсовая на тему Расчет потерь нефтепродукта
3. Реферат Роль упаковки и маркировки
4. Реферат на тему Welfare Reform Essay Research Paper H1 Welfare
5. Курсовая Формирования и использования финансовых ресурсов предприятия ОАО Богословское рудоуправление
6. Сочинение на тему Русский характер в произведении Н С Лескова Леди Макбет Мценского уезда
7. Реферат на тему Pyramids Essay Research Paper When most people
8. Реферат на тему Confessions By Augustine
9. Сочинение на тему Гончаров и. а. - Проблематика романа и. а. гончарова обломов
10. Сочинение на тему Литературный герой ШЕЙЛОК