Статья Словарь, составленный Гоголем
Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-29Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
от 25%
договор
Словарь, составленный Гоголем
Волошина О. А.
Николай Васильевич Гоголь - уроженец Полтавской губернии – детские годы провел на Украине. С раннего детства он был очарован выразительностью и образностью украинской народной речи. Интерес к украинской народной песне, украинскому народному творчеству сохранился у Гоголя до последних дней его жизни. Еще в школьные годы он начал собирать материалы для малорусского словаря.
Сохранилась записная книжка под названием «Книга всякой всячины, или Подручная Энциклопедия, составленная Николаем Гоголем. Нежин.
Однако, переехав в Петербург, Гоголь оставил мысль о составлении малорусского словаря. В другой записной книжке, заведенной в Петербурге и наполненной заметками и произведениями 1832-1835 годов, не встречается толкований малороссийских слов. В Петербурге Гоголю открылся совершенно новый мир. Постепенно провинциальная жизнь тускнеет в его памяти, Гоголь наблюдает и изучает столичную жизнь и столичную речь. Ему, как начинающему писателю, нужно было изучать язык этого нового мира, мало того - нужно было изучать разновидности этого языка по сословиям. Тихомиров в своей работе о Гоголе пишет: «Прислушиваясь к живой речи русского народа, Гоголь чувствовал в то же время потребность знакомиться с лексикологией великорусского языка, чтобы правильно на нем выражаться и писать, чтобы усвоить себе русскую литературную речь. Письма Гоголя к родным и знакомым, относящиеся к его школьному периоду, дают нам возможность понять, в чем именно состояли недостатки гоголевского языка: в письмах широко представлена диалектная лексика, часто слова употребляются совсем не в том значении, какое закреплено за ними в русском литературном языке. В письмах содержится большое количество ошибок, правила орфографии как будто неизвестны автору».
Гоголь поразил Пушкина неправильностью своего литературного языка. В заметках 1830-
Первые литературные произведения Гоголя и его петербургские письма родным пестрят погрешностями против литературной речи. Постепенно ошибки и неточности встречаются в текстах Гоголя все реже, однако он никогда не мог окончательно избавиться от них в своих сочинениях.
В начале декабря 1846 года, когда были уже завершены все напечатанные при жизни Гоголя произведения, он писал Плетневу: «Я до сих пор, как ни бьюсь, не могу обработать слог и язык свой, первые необходимые орудия всякого писателя: они у меня до сих пор в таком неряшестве. Как ни у кого даже из дурных писателей, так что надо мной имеет право посмеяться едва начинающий школьник. Все мною написанное замечательно только в психологическом значении, но оно никак не может быть образцом словесности, и тот наставник поступит неосторожно, кто посоветует своим ученикам учиться у меня искусству писать».
Гоголь действительно, долго «бился», чтобы обработать свой язык и слог. Осознавая недостаточность и фрагментарность полученного им образования, Гоголь составил программу самообразования. Главной частью своего обучения он считал изучение грамматики и лексики русского языка.
Согласно своему плану Гоголь приступил к изучению живой русской речи, исследовал ее разновидности по сословиям. В ноябре
«Записные книжки, веденные поэтом во время пребывания в России, наполнены подслушанными им разговорами крестьян, народными пословицами, словами народного говора, терминами разных специальностей. Гоголь тщательно собирал те «положительные и практические сведения», которые так были ему «нужны» для создания «Мертвых душ». Приступая к этому труду, Гоголь искал «хорошего ябедника», который мог бы дать «тело» для будущего Чичикова; для характеристики мелких подробностей русского быта поэту также нужно было предварительно запасаться «положительными и практическими сведениями», дабы его произведение «предстало пред читателем в полной ясности и порядке». «Вещественная» статистика России была для него также необходима, как и духовная. Он сгорает желанием знать ее и, поэт-затворник на чужбине, падает, может быть, жертвою ее неведения» - пишет о Гоголе Тихомиров.
П.В.Анненков очень верно заметил о Гоголе: «Поэзия, которая получается в созерцании живых, существующих, действительных предметов, так глубоко понималась и чувствовалась им, что он, постоянно и упорно удаляясь от умников, имеющих готовые определения на всякий предмет, постоянно и упорно смеялся над ними и, наоборот, мог проводить целые часы с любым конным заводчиком, с фабрикантом, с мастеровым, излагающим глубочайшие тонкости игры в бабки, со всяким специальным человеком, который далее своей специальности и ничего не знает. Он собирал сведения, полученные от этих людей, в свои записочки…- и они дожидались там случая превратиться в части чудных поэтических картин».
Многочисленные записные книжки Гоголя, действительно, содержат сведения по разным отраслям народной жизни и помещичьего быта, почерпнутые из бесед со «специалистами». Гоголь записывает термины, относящиеся к различным народным ремеслам, наконец, просто слова, взятые из народного говора, или из народных песен, народные прозвища. Гоголь отмечает необыкновенную образность и меткость русского слова в эпизоде «Мертвых душ», когда Чичиков восхищается прозвищем, которое дали встретившиеся ему мужики помещику Плюшкину.
В записную книжку, предшествовавшую изданию первой части «Мертвых душ», вписан перечень кушаний под заглавием: «Блюды». В той же книжке помещены сведения о породах, достоинствах и недостатках собак, - термины, употребляемые «специалистами» этого дела:
«Чисто-псовые (собаки) - гладкие, с шерстью длинною на хвосте и на ляжках, т.е. на чёрных мясах, густо-псовые - с шерстью длинною на всей собаке. Крымская - с длинными ушами висячими.
Цвет: Мазурка - красная собака с черным рылом, Чёрная - с подпалиною с красною мордой. …Половая - желтая, Полвопегая - по белому желтые пятна, Муругопегая - по желтому черные пятна, Краснопегая, Черноухая, Сероухая.
Ребра: достоинство ребер - кочковатость, выпуклость…Толщина и крепость черных мясов… Хвост - называется правилом, достоинство в его тонкости, хорошее правило то, которое в серп. Правило в серп - хвост, имеющий форму серпа. Достоинство ног в прямизне, сухости и в сжатости пальцев, - когти называются зацепами, - чем более она стоит на корточках и менее захватывается земля. Лапа в комок - сжатая лапа.
Клички: Стреляй, Обругай, Терзай, Озорной, Буран…»
Эти записи, сделанные со слов охотника, были использованы Гоголем в первом томе «Мертвых душ»: «Я тебе, Чичиков, - сказал Ноздрев, - покажу отличнейшую пару собак: крепость черных мясов просто наводит изумление, щиток – игла!» - и повел их к выстроенному очень красиво маленькому домику…Вошедши на двор, увидели там всяческих собак, и густопсовых, и чистопсовых, всех возможных цветов и мастей: муругих, черных с подпалинами, полво-пегих, муруго-пегих, красно-пегих, черноухих, сероухих…Тут были все клички, все повелительные наклонения: стреляй, обругай, порхай, пожар, скосырь, черкай, допекай, припекай, северга, касатка, награда, попечительница.» Или еще: «Ну так купи собак. Я тебе продам такую пару, просто мороз по коже подирает! Брудастая, с усами, шерсть стоит вверх, как щетина. Бочковатость ребер уму непостижимая, лапа вся в комке, земли не заденет».
В.В. Виноградов также сообщает о многочисленных свидетельствах современников Гоголя о том горячем неиссякаемом интересе, с которым он прислушивался к речи разных слоев русского населения, и о том, как остро и неутомимо он изучал их говоры и быт. «Л.И.Арнольди во время своей поездки вместе с Гоголем в Калугу был очевидцем и отчасти слушателем бесед Гоголя с представителями разных социальных групп. С малоярославским городничим, который оказался поклонником его сочинений, Гоголь разговаривал о купцах и «внимательно расспрашивал, кто именно и чем торгует, где сбывает свои товары, каким промыслом занимаются крестьяне в уезде; бывают ли в городе ярмарки и тому подобное… Гоголь впился в моего городничего, как пиявка, и не уставал расспрашивать его обо всем, что его занимало».
«Покуда мы обедали, - вспоминает Л.И.Арнольди, - он все время разговаривал с половым, расспрашивал его, откуда он, сколько получает жалованья, где его родители, кто чаще других заходит к ним в трактир, какое кушанье любят больше чиновники в Малоярославце и какую водку употребляют, хорош ли у них городничий и тому подобное. Расспросил обо всех живущих в городе и близ города и остался очень доволен остроумными ответами бойкого парня в белой рубашке, который лукаво улыбался, сплетничал на славу и, как я полагаю, намеренно отвечал всякий раз так, чтобы вызывать Гоголя на новые вопросы и шутки». В первой главе «Мертвых душ» Гоголь пишет: «Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоеным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярка жареная, огурец соленый и вечный слоеный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему все это подавалось и разогретое, и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор – о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли дает дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой, по обыкновению, отвечал: «О, большой, сударь, мошенник»…»
Гоголь в «Авторской исповеди» писал о себе: «У меня только то и выходило хорошо, что взято было мной из действительности, из данных, мне известных».
Виноградов пишет: «Глубокое знакомство с терминами и обозначаемыми ими предметами, с характерными свойствами, явлениями и действиями народного обихода, народных промыслов, природы страны, со словами и выражениями диалектного и жаргонного характера лежит в основе реалистического стиля Гоголя».
Например, слово «скалдырник» – «человек, который со всего хочет всегда выгоду схватить» - Гоголь вложил в речь Ноздрева, обращенную к Чичикову.
Как писал В.В. Виноградов, «с великим даром словесно-художественного творчества Гоголь сочетал широкие интересы историка, этнографа и филолога. Обладая необыкновенным, гениальным чутьем русского языка, Гоголь усовершенствовал и обогащал его огромным, самоотверженным трудом лингвиста, самостоятельного исследователя словарного состава русского языка и законов его семантики, а также его конструктивных своеобразий. Вдохновенье и труд Гоголя были неразрывны.
Из воспоминаний современников Гоголя мы узнаем о манере Гоголя перерабатывать и исправлять стиль своих произведений: «сначала нужно набросать все как придется, хотя бы плохо, водянисто, но решительно все… Затем, возвращаясь через некоторые промежутки времени еще раз-два к этому тексту, следует вносить исправления, выбрасывать лишнее, делать добавления. Когда все будет таким образом исписано, возьмите и перепешите тетрадь собственноручно. Тут сами собой явятся новые озарения, урезы, добавки, очищения слога. Между прежних вскочат слова, которые необходимо там должны быть, но которые почему-то никак не являются сразу». Через некоторое время опять происходит правка текста. «Так надо делать по-моему, восемь раз, - говорит Гоголь. - Только после восьмой переписки, непременно собственною рукою, труд является вполне художнически законченным, достигает перла создания. Дальнейшие поправки и пересматривания, пожалуй, испортят дело: что называется у живописцев – зарисуешься».
Несмотря на то, что непосредственное наблюдение над живой русской речью всегда преобладало у Гоголя над изучением словарей, он всегда интересовался современными лексикографическими работами. Часто увлекавшийся планами грандиозных трудов, он мечтал создать «Объяснительный словарь великорусского языка». Об этом замысле он писал: «В продолжение многих лет занимаясь русским языком, поражаясь более и более меткостью и разумом слов его, я убеждался более и более в существенной необходимости такого объяснительного словаря, который бы выставил, так сказать, лицом русское слово, в его прямом значении, освятил бы ощутительней его достоинство, так часто незамечаемое, и обнаружил бы отчасти самое происхождение. Тем более казался мне необходимым такой словарь, что посреди чужеземной жизни нашего общества, так мало свойственной духу земли и народа, извращается прямое, истинное значенье коренных русских слов: одним приписывается другой смысл, другие позабываются вовсе…Объяснительный словарь есть дело лингвиста, который бы для этого уже родился, который бы заключил в своей природе к тому преимущественные, особенные способности, носил бы в себе самом внутреннее ухо, слышащее гармонию языка. Явленья таких лингвистов всегда и повсюду бывали редки. Ими отличались как-то преимущественно славянские земли. Словари Линде и Юнгмана останутся всегда бессмертными памятниками их необыкновенных лингвистических способностей. Они будут умножаемы, пополняемы, совершенствуемы обществами ученых издателей, но раз утвержденные меткие определения коренных слов останутся навсегда. Не потому чтобы я чувствовал в себе большие способности к языкознательному делу; не потому, чтобы надеялся на свои силы претерпеть подобное им; нет! Другая побудительная причина заставила меня заняться объяснительным словарем: ничего более, любовь, просто одна любовь к русскому слову, которая жила во мне от младенчества и заставляла меня останавливаться над внутренним её существом и выражением.» Проектированное объявление Гоголя не было напечатано: смелое предприятие Гоголя постигла та же судьба, которая выпала на долю его обширной «Истории Малороссии».
Со второй половины 30-х годов Гоголь увлеченно собирает материалы для объяснительного словаря русского языка. Сохранился «Сборник слов простонародных и малоупотребительных», составленный Н.В.Гоголем. Выбирая слова для этого сборника из «Энциклопедического лексикона русского языка» Ф.Рейфа и из «Академического словаря церковно-славянского и русского языка» (
Понять, какими принципами руководствовался Гоголь, составляя свой словарь, легче всего, пристально вглядевшись в состав слов, лично собранных им самим и не находящих соответствия в словарях, которые Гоголь использовал в своей работе.
Самую многочисленную группу представляют народно-областные слова - названия предметов обихода, растений, птиц, действий. Например: «душистник» - растение, «виноягодник» - птица, «жирник» - ночник, орью орать «кричать», отсверкивать «отражать лучи», «поползень» - дитя, не умеющее ходить, «синюха» - василек», сочиво - кушанье из чечевицы, «срыв» - незаконный барыш, «срезень» - отрезанная корка, «срез» - место, где отрезано, «ссек» - филейный кусок, «уборщик» - волосочесатель, «глум» – насмешка, «глумилище» – комедия, спектакль и др.
Затем идут книжные слова, часть из них - архаического характера, а часть – новообразования. Например: землезнание, книгоиздание, тысячелетие, малоречив, малоречивый, скудобрюхий (поджарый, тонкий), удобовращательный (легко поворачиваемый), звездонаблюдалище – обсерватория, звездословие – астрономия, слушалище – аудитория, проповедалище – кафедра, родословие – минералогия, средиградие - центр города, сослов – синоним, землесловие – геология.
Несколько церковнославянизмов, по-видимому, извлечены Гоголем из богословской, религиозно-проповеднической литературы: благоподвижник, благозданный, воспятословие (пауза, остановка, отдых), Господница (воскресенье), отщепенец (раскольник).
Некоторые народные слова привлекали внимание Гоголя своей экспрессивностью, особенностями словообразования. Например: «обироха», «полудурье», «прихвостень» - надоедала, всюду следующий, «оскользень» - промах на билиарде, «околотень» - ленивый неисправимо, «уездить» - приобрести подарками, «умочка» - потеря от смачивания, «унимальщик» - надсмотрщик над детьми и т.п. Гоголь восхищался поэтическим колоритом, и образностью народной речи, например: «намутки» - сплетни злословные, «напрягай» - строгий выговор, «кожеед» – насекомое, «заедки» – десерт, «звяки» – глупости, побрякушки, «козлогласие» – пенье на козлиный лад, «подонки» - отстой, дрожжи, «понура» - человек с сентябрьской рожей, «рукопуты» - цепи на руках.
По этому сборнику видно, как широк диапазон языковых интересов Гоголя и в области церковно-книжной письменности, и в области территориальных и социальных диалектов, жаргонов русской и украинской речи.
Задуманный Гоголем словарь должен был представить собрание «коренных» русских слов с «меткими определениями», ярко передающими «меткость и разум» народной речи, её гармонию, «внутреннее существо и выраженье русского слова».
У Гоголя были, несомненно, «большие способности к языкознательному делу». Словарь, о котором он мечтал (в то время еще не созданный), - толковый словарь, сокровищница национального и общенародного живого русского языка, с этимологическими объяснениями.
Необходимо отметить некоторую близость замысла «Объяснительного словаря» Гоголя к задачам «Толкового словаря» В.И. Даля.
Словарь Даля по замыслу и выполнению представляет собой исключительное явление в мировой лексикографии. 53 года В.И.Даль кропотливо и заботливо собирал и бережно хранил русскую речь в самых многообразных ее проявлениях: пословица, поговорка, сказка и т.п. Даль сетовал на отрыв книжно-письменного языка от народной основы, от живого русского языка. Даль призывал образованную часть русского общества обратить свое внимание на народную речь: «Живой народный язык, сберегший в жизненной свежести дух, который придает языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи».
Размышляя над принципом построения словаря, Даль мучительно искал удобный способ расположения и описания огромного количества собранных им слов. Ему были хорошо известны два противоположных способа: алфавитный порядок расположения слов и корнесловный способ их группировки, при котором группы слов, возводимых к общему корню, объединяются в гнезда, а во главе гнезда ставится исходное слово. Даль выбрал второй путь. Гнездовой способ расположения слов, по мнению Даля, способствует постижению духа языка, раскрывает связи слов друг с другом, указывает на семантическую и словообразовательную характеристику как отдельного слова, так и языка в целом.
Словарь Даля - капитальный труд, который представляет огромное количество русской лексики, системно расположенной и детально охарактеризованной. Что касается Гоголя, то его грандиозные замыслы часто оказываются неосуществленными. Гоголь разочаровывается в своей работе и не доводит ее до конца.
О Дале Гоголь отзывался, что «он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с ее деловой стороны. Ум твердый и деловой виден во всем его слове, а наблюдательность и природная острота вооружают живостью его слова. Все у него правда и взято так, как есть в природе». По словам Гоголя, Даль «более других угодил личности его собственного вкуса и своеобразию его собственных требований». «Каждая его строчка, - писал Гоголь, - меня учит и вразумляет, придвигая ближе к познанию русского быта и нашей народной жизни…Его сочинения – живая и верная статистика России. Все, что ни достанет он из своей многообещающей памяти и что ни расскажет достоверным языком своим, будет драгоценным подарком…»
Сближало Гоголя с Далем с конца 30-х годов и отрицательное отношение к иноземным элементам в составе русского языка, к русско-французскому социальному жаргону верхушечных слоев общества.
Есть и своеобразная оценка Далем языка и стиля Гоголя. В.И.Даль в письме к М.П.Погодину (от 1 апреля
Гоголь рассматривал русский язык как один из самых существенных признаков русской нации. Он стремился в метком народном словоупотреблении, в живописном способе выражаться, в народном острословии – найти проявление и отражение характера русского народа, его творческих сил.
«Нет слова, - в страстном порыве великой любви к великому русскому языку заявил Гоголь, - которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово». Эту одушевленную, горячую характеристику русского слова с полным правом можно и должно применить к художественному слову Гоголя. Пользуясь выражениями самого Гоголя, скажем, что ни у кого из великих русских писателей предшествующего периода «не достигала до такой полноты русская речь. Тут заключились все ее извороты и обороты во всех изменениях». В сочинениях Гоголя «как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все его пространство».
Список литературы
1. Тихонравов Н.С. Заметки о словаре, составленном Гоголем // Сборник Общества любителей российской словесности на
2. Виноградов В.В. О работе Н.В.Гоголя над лексикографией // Исследования по современному русскому языку. М., Изд-во МГУ, 1970.
3. Гоголь Н.В. Мертвые души. М., Изд-во «Московский рабочий», 1984.
4. Русская старина. 1872. т. 5. с.87-128.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru/