Реферат

Реферат Мастер и Маргарита 2

Работа добавлена на сайт bukvasha.net: 2015-10-28

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 11.11.2024





“Смерть и Время царят на земле, -

Ты владыками их не зови;

Все, кружась, исчезают во мгле,

Неподвижно лишь солнце любви”.

В. Соловьев
Творчество Михаил Афанасьевич Булгакова – одно из крупнейших явлений русской художественной литературы ХХ века. Его талант дал литературе замечательные произведения, ставшие отражением не только современной писателю эпохи, но и настоящей энциклопедией человеческих душ.

"Мастер и Маргарита" - творение необыкновенное, невиданное доселе в русской литературе. О романе уже сказано много, а будет сказано еще больше. Существует множество толкований знаменитого романа. О "Мастере и Маргарите" еще много будут думать, много писать. "Рукописи не горят", - произносит один из героев романа. В начале 1930 года рукопись романа Булгаков сжег. 28 марта писал: “… я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...” И три года спустя, в 1933 году, он писал В. В. Вересаеву, вспоминая “тот свой уничтоженный три года назад роман”. Может быть, это было так, как описано в романе “Мастер и Маргарита”: “Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. Это страшно трудно делать, потому что исписанная бумага горит неохотно. Ломая ногти, я раздирал тетради, стоймя вкладывал их между поленьями и кочергой трепал листы... Знакомые слова мелькали передо мной, желтизна неудержимо поднималась снизу вверх по страницам, но слова все-таки проступали и на ней. Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела, и я кочергой яростно добивал их”. Но некоторые черновые тетради удалось спасти. Позднее он вернулся к роману.

После смерти писателя  его произведение пришло к нам и скоро обрело читателей во многих странах мира. Ныне творчество Михаила Афанасьевича Булгакова получило заслуженное признание, стало неотъемлемой частью нашей культуры. Однако далеко не все осмыслено и освоено. Читателям его романов, повестей, пьес суждено по-своему понять его творения и открыть новые ценности, таящиеся в глубинах.  Это сложный сплав высокого и низкого, смешного и лирического. Булгаков писал "Мастера и Маргариту" как исторически и психологически достоверную книгу о своем времени и о людях, и потому роман стал уникальным человеческим документом той примечательной эпохи. И в то же время это глубокомысленное повествование обращено в будущее, является книгой на все времена. Есть основание предположить, что автор мало рассчитывал на понимание и признание его романа современниками, учитывая насаждаемую тогда государственную идеологию. “Мастер и Маргарита” не получил положительной оценки официальной советской критики: слишком влиятельно было ее экстремистское крыло, связанное с журналом “На посту”. Одной из предпосылок было непролетарское происхождение писателя. Для вульгарно-социологической критики это было краеугольным камнем, от которого в первую очередь зависел ход обсуждения. Что касается чисто литературных критериев, то герои, стиль, композиция показались чужеродными для литературной среды. Напостовская критика носила четко выраженный нормативный характер: писателю предписывался определённый тип героя и зеркальное отображение действительности. Условности, гротеск, феерия оценивались резко отрицательно и выводились за рамки реализма: “Да редактор, я же говорю, редактор. Он без нужды мял манускрипт и крякал. Вопросы, которые он мне задавал, показались мне сумасшедшими. Не говоря по существу романа, он спрашивал меня о том, кто я такой и откуда я взялся, давно ли пишу и почему обо мне ничего не было слышно раньше, и даже задал, с моей точки зрения, совсем идиотский вопрос: кто это меня надоумил сочинить романа такую странную тему?”

В романе "Мастер и Маргарита" царят свобода творческой фантазии и одновременно строгость композиционного замысла. Сатана правит великий бал, а вдохновенный Мастер, современник Булгакова, пишет свой бессмертный роман. Там прокуратор Иудеи Понтий Пилат отправляет на казнь Иешуа Га-Ноцри, а рядом, суетясь, подличают, приспосабливаются, предательствуют вполне земные граждане, населяющие Садовые и Бронные улицы 20-х - 30-х годов нашего века. Смех и печаль, радость и боль перемешаны там, как в жизни, но в той высокой степени концентрации, которая бывает лишь сказке.

Свою главную книгу, называвшуюся тогда "Черный маг" или   "Копыто инженера", Булгаков задумал и стал писать, по-видимому, зимой 1929-1930 годов. Последние вставки в роман он диктовал своей жене в феврале 1940 года, за три недели до смерти. Он писал "Мастера и Маргариту" в общей сложности более 10 лет. Одновременно с написанием романа шла работа   над пьесами, инсценировками, либретто, но этот роман был книгой, с которой он не в силах был расстаться, роман - судьба, роман - завещание. Булгаков, предчувствуя свою смерть, осознавал “Мастера и Маргариту” как “последний закатный роман”, как свое главное послание человечеству. Роман вобрал в себя почти все лучшее из написанных Булгаковым произведений: московский быт, запечатленный в очерках "Накануне", сатирическая фантастика и мистика, опробованная в повестях 20-х годов, мотивы рыцарской чести и неспокойной совести в романе "Белая гвардия", драматическая тема судьбы гонимого художника, развернутая в "Мольере", пьесе о Пушкине и Театральном романе... К тому же картина жизни незнакомого восточного города, запечатленного   в "Беге", готовила описание Ершалаима. А сам способ перемещения во времени назад - к первому веку истории христианства и вперед - к утопической грезе "покоя" напоминал о сюжетах "Блаженства" и "Ивана Васильевича"...

О романе Булгакова исследователями разных стран написано очень много литературы и еще, наверное, немало будет написано. Среди трактовавших книгу есть и такие, что склонны были читать ее как зашифрованный политический трактат: в фигуре Воланда пытались угадать Сталина и даже его свиту расписывали по конкретным политическим ролям – в Азазелло и Коровьеве пытались угадать Троцкого и Зиновьева и других политических деятелей. Трудно представить себе что-либо более плоское, одномерное, далекое от природы искусства, чем такая трактовка булгаковского романа. Хотя возможно писатель взглянул на жизнь и под таким углом тоже.

Иные истолкователи романа увидели в нем   апологию дьявола, любование мрачной силой, какое-то особое, едва ли не болезненное пристрастие автора к темным стихиям бытия. При этом они досадовали на безрелигиозность автора, его нетвердость в догматах православия, позволившую ему сочинить сомнительное "Евангелие от Воланда". Другие же, вполне атеистически настроенные, упрекали писателя в "черной романтике" поражения, капитуляции перед миром зла.

В самом деле, Булгаков называл себя "мистическим писателем", но мистика эта не помрачала рассудок и не запугивала читателя. Воланд и его свита совершали в романе небезобидные и часто   мстительные чудеса, как волшебники в доброй сказке: с   ними, в сущности, были шапка - невидимка, ковер-самолет и меч-кладенец, меч карающий.

Одной из главных мишеней очистительной работы Воланда становится самодовольство рассудка: “Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собою разумеется, что, если на Бронной мне свалится на голову кирпич…”, в особенности рассудка атеистического, сметающего с пути заодно с верой в Бога всю область загадочного и таинственного: “Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится”. С наслаждением отдаваясь вольной фантазии, расписывая фокусы, шутки и перелеты Азазелло, Коровьева и кота Бегемота, любуясь мрачным могуществом Воланда, автор посмеивается над уверенностью, что все формы жизни можно расчислить и спланировать, а процветание и счастье людей ничего не стоит устроить – стоит только захотеть. Сохраняя доверие к идее Великой Эволюции, Булгаков сомневается в возможности штурмом обеспечить равномерный и однонаправленный прогресс. Его мистика обнажает трещину в рационализме. Он осмеивает самодовольную кичливость рассудка, уверенного в том, что, освободившись от суеверий, он создаст точный чертеж будущего, рациональное устройство всех человеческих отношений и гармонию в душе самого человека. Здравомыслящие литературные сановники вроде Берлиоза, давно расставшись с верой в бога, не верят даже в то, что им способен помешать, поставить подножку его величество случай. Несчастный Берлиоз, точно уверенный в том, что будет делать вечером на заседании Массолита, всего через несколько минут гибнет под колесами трамвая.

Так и Понтий Пилат в "евангельских главах" романа кажется себе и людям человеком могущественным. Но проницательность Иешуа поражает прокуратора не меньше, чем собеседников Воланда   странные речи иностранца на скамейке у Патриарших прудов. Самодовольство римского наместника, его земное право распоряжаться жизнью и смертью других людей впервые поставлено под сомнение: “…перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил?”. В характере Понтия Пилата важной является его эволюция после встречи с Иешуа, обнажившей несвободу прокуратора. Пилат решает судьбу Иешуа. Но по существу Иешуа – свободен, а он, Пилат, отныне пленник, заложник собственной совести. И этот двухтысячелетний плен – наказание временному и мнимому могуществу: “…ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку”. В противоположность калейдоскопу мистики   и чудес в главах о современной Москве, сцены в Ершалаиме абсолютно реальны. В утреннем   и предвечернем освещении очертания людей и предметов точны   и четки, будто смотришь на них сквозь идеально прозрачное стекло.

История Иешуа Га-Ноцри лишь в самом начальном варианте романа имела одного рассказчика - дьявола. Поощряемый недоверием собеседников на скамейке, Воланд начинает рассказ как очевидец того, что случилось две тысячи лет назад в Ершалаиме. Кому, как не ему, знать все: это он незримо стоял за плечом Пилата, когда тот решал судьбу Иешуа. Но рассказ Воланда был продолжен уже как повествование Мастера Ивану Бездомному. А дальше эстафета передается Маргарите, читающей по спасенным тетрадям фрагменты романа Мастера о смерти Иуды и погребении. Три точки зрения, а картина одна, хоть и запечатленная разными повествователями, но именно оттого трехмерная по объему. В этом как бы залог неоспоримой достоверности случившегося.

Один из ярких парадоксов романа заключается в том, что, изрядно набедокурив в Москве, шайка Воланда в то же время возвращала   к жизни порядочность, честность и жестоко наказывала зло и неправду, служа как бы тем самым утверждению тысячелетних нравственных заповедей. Воланд разрушает рутину порядка существующего государственного строя и несет наказание пошлякам и приспособленцам. И если еще его свита предстает в личине мелких бесов, неравнодушных к поджогам, разрушению и пакостничеству, то сам мессир неизменно сохраняет некоторую величавость. Он наблюдает булгаковскую Москву как исследователь, ставящий научный опыт, словно он и впрямь послан   в командировку от небесной канцелярии. В начале книги, дурача Берлиоза, он утверждает, что прибыл в Москву для изучения рукописей Герберта Аврилакского, - ему идет роль ученого, экспериментатора, мага. А полномочия его велики: он обладает привилегией наказующего деяния, что никак не с руки высшему созерцательному добру. Чья позиция показана от лица Иешуа: “…злых людей нет на свете”. К услугам такого Воланда легче прибегнуть и отчаявшейся в справедливости Маргарите. “Конечно, когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой – делится она с Мастером, - они ищут спасения у потусторонней силы”. В романе Маргарита готова на сделку с Воландом и становится ведьмой ради любви и верности Мастеру: “Согласна на все, согласна проделать эту комедию с натиранием мазью, согласна идти к черту на куличики.”

Воланда в романе узнают только двое — Мастер и Маргарита. Без предъявления инфернального треугольника и других атрибутов власти, еще до того, как видят его. Узнают независимо друг от друга и так согласно друг с другом — должно быть, по тому отблеску фантастики и чуда, которые реют вокруг Воланда и которых так жаждут они оба. “Лишь только вы начали его описывать... я уже стал догадываться...” — говорит Мастер; “Но к делу, к делу, Маргарита Николаевна,— произносит Коровьев —   Вы женщина весьма умная и, конечно, уже догадались о том, кто наш хозяин”. “Сердце Маргариты стукнуло, и она кивнула головой”. Эта их способность к приятию чуда, так противопоставляющая их Берлиозу, который “к необыкновенным явлениям не привык”, сродни их причастности к чуду — к подвигу самоотречения, чуду творчества, чуду любви.

Мы привыкли относиться к любви, описываемой в романах различных писателей, как к явлению чисто положительного характера, однако Булгаков, связывая Маргариту с изменой мужу, а также со сверхположительными эмоциями, возникающими в ней с приобретением демонической силы, поставил под вопрос единство того мнения, которое столь часто господствует среди нас. Маргарита – далеко не "тургеневская девушка" и не Анна Каренина Толстого по своему складу натуры и ума. Но факт остаётся фактом – Маргарита во имя свое любви и Мастера готова на все, что достаточно облагораживает ее характер и поведение.

С самой первой встречи Мастер и Маргарита поняли – это судьба: "Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно понял, что я любил именно эту женщину". Она была в черном пальто и несла "отвратительные, тревожные, желтые цветы". Черный и желтый – цвета Мастера и Маргариты (у Мастера была черная шапка с желтой буквой "М", которую вышила Маргарита), они символизируют свет среди тьмы, вечности и грусти. Для многих желтый – цвет сумасшествия.

Одна из самых загадочных фигур романа «Мастер и Маргарита», безусловно, Мастер, историк, сделавшийся писателем. Сам автор назвал его героем, но познакомил с ним читателя только в 13 главе. Многие исследователи не считают Мастера главным героем романа. Другая загадка – прототип Мастера. Существует множество версий по этому поводу. Вот три самых распространенных из них.

Мастер – во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа («человек примерно тридцати восьми» предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) – это в точности возраст Булгакова в мае 1929 года. Газетная кампания против Мастера и его романа о Понтии Пилате напоминает газетную кампанию против Булгакова в связи с повестью «Роковые яйца», пьесами «Дни Турбиных», «Бег», «Зойкина квартира», «Багровый остров» и романом «Белая гвардия». Сходство Мастера и Булгакова еще и в том, что последний, несмотря на литературную травлю, не отказался от своего творчества, не стал «запуганным услужающим», конъюнктурщиком и служил настоящему искусству. Так и Мастер создал свой шедевр о Понтии Пилате, «угадал» истину, посвятил жизнь чистому искусству – единственный из московских деятелей культуры не писал на заказ, о том, “что можно”.

Вместе с тем, у Мастера много и других, самых неожиданных прототипов. Его портрет: “бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающими на лоб клоком волос” выдает несомненное сходство с Николаем Васильевичем Гоголем. Надо сказать, что Булгаков считал его своим главным учителем. И Мастер, как Гоголь, по образованию был историком и сжег рукопись своего романа. Несомненен, наконец, в произведении Булгакова и ряд стилистических параллелей с Гоголем.

И, конечно, невозможно не провести параллелей Мастера с созданным им Иешуа Га-Ноцри. Иешуа – носитель общечеловеческой истины, а Мастер единственный в Москве человек, выбравший верный творческий и жизненный путь. Их объединяет сподвижничество, мессианство, для которых не существует временных рамок. Но Мастер не достоин света, который олицетворяет Иешуа, потому что отступил от своей задачи служить чистому, божественному искусству, проявил слабость и сжег роман, и от безысходности он сам пришел в дом скорби. Но не властен над ним и мир дьявола – Мастер достоин покоя, вечного дома – только там сломленный душевными страданиями Мастер может вновь обрести роман и соединиться со своей романтической возлюбленной Маргаритой, которая и отправляется вместе с ним в свой последний путь. Она вступила в сделку с дьяволом ради спасения Мастера и поэтому достойна прощения. Любовь Мастера к Маргарите во многом неземная, вечная любовь. Мастер равнодушен к радостям семейной жизни. Он не помнит имени своей жены, не стремится иметь детей, а когда состоял в браке и работал историком в музее, то, по собственному признанию, жил “одиноко, не имея родных и почти не имея знакомых в Москве”. Мастер осознал свое писательское призвание, бросил службу и в арбатском подвале засел за роман о Понтии Пилате. И рядом с ним неотступно была Маргарита.

Мастера считают сумасшедшим, впрочем, он тоже считает себя безумным. Недаром автор называет его пришельцем, он действительно не от мира сего. Он не умеет и не хочет приспосабливаться, ловчить, он говорит то, что думает. Наверное, он просто не представляет себе другого поведения. Для таких людей не существует авторитетов или общественного мнения. Существует только правда, которой они доискиваются годами самозабвенного труда. Несмотря на то, что Мастер изгнан из МАССОЛИТа и лишён поддержки друзей, он остаётся верен себе. В своём романе он несёт людям правду и свет. Именно поэтому произведение Мастера заслужило бессмертие: “Рукописи не горят”. Герою противопоставляется целая галерея писателей из МАССОЛИТа, которые ради собственного благополучия пишут в угоду власти. Этим людям неведомы честь, совесть, свобода. Их фамилии говорят сами за себя: Богохульский, Абабков, Павианов. Герой не желает отождествлять себя с этими людьми: “Не писатель, а мастер”.

Ему бы никогда не пришло в голову написать роман о Понтии Пилате, если бы не счастливый случай: он выиграл сто тысяч рублей. Теперь-то он может не беспокоиться, у него есть все необходимое для работы. Сняв в полуподвале небольшую квартирку, он стал работать над романом. Эта квартира была настоящим домом не только для него, но и для Маргариты. Для Мастера – это прежде всего обитель творца, место для творчества, поэтому важное место в этой квартире занимают книги. Для Маргариты - это очаг, место, где она по-настоящему живет, потому что там живет ее возлюбленный: “Когда шли майские грозы и мимо подслеповатых окон шумно катилась в подворотню вода, угрожая залить последний приют, влюблённые растапливали печку и пекли в ней картофель. От картофеля валил пар, черная картофельная шелуха пачкала пальцы. В подвальчике слышался смех, деревья в саду сбрасывали с себя после дождя обломанные веточки, белые кисти”. Печь символизирует доброту, творческое горение. Только здесь Маргарита чувствует себя женщиной, она является музой, вдохновительницей для Мастера.

Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е.С. Булгакова. В литературном же плане Маргарита восходит к Маргарите «Фауста» В. Гёте.

Маргарита до встречи с Мастером жила скучно, одиноко и благополучно. “Словом… он была счастлива? Ни одной минуты!” Наверное, даже нельзя сказать, что Маргарита была несчастной: ведь человек, не познавший счастья, своего несчастья не осознаёт. Но был в её жизни какой-то надлом. Не случайно, когда Мастер видит Маргариту впервые, она несёт в руках тревожные желтые цветы, в глазах её одиночество. Эти цветы как бы предвещают будущую трагедию. А неожиданная встреча с Мастером изменяет всю жизнь Маргариты. Всё в мире вдруг обретает смысл, жизнь играет яркими красками и для Маргариты, и для Мастера. Её дыхание сливается с его дыханием, и в этом единении рождается лучшее произведение Мастера – его роман о Понтии Пилате. Маргарита становится преданной его читательницей – музой своего возлюбленного.

У Маргариты до Мастера не было ничего. Но, возможно, это одиночество как-то закалило её, сделало душу сильней. Булгаков пытается донести до нас мысль о том, что понять истинную любовь и красоту невозможно, не зная ненависти и грязи. Автор показывает чувство Мастера и Маргариты через выпавшие на их долю несчастья и страдания. Может быть, именно злу и страданиям мы обязаны тем, что в сравнении с ними познаем добро и любовь. После катастрофы Мастеру пришлось несладко, но и Маргарите было не легче. Ей досталась страшная пытка неизвестностью о том, что случилось с её возлюбленным. И тут мы видим, сколько в отчаянии этой женщины силы. Она не позабыла его и винит себя в произошедшем, но в то же время до-последнего верит, что что-то может измениться: “Я верую! Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука? Сознаюсь в том, что я лгала и обманывала и жила тайною жизнью, скрытой от людей, но все же нельзя за это наказывать  так жестоко. Что-то случится непременно, потому что не бывает так, чтобы что-нибудь тянулось вечно. А кроме того, мой сон был вещий, за это я ручаюсь.” Маргарита соглашается продать душу дьяволу только за одну надежду узнать что-нибудь о Мастере.  

С образом Маргариты в романе связан мотив милосердия. Она просит после Великого бала у сатаны за несчастную Фриду, тогда как ей явственно намекают на просьбу об освобождении Мастера. Она говорит: “Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло. Но этим не ограничивается милосердие Маргариты. Даже будучи ведьмой, она не теряет самых светлых человеческих качеств. Мысль Достоевского, высказанная в романе «Братья Карамазовы» о слезинке ребенка как высшей мере добра и зла, проиллюстрирована эпизодом, когда Маргарита, крушащая дом Драмлита, видит в одной из комнат испуганного четырехлетнего мальчика и прекращает разгром. Маргарита – символ той вечной женственности, о которой поет Мистический хор в финале гетевского «Фауста».

В больнице Мастер признается Ивану, что украл ключи, но не для того, чтобы сбежать, а чтобы иметь возможность "выходить на общий балкон... и таким образом навещать соседа". Он говорит, что ему некуда бежать, он осознает, что его жизнь подходит к концу. Булгаков использует любую возможность, чтобы еще раз подчеркнуть обреченность Мастера. "У меня не больше фамилии, – с мрачным презрением ответил странный гость – я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни, забудем о ней". Почему? Почему талантливый, образованный человек, материально вполне обеспеченный, влюбленный и любимый, "вдруг" отказывается от всего в жизни? Неужели только неудача с романом так подействовала на него? Разумеется, нет. Как он сам говорит, наступила "стадия психического заболевания": “Мне казалось, в особенности когда я засыпал, что какой-то очень гибкий и холодный спрут своими щупальцами подбирается непосредственно и прямо к моему сердцу. И спать пришлось с огнём”.

Он стал бояться темноты и ждать смерти. Во время одного из ночных кошмаров он сжигает часть романа, после этого он признается Маргарите, что болен, так и не признавшись в неотвратимости исхода.

Из рассказа Мастера совершенно ясно, что он будет принимать
Маргариту дот тех пор, пока их любовь была тайной. Как только она объявила ему о своем желании разорвать с мужем, и открыто прийти к нему, он воспротивился. Он не мог принять ее жертвы. Он не мог видеть ее несчастливой. Отчаяние и ярость, когда она узнала о сожжении рукописи, испуг, когда узнала о болезни, сменяются решительностью и надеждой, что она сумеет спасти, вылечить своего возлюбленного, избавить его от страха перед роковой болезнью. Эта болезнь словно возмездие за ту неправедную жизнь, за то тайное счастье, которое они скрывали от людей. "Вот как приходится платить за ложь... и больше я не хочу лгать" – вот к чему приходит она в результате драматических событий, связанных с болезнью Мастера.

Она решительно готова порвать с мужем и навсегда прийти к нему. Казалось бы, мечта его сбывается, но он не может принять ее: "Я не допущу, чтобы ты это сделала. Со мною будет нехорошо, и я не хочу, чтобы ты погибала вместе со мною". Он знал, что она сдержит свое слово, видел "ее полные решимости глаза": "Я погибаю вместе с тобою. Утром я буду у тебя". Но этому не суждено было осуществиться –  “Через четверть часа после того, как она покинула меня (Мастера), ко мне в окна постучали…” Мастер был арестован по ложному доносу. И только через два месяца “в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами” он снова появился в своем дворике.

Может, он бы даже не зашел в свои комнаты – но "в комнатах играл патефон. Это все, что я расслышал, но подглядеть ничего не мог... Холод и страх, ставший моим постоянным спутником, доводили меня до исступления. Идти мне было некуда". Он готов был даже броситься под трамвай, но "страх владел каждой клеточкой" его тела. Но даже в таком состоянии он не мог подумать о ней, как не мог известить ее о том, где он находится. "Перед нею легло бы письмо из сумасшедшего дома. Разве можно посылать письмо, имея такой адрес... Душевнобольной?.. Вы шутите, мой друг! Сделать ее несчастной? Нет, на это я не способен".

В этом вся суть его характера. В страшных мучениях он отказывается от своей любимой, чтобы не навлечь на нее неотвратимых несчастий. Что может быть более трагичного в жизни?

Перевоплощение отметит фигуру Мастера, и Маргариты. Во время адской скачки “Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился Мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног Мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор”. И сама Маргарита у Булгакова уже совсем явно склонна к перевоплощению, миграции души – в духе ли новой антропософии или платоновского переселения душ. Есть в ней отсвет Маргариты Наварской – московской прапрапраправнучкой «Королевы Марго» называет ее Коровьев. Но ведь Маргарите суждено еще обернуться ведьмой и, совершив свой опасный и мстительный полет над Арбатом, оказаться на балу у сатаны. Почему Маргарита тянется к Воланду, личности властной и сильной? Возможно потому, что, общаясь с ним, она соприкасается с позицией вечности, а это крайне необычно и глобально для нее.

Маргарита полностью отдается любви, и ради спасения Мастера, продает свою душу дьяволу, беря на себя огромный грех. Но все же автор делает ее самой положительной героиней романа, и сам встает на ее сторону. На примере Маргариты Булгаков показал, что каждый человек должен делать свой личный выбор, не прося помощи у высших сил, не ждать милостей от жизни, человек сам должен делать свою судьбу.

На Великом балу у сатаны перед Маргаритой проходит вереница убийц, отравительниц, палачей, развратниц и сводниц, совсем не случайно. Булгаковская героиня мучается из-за измены мужу и, пусть подсознательно, ставит свой поступок в один ряд с величайшими преступлениями прошлого и настоящего.   Обилие отравителей и отравительниц, подлинных и мнимых, - это отражение в мозгу Маргариты мысли о возможном самоубийстве –  соединиться с Мастером с помощью яда. Великий бал у сатаны можно представить и как плод воображения Маргариты, собирающейся покончить с собой. К ней как к королеве бала подходят многие именитые вельможи-преступники, но всем Маргарита предпочитает гениального писателя Мастера.

В произведении Гёте Фауст и Маргарита воссоединяются на небесах, в свете. Вечная любовь гетевской Гретхен помогает ее возлюбленному обрести награду – традиционный свет, который его слепит, и потому она должна стать его проводником в мире света. Булгаковская Маргарита тоже своей вечной любовью помогает Мастеру – новому Фаусту обрести то, что он заслужил. Но награда героя здесь – не свет, а покой, и в царстве покоя, в последнем приюте у Воланда или даже, точнее, на границе двух миров – света и тьмы, Маргарита становится поводырем и хранителем своего возлюбленного: "Слушай беззвучие, – так говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под её босыми ногами, – слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, – тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я. – Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому, и Мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей, и память Мастера, беспокойная, исколотая иглами память, стала потухать. Кто-то отпускал на свободу мастера, как сам он только что отпустил созданного героя”.

Мотив милосердия и любви в образе Маргариты решен иначе, чем в гетевской поэме, где перед силой любви “сдалась природа сатаны… он не снес ее укола. Милосердие побороло”, и Фауст был отпущен на свет. У Булгакова милосердие к Фриде проявляет Маргарита, а не сам Воланд. Любовь никак не влияет на природу сатаны, ибо на самом деле судьба гениального Мастера предопределена Воландом заранее. Замысел сатаны совпадает с тем, чем просит наградить Мастера Иешуа, и Маргарита здесь – часть этой награды.

Притягивает к себе загадка слов, определивших посмертную судьбу Мастера: "Он не заслужил света, он заслужил покой". Учитель Левия Матвея не хочет взять Мастера "к себе, в свет", и это место романа не зря стало местом преткновения для критики, потому что, по-видимому, именно в нем заключено собственно авторское отношение к вере и к идее бессмертия. Выбирая посмертную судьбу Мастеру, Булгаков выбирал судьбу себе. За недоступностью для Мастера "света" ("не заслужил"), решение его загробных дел поручено Воланду. Но сатана распоряжается адом, а там, как известно, покоя не жди. Воланд возвращает Мастеру рукопись, сожженную им в минуту слабости. Мастер и Маргарита проведут какое-то время в Аду, думая над тем, как они прожили жизнь, а далее наступит озарение, которое поведет их к свету, о котором говорил Левий Матвей, а значит и к вечному духовному освобождению.

Любовь у Булгакова все искупает и все прощает: “Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!” И вопреки всему чувство Мастера и Маргариты свято и искренне. Именно оно помогло им стать, наконец, счастливыми. В романе существуют не только свет и тьма, но и мир покоя. Покой - это какое-то промежуточное состояние между светом и тьмой.

Миром покоя и заканчивается путь Мастера и Маргариты.

Фантастическая и в то же время глубоко земная история беззаветной любви Маргариты к Мастеру, счастливой и несчастной и такой сильной в своем несчастье и в своем несчастье, что сам дьявол, пронесшийся по страницам романа, не в состоянии ни помочь, ни помешать этой любви.

1. Курсовая на тему Зависимость точности визуального тест определения нитрит иона на основе пенополиуретана от способа
2. Реферат Управление государственными и муниципальными предприятиями
3. Творческая работа на тему Олимпийские игры 2
4. Задача на тему Экономическая теория 19
5. Отчет по практике на тему Местное самоуправление 7
6. Контрольная работа Экологическая безопасность 3
7. Реферат на тему Steroids Essay Research Paper The purpose of
8. Курсовая Особенности деятельности виртуальных организаций
9. Реферат на тему Суставной синдром при деформирующем остеоартрозе
10. Реферат Изучение материала по теме Гидростатика